Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Orno OR-AB-MH-3005 Bedienungsanleitung

Kabellose alarmanlage mit gsm-modul

Werbung

Model: OR-AB-MH-3005
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie
samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego
montażu i eksploatacji urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do
dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów
i walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
Montując urządzenie należy pamiętać, że czujka ruchu aktywowana jest poprzez zmiany promieniowania cieplnego z zakresu podczerwieni. Aby
wyeliminować nieprawidłową pracę, nie należy instalować czujnika w miejscach gdzie będzie narażony na: bezpośrednie lub odbite promienie
słoneczne, szybkie zmiany temperatury wywołane silnym ruchem powietrza, silne promieniowanie elektromagnetyczne, wstrząsy i wibracje,
wykrywanie ruchu dużych zwierząt, bezpośrednie oddziaływanie pary wodnej.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Magazynuj urządzenie w suchym i ciemnym miejscu, a w czasie transportu nie rzucaj opakowaniem i nie narażaj na uszkodzenia mechaniczne.
6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-.
Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu.
Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie.
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem).
Nie zwieraj zacisków zasilających.
Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie,
grzejnik, ogień.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana.
Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia.
W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this manual and keep it for future reference. Making repairs and modifications by yourself will result in the loss of
warranty. The manufacturer is not liable for damage that may result from incorrect installation and operation of the device. Due to the fact that
the technical data are subject to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to amend the characteristics of the product and
introduce other design solutions that do not impair the parameters and usefulness of the product. The current version of manual can be downloaded
from the website www.support.orno.pl. All rights to translation/interpretation and copyrights in this manual are reserved.
When installing the device it is important to remember that the motion detector is activated by changes in thermal radiation from the infrared
range. To eliminate incorrect operation, do not install the detector where it will be exposed to: direct or reflected sunlight, rapid temperature
changes caused by strong air movement, strong electromagnetic radiation, shock and vibration, detection of large animal movement, direct
exposure to water vapour.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other liquids.
3. Do not operate the device when the housing is damaged.
4. Do not repair the device yourself.
5. Store the device in a dry and dark location and during transport do not throw the packaging or expose it to mechanical damage.
6. The device is intended for indoor use.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries.
Use the battery type recommended for this product.
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand,
to prevent battery acid leaks.
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers.
Consult your local authorities to learn more about recycling options.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit the battery terminals.
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire.
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire.
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks.
Keep batteries out of the reach of children.
Immediately remove the battery from the product when spent.
Discharged batteries may leak and damage the product.
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water.
(PL) Bezprzewodowy system alarmowy z modułem GSM
(EN) Wireless alarm system with GSM module
(DE) Kabellose Alarmanlage mit GSM-Modul

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-AB-MH-3005

  • Seite 1 Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
  • Seite 2: Vorsichtsmaßnahmen Für Batterien

    Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen. Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.support.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Bei der Montage des Geräts beachten Sie bitte, dass der Bewegungsmelder durch Veränderungen der Wärmestrahlung im Infrarotbereich aktiviert wird.
  • Seite 3: Opis Produktu

    BUDOWA URZĄDZENIA/ CONSTRUCTION/ KONSTRUKTION DES GERÄTS 1. Dioda LED 1. LED diode 1. LED-Diode 10. Dioda LED 10. LED diode 10. LED-Diode 2. Czujnik ruchu PIR 2. PIR motion sensor 2. PIR- 11. Uzbrojenie 11. Activation 11. Einschalten 3. Głośnik alarmu 3.
  • Seite 4: Montaż Urządzenia

    0,02 kg Uproszczona deklaracja zgodności Orno-Logistic Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego: OR-AB-MH-3005 Bezprzewodowy system alarmowy z modułem GSM jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: www.support.orno.pl. Uwaga: Moduł GSM pracuje w następujących częstotliwościach: GSM-850MHZ, EGSM-900MHz, DSC-1800MHz, PCS-1900MHz. Aby wybrać odpowiednią sieć...
  • Seite 5: Assembly Of The Device

    Simplified declaration of conformity Orno-Logistic Sp. z o.o. hereby declares that the type of radio device OR-AB-MH-3005 Wireless alarm system with GSM module is in compliance with with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: www.support.orno.pl.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Important: The GSM module operates in the following frequencies: GSM-850MHZ, EGSM-900MHz, DSC-1800MHz, PCS-1900MHz. Please contact your telephone operator to select the appropriate network. Kabellose Alarmanlage mit GSM-Modul Bedienungs- und Montageanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Ein Alarmgerät mit eingebautem GSM-Modul für die vollständige Kontrolle über ein Mobiltelefon von bewachten Objekten wie Wohnung, Einfamilienhaus, Büro, Firmengebäude, Garage, Gartenlaube, Laden, Lagerhaus, Segelboot, usw.
  • Seite 7: Bedienung

    0,02 kg Vereinfachte Konformitätserklärung Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts: OR-AB-MH-3005 Kabellose Alarmanlage mit GSM-Modul entspricht der Richtlinie 2014/53/UE. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.support.orno.pl. Wichtig: Das GSM-Modul verwendet die folgenden Frequenzen: GSM-850MHZ, EGSM-900MHz, DSC-1800MHz, PCS-1900MHz. Um das richtige Netz auszuwählen, wenden Sie sich...

Inhaltsverzeichnis