Seite 2
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
Seite 3
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, EN 12100 T1, EN 12100 T2, EN 1037, EN 847-1 Art.-Nr. 915001, 915002, 915020, 915021, LiDH Quick Charger 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 608295EC1 & 608295EC2 Jepson Power GmbH D - 52249 Eschweiler, den 01.05.2022 Pierre Michiels...
Geräten mit Art.-Nr. 608295EC1 & 608295EC2 2.1 Angaben zum Hersteller Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Telefon +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Boden angebrachten...
Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller 2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung nicht. Die Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden von Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden Jepson Power und CAS (Cordless Alliance System) halten Sie die von Jepson Power vorgeschriebenen Akkupacks geeignet. Betriebs-, Wartungs- Ein anderer Gebrauch als oben beschrieben ist nicht Instandsetzungsbedingungen ein.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegerätes - Werfen Sie verbrauchte Akkupacks nicht ins Feuer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Der oder in den Hausmüll. JEPSON POWER bietet eine Mindestabstand zu anderen Gegenständen beträgt umweltgerechte Alt – Akkupack Entsorgung an, min.
Betrieb Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von 6.1 Akku laden einer autorisierten Kundendienststelle für JEPSON Schieben Sie den Akkupack POWER-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. vollständig bis zum Anschlag auf Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss den Schiebesitz (2).
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den JEPSON POWER-Kundendienst. Störung Ursache...
If this situation is not avoided, the product or objects in its vicinity may get damaged. This symbol indicates tips for the user and other useful information. Product information for machines with Art.-No. 608295EC1 & 608295EC2 2.1 Manufacturer´s data Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0...
2.2 Device identification All details required to identify the appliance are available on the rating plate attached to the bottom. Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive. For EU countries only Do not dispose of electrical tools together with domestic waste! In accordance with the European directive 2002/96/EC on waste electrical and...
Unauthorized changes to the appliance shall rule out any manufacturer liability for damages resulting - Only use original JEPSON POWER spare parts, thereof. accessories or special accessories. Otherwise, the manufacturer will not accept any warranty claims Safety information and cannot be held liable.
Pull the mains plug beforehand! Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects, contact your dealer or the JEPSON POWER customer service. Defect Cause...
608295EC1 & 608295EC2 2.1 Identification du constructeur Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Identification de l'appareil Toutes les données nécessaires à l'identification de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique apposée sur sa partie inférieure.
Pour utiliser l'appareil de façon conforme, respecter les des batteries de Metabo et CAS (Cordless Alliance conditions d'exploitation, de maintenance et de remise System). en état prescrites par JEPSON POWER. Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du -14-...
Ceci pourrait être sinon à Les opérations de remise en état doivent être l'origine de court-circuits. effectuées par les dépositaires agréés de JEPSON - Ne pas charger d'accus d'une autre marque. POWER ou par les stations de service après vente L'appareil ne convient qu'au chargement de blocs JEPSON POWER.
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente JEPSON POWER. -16-...
Seite 17
Dérangement Cause Élimination Le témoin d'alerte (4) reste Le bloc batterie n'est pas chargé, Si la température du bloc batterie allumé en permanence la température est soit trop se situe entre 0 °C et 50 °C, la élevée, soit trop faible phase de charge se déclenche automatiquement.
N. articolo 608295EC1 & 608295EC2 2.1 Informazioni sul fabbricante Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Contrassegno dell'apparecchio Tutti i dati necessari per l'identificazione dell'apparecchio sono riportati sulla targhetta di potenza collocata sul fondo.
I caricabatterie sono adatti esclusivamente per la condizioni di funzionamento, manutenzione e ricarica di batterie Metabo e CAS (Cordless Alliance riparazione prescritte dalla JEPSON POWER. System). Quest'apparecchio non è idoneo neanche al Ogni altro tipo di uso di quello descritto sopra viene funzionamento all'aperto durante la pioggia e bagnato considerato non consentito.
1 secondo, la ventola integrata entra in - Non ricaricare accumulatori estranei. L'apparecchio funzione per circa 5 secondi. è idoneo solo al caricamento di batterie ai ioni di litio della JEPSON POWER con tensioni di 18 V. -20-...
Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica! Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause. In caso di disturbi differenti, rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza JEPSON POWER. Disturbo Causa...
Bij machines met art.-nr. 608295EC1 & 608295EC2 2.1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Benaming van het toestel Alle voor de identificatie van het apparaat vereiste gegevens staan op het op de bodem aangebrachte vermogensplaatje vermeld.
De opladers zijn uitsluitend geschikt voor het opladen gebruik voortvloeit, is de fabrikant niet aansprakelijk. van accupacks van Metabo en CAS (Cordless Alliance Om het apparaat reglementair te gebruiken moeten de System). door JEPSON POWER voorgeschreven gebruiks-, onderhouds- reparatie-instructies nageleefd worden.
- Bewaar accupacks niet in de buurt van metalen voorwerpen. Anders is er kans op kortsluitingen. - Laad geen externe accu´s op. Het apparaat is enkel geschikt voor het opladen van lithium-ion-accu's van Jepson Power met spanningen van 18 V. -24-...
De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid. Van tevoren netsteker trekken! Onderstaand worden sommige vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst. Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de JEPSON POWER-klantenservice. Storing Oorzaak Remedie...
608295EC1 & 608295EC2 2.1 Datos del fabricante Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Denominación del equipo Todas las indicaciones necesarias para identificar el aparato se pueden consultar en la placa de características ubicada en el fondo.
Los dispositivos de carga son para cargar alguna ante el fabricante por los daños que se exclusivamente baterías de Metabo y CAS (Cordless desprendan del uso inapropiado. Alliance System). Para usar el aparato conforme a su aplicación prevista, observe las instrucciones de JEPSON -27-...
Si el conducto de conexión a la red está dañado, El indicador de funcionamiento (3) tendrá que ser sustituido por el punto de asistencia parpadea. técnica de JEPSON POWER porque se necesitan herramientas especiales. Para indicar el nivel de carga del acumulador de iones de litio de 18 ¡Peligro!
Seite 30
Fallo Causa Remedio No se introducido correctamente Introducirlo correctamente. Indicador de advertencia (4) el acumulador en el asiento parpadea deslizante (2). -30-...
Tällä symbolilla on merkitty käyttövinkkejä ja muita hyödyllisiä tietoja. Tuotetiedot laitteille, joiden tuotenumero on 608295EC1 & 608295EC2 2.1 Valmistajatiedot Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Laitteen tunnistemerkintä Kaikki tuotteen identifioimiseksi tarvittavat tiedot ovat pohjaan kiinnitetyssä tehokilvessä. -31-...
1 Käyttöohje Käyttääksesi laitetta käyttötarkoituksen 2.5 Käyttötarkoituksenmukainen käyttö mukaisesti, noudata JEPSON POWER:in määräämiä Laturit soveltuvat ainoastaan Metabo- ja CAS- käyttö-, huolto- ja korjausvaatimuksia. (Cordless Alliance System) akkujen lataukseen. Tämä laite ei sovellu käytettäväksi ulkona, sateessa ja Muunlainen kuin yllä kuvattu käyttö on kiellettyä.
Jokaisen maan paikallisia turvallisuusmääräyksiä sekä - Käytä vain alkuoeräisiä JEPSON POWER-vara-, muita yleisiä hyväksyttyjä työterveydellisiä seka varuste- ja lisävarusteosia. Muuten valmistajan työturvallisuusteknisiä määräyksiä on noudatettava. takuu ja vastuu raukeaa. Jos laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, Osat valmistaja ei vastaa tästä...
Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta! Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt. Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan JEPSON POWER-asiakaspalveluun. Häiriö Poisto Varoitusvalo (4) palaa jatkuvasti Akkua ei ladata, lämpötila on...
Seite 35
608295EC1 & 608295EC2 2.1 Uppgifter om tillverkare Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Telefon +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Aggregat-ID Alla uppgifter som behövs för identifieringen av apparaten finns på typskylten som sitter på bottnen.
Laddarna är endast avsedda för laddning av För att använda apparaten på avsett sätt följer du de batteripaket från Metabo och CAS (Cordless Alliance drifts-, service- och reparationsvillkor som JEPSON System). POWER föreskriver. En annan användning än vad som beskrivs ovan är inte tillåten.
- Använd bara JEPSON POWER-reserv-, tillbehörs- och specialtillbehörsdelar. I annat fall föreligger inga Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på anspråk på garantiåtaganden och inget ansvar från egenmäktiga förändringar på...
JEPSON POWER-elverktyg. trycker sedan på knappen på När elsladden är skadad måste den bytas av ett batteripaketet. JEPSON POWER-kundserviceställe för det krävs specialverktyg till detta. 6.2 Underhållsladdning Risk Om laddningen är avslutad kopplar laddaren automatiskt om på...
Seite 39
608295EC1 & 608295EC2 2.1 Producentinformationer Jepson Power GmbH, Ernst-Abbe Straße 5, D-52249 Eschweiler, Phone +49 (0)2403 64 55 0 2.2 Maskinens identifikation Alle oplysninger, der er nødvendige for at identificere apparatet, findes på typeskiltet i bunden.
2.4 Leveringsomfang Akku – Power – Station 608295EC1 & 608295EC2 komplet med: 1 ladeaggregat 1 driftsvejledning En korrekt brug af maskinen forudsætter, at de af 2.5 Tilsigtet brug JEPSON POWER foreskrevede drifts-, Opladerne er udelukkende egnet til opladning af vedligeholdelses- istandsættelsesbetingelser...
1 sekund efter hinanden, den metalgenstande. Dette er forbundet med fare for indbyggede ventilator kører i ca. 5 sekunder. kortslutning. - Oplad ikke fremmede akkuer. Apparatet er kun egnet til at lade JEPSON POWER lithium-ion- akkuer med spændinger på 18 V. -41-...
Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed. Afbryd strømmen og fjern el-stikket, før du undersøger fejlen! I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrrelser og hvorfor de opstår. Opstår der andre driftsforstyrrelser, bedes du kontakte din forhandler eller direkte JEPSON POWER-kundeservice. Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning...
Seite 43
Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized JEPSON POWER repair service.