Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
X500
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
Lire attentivement le mode
d'emploi avant la mise en
service de la machine!
Leggere accuramente le
seguenti istruzioni prima
di mettere in funzione la
macchina!
Por favor, antes de efectuar
el manejo de la maquina
ruego lean detenidamente
las instrucciones!
01.08.2022
Original-Bedienungsanleitung
Exzenter-Reinigungsmaschine
Operating Manual
Excentermachines
Mode d'Emploi
Monobrosses excenter
Manuale d'istruzione
Macchine eccentriche
Manual de Instrucciones
Máquinas excéntricas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Columbus X500

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung X500 Exzenter-Reinigungsmaschine Operating Manual Excentermachines Mode d’Emploi Monobrosses excenter Manuale d’istruzione Macchine eccentriche Manual de Instrucciones Máquinas excéntricas Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! Read these instructions carefully before operating the machine! Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit……………….………………..4 Sicurezza………………………………..16 Symbolerklärung………………………... 24 Spiegazione dei simboli di pericolo….… 27 Bedienung………………………………...29 Modalità d’uso………………....29 Konformitätserklärung…………………... 42 Dichiarazione di conformità.....45 Safety……………………………. ………..8 Seguridad………………….......20 Explanation of danger symbols…………25 Símbolos utilizados........28 Operation…………………………………. 29 Manejo………………………………..29 Declaration of conformity………………. 43 Declaración de conformidad....46 Sécurité…………………………………..12 Explication des pictogrammes de sécurité………………………….……..26...
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbole gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und stets in lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – in einer Gefährdungsbeurteilung gemäß Arbeitsschutzgesetz weitere Gefahren ermittelt werden, die sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Gerätes ergeben – in einer Betriebsanweisung gemäß Arbeitsmittelbenutzungsverordnung alle weiteren Anweisungen und Sicherheitshinweise zusammengefasst werden, die sich aus der Gefährdungsbeurteilung der Arbeitsplätze am Gerät ergeben. 1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet.
  • Seite 6 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unkontrollierte Bewegung des Gerätes kann schwerste Verletzungen durch Quetschen, Überrollen oder Herabstürzen verursachen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! – Niemals das oszillierende Werkzeug berühren. – Niemals Personen mit dem oszillierenden Werkzeug berühren. – Den Netzstecker ziehen bevor die Maschine zum Werkzeugwechsel gekippt wird. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Elektrische Energien können schwerste Verletzungen verursachen.
  • Seite 7: Verhalten Im Gefahrenfall Und Bei Unfällen

    Das Gerät darf nur von Personen bedient und instand gehalten werden, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen. Hierbei ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, welche die Sicherheit von Personen, der Umwelt oder des Gerätes beeinträchtigt. Personen, die unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder die Reaktionsfähigkeit beeinflussenden Medikamenten stehen, dürfen am und mit dem Gerät keinerlei Arbeiten ausführen.
  • Seite 24: Erklärung Der Gefahrensymbole

    2 Erklärung der Gefahrensymbole Sicherheitshinweise dieser Die Wassertemperatur darf maximal Bedienungsanleitung, bei deren 40° C betragen. Nichtbeachtung die Gefahr der Verletzung 40° C oder des Todes besteht. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Dosierungsvorschriften des Strom! Reinigugsmittel-Herstellers beachten. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Schutzhandschuhe tragen! zum Jugendlichen betrieben werden.
  • Seite 30 X500S Aufbau und Funktion Design and function Structure et fonctionnement Design e funzionalità Estructura y funcionamiento...
  • Seite 31 X500S Poignée de Führungsgriff Operating handle Maniglia di comando Manija de operación commande Verriegelungshebel Locking lever Levier de verrouillage Leva di blocco Palanca de bloqueo Tragegriff Carrying handle Poignée de transport Maniglia di trasporto Manija de transporte Zusatzgewichte Extra weights Poids supplémentaires Pesi aggiuntivi Pesos adicionales...
  • Seite 33 X500S Option Extra Extra Extra Opciones...
  • Seite 34 X500S before work vor der Arbeit avant le travail prima del lavoro antes del trabajo Check Î Extra Extra Option Extra Opciones - cm +...
  • Seite 36 X500S Extra Extra Option Extra Opciones...
  • Seite 37 X500S > 90°...
  • Seite 40: Transport

    X500S Transport Transport Transport Trasporto Transporte oder...
  • Seite 41 X500S Technische Daten Technical documentation Spécification techniques Specifiche tecniche Especificaciones técnicas B = 500 53,5 kg 12 m L = 510 L = 540 B = 356 H = 1170 750 W 230 V 7 mm 50 Hz / 3000 n/min IPX4 / IP55 (Motor)
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    11 Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Der Hersteller G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart erklärt hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 43: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directive on Machines 2006/42/EC Manufacturer G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart hereby declares that the following product conforms to the regulations of the above mentioned directive –...
  • Seite 44: Ce-Déclaration De Conformité

    2006/42/CE Le fabricant G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart déclare par la présente, que le produit désigné ci-dessous est conforme aux dispositions de la directive mentionnée ci-dessus –...
  • Seite 45: Ce-Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva Macchine CE 2006/42/CE Il produttore G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart dichiara, con la presente, che il prodotto qui di seguito descritto è conforme alla normativa sopra indicata, com in vigore al momento della dichiarazione.
  • Seite 48 Essendo la nostra un’impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tecniche ! Como empresa innovadora nos reservamos el derecho de introducir mejoras técnicas ! G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 D - 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 info@columbus-clean.com...

Inhaltsverzeichnis