Herunterladen Diese Seite drucken

Bobtot EW9 Bedienungsanleitung

Kabellose stereo-kopfhörer

Werbung

EW9
Wireless Stereo Earbuds
Kabellose Stereo-Kopfhörer
Écouteurs Stéréo sans Fil
Download the TWS APP in
Auriculares Estéreo Inalámbricos
Google Store and APP Store
Cuffie Stereo senza Fili
Scan the QR Code to
Download the Application
無線 ステレオ イヤホン

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bobtot EW9

  • Seite 1 Wireless Stereo Earbuds Kabellose Stereo-Kopfhörer Écouteurs Stéréo sans Fil Download the TWS APP in Auriculares Estéreo Inalámbricos Google Store and APP Store Cuffie Stereo senza Fili Scan the QR Code to Download the Application 無線 ステレオ イヤホン...
  • Seite 2 Model Modelo Modell Modello Modèle モデル Charging case socket Buchse für das Ladegerät Prise du boîtier de charge Type-c Toma de caja de carga Presa della scatola di ricarica 充電箱ジャック Charging voltage Ladespannung Tension de charge DC 5V Voltaje de carga Tensione di carica 充電電圧...
  • Seite 3 Conseils Chaleureux 1.Pour la première utilisation, veuillez charger complètement les écouteurs, puis commencez à les utiliser. 2.Lorsque vous utilisez le trafic mobile pour écouter des chansons en ligne, la lecture peut être interrompue en raison de la vitesse du réseau, ce qui n'est pas un problème de qualité.Nous suggérons à...
  • Seite 4 Introduction 1. Touch Area 2. Horn Grid 3. Charging Case Indicator 4. Charging Case 5. Type-c Charging Port Merkmale 1. Berührungsbereich 2. Hornraster 3. Ladegehäuse-Anzeige 4. Ladekoffer 5. Typ-c-Ladeanschluss Introduction 1. Zone Tactile 2. Grille de Corne 3. Indicateur de Boîtier de Charge 4.
  • Seite 5 2.Under power off status, press & hold the power button for 3 seconds to power on. Einschalten 1. Nehmen Sie die EW9-Kopfhörer aus der Ladeschale und schalten Sie sie automatisch ein. 2. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um sie einzuschalten.
  • Seite 6 2.Wenn die EW9-Kopfhörer nicht gekoppelt sind, schalten sie sich nach 3 Sekunden automatisch aus. 3.Abbrechen der manuellen Ausschaltfunktion. Éteindre 1.Mettez les écouteurs EW9 dans le boîtier de charge, puis ils s'éteindront et se rechargeront automatiquement. 2.En état non apparié, les écouteurs EW9 s'éteindront automatiquement en 3 secondes.
  • Seite 7 Punta su "Spegni" per spegnere 電源起動音:「power on」 電源閉鎖音:「power off」 Pairing Both the left and right EW9 earbuds are turned on the same time, then automatically paired and connected. After the pairing is successful, both earbuds come into the BT standby status.
  • Seite 8 BT Bobtot EW9 et cliquez pour connecter. 2. Après la mise sous tension, les écouteurs EW9 gauche et droit se reconnecteront automatiquement au dernier appareil connecté. S'il n'y a pas d'appairage disponible dans 5 secondes, les écouteurs entreront en...
  • Seite 9 TWS pairing mode. The TWS pairing mode lasts for 15 seconds).If we make none operation in 10 seconds after power on, EW9 earbuds just turn on as normal ( Applicable status: When TWS is not connected successfully and when TWS is connected successfully ).
  • Seite 10 Réinitialiser Appuyez sur le bouton d'alimentation 4 fois en continu en 10 secondes après la mise sous tension des écouteurs EW9 (Si la pression 4 fois en 10 secondes est réussie, les écouteurs seront réinitialisés aux paramètres d'usine et entreront en mode d'appairage TWS. Le mode d'appairage TWS dure pendant 15 secondes).Si nous n'effectuons aucune opération dans les 10 secondes...
  • Seite 11 Aufwecken des Sprachassistenten: Halten Sie die MFB-Taste im Nicht-Anrufmodus 2 Sekunden lang gedrückt. In-Ear-Erkennung: Entfernen Sie die Ohrhörer, unterbrechen Sie die Musikwiedergabe, tragen Sie die EW9-Ohrhörer und spielen Sie die Musik ab. Opération tactile MFB Répondre à l'appel : Appuyez deux fois sur le bouton L/R MFB.
  • Seite 12 Activación del asistente de voz: mantenga presionado el botón MFB durante 2 segundos en el modo sin llamada. Detección en el oído: quítese todos los auriculares, pause otra música, use auriculares EW9 y escuche música. Operazione touch MFB Rispondere alla chiamata: premere due volte il pulsante L/R MFB.
  • Seite 13 BTイヤホンを装着して通話すると、自動的に通話ノイズ低減機能が起 働になる Charging Status 1.When EW9 earbuds are charging, red indicator is alway on. After fully charged, the red indicator will turn off automatically. 2.When the charging case is charging, orange indicator is always on. After fully charged, the orange indicator will turn green and always on.
  • Seite 14 Estado de carga 1.Cuando el auricular EW9 se está cargando, la luz roja siempre está encendida. Después de la carga completa, la luz roja se apagará automáticamente. 2.Cuando el estuche de carga se está cargando, la luz naranja siempre está...
  • Seite 15 Warm Tips 1.For the first use, please fully charge the earbuds, then begin to use. 2.When using the mobile traffic to listen to songs online,the playback may be interrupted due to network speed,which is not a quality problem.We suggest all users should firstly download songs then listen to music. 3.This product contains lithium battery inside.
  • Seite 16 À Propos de La Garantie 1. Nous fournissons un service de garantie d'un an. 2. Les dommages causés par l'homme ne sont pas garantis. 3. Le client doit fournir les informations nécessaires (numéro de commande, plate-forme de commande). Acerca de la garantía 1.