Herunterladen Diese Seite drucken
Murr elektronik Eco-Rail 1.3-100-240/24 Bedienungsanleitung

Murr elektronik Eco-Rail 1.3-100-240/24 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Einbau und Gebrauch des Netzgerätes
aufmerksam durch, damit Sie die besonderen
Gebrauchseigenschaften des Netzgerätes
Eco-Rail 1.3-100-240/24
n u t z e n k ö n n e n . D a s N e t z g e r ä t e n t h ä l t
E i g e n s c h a f t e n , d i e I h n e n z u m e h r
Art.Nr. 85301
Zuverlässigkeit in Ihrem System verhelfen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie diese Anleitung für einen
möglichen späteren Gebrauch auf.
DC 24V / 1.3A
Uout OK
Uout adj.
Eco-Rail 1.3
ART. NO. 85301
INPUT
100-240 VAC
Strom [A]
AC230V
L
N
Art. Nr. 85301
L
N
Art. Nr. 85301
Schraubbefestigung
Anzugsmoment 5 lb.in.
TA
1.5
1.3
1.2
1.0
0.9
0.6
0.3
Umgebungstemperatur [°C]
IND.CONT.EQ
E222272
1VD7
(1) Allgemeines
Das Netzgerät enthält viele Besonderheiten, die bei Industriegeräten zuvor nicht gege-
ben waren. Es ist so konstruiert, dass es die übliche Störfestigkeit im Industriebereich
ausgleichtg.
Warnung: Dies ist ein Gerät der Klasse A. In Wohn-, Geschäfts- oder kleinindustrieller
Umgebung kann es Funkstörungen verursachen. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz
in Wohnumgebung vorgesehen; bei Einsatz in Geschäfts- und kleinindustrieller Umgebung
mit Anschluss an die öffentliche Netzversorgung kann es notwendig sein, dass der Anwender
entsprechende Maßnahmen zur Verringerung der Störaussendung veranlasst.
Das Eco-Rail 1.3-100-240/24 hat eine große Leistungsreserve. Dies ermöglicht Lasten mit
signifikantem Einschaltstrom und gewährleistet ebenfalls das Auslösen von Sicherungs-
automaten.
Das Netzgerät verfügt über Schutzfunktionen für Überlast und Überhitzung durch man-
gelnde Kühlung.
Das Gerät ist für den Einsatz in IT Systemen vorgesehen.
(2) Technische Spezifikation, Art. Nr. 85301
Nennspannung
Eingangsspannungsbereich
Eingangsstrom , I
nom.
Einschaltstromrush
Wirkungsgrad, typ.
Leistungsfaktor, typ.
Interne Sicherung F1:
Externe Sicherung max:
Schutzklasse
Ausgangsspannung , einstellbar 23 - 28 VDC
Regelung
Regelung, dynamisch
Anlaufzeit typ.
Netzausfallüberbrückungszeit, typ.
Ausgangsstrom
Ausgangsstrom, Kurzschluss, max. 200 ms
Restwelligkeit
Überlastschutz/Überhitzungsschutz
Relative Feuchtigkeit
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Geräteschutzklasse, Gehäuse, EN 60529
Abmessungen B x H x T x TA; Gewicht
(3) Ausrüstung
[1] Ausgangsklemme:
Leitungsart
Starr / Flexibel
1.5 - 2.5 mm² / 16 - 14 AWG
Anzugmoment : Siehe Tabelle
[2] Ausgangsspannung OK", grüne LED
[3] Ausgangsspannung einstellbar: 23 - 28 VDC
[4] Eingangsklemme:
Leitungsart
Starr / Flexibel
1.5 - 2.5 mm² / 16 - 14 AWG
Anzugmoment : Siehe Tabelle
(4) Einbauart
Die Kühlung des Netzgerätes erfolgt durch natürliche Luftzirkulation. Beim Einbau ist
möglichst viel Platz für die Luftzirkulation zu lassen um größtmögliche Leistungsfähig-
keit und langfristige Stabilität zu gewährleisten. Der obere und untere Abstand sollte
mindestens 30 mm betragen. Der seitliche Abstand zu anderen Geräten sollte 10mm
oder > 20mm, bei wärmeerzeugenden Geräten, betragen. Ist die Luftzirkulation be-
schränkt, muss zwangsentlüftet werden. Schutzklasse des Gehäuses IP 20 (EN 60529)
(5) Einbau [5]
Es gibt zwei Möglichkeiten die Halterung zu Befestigen. Rückseite
Schraubbefestigung, Anzugsmoment 5 lb.in.
DIN Hutschienenmontage:
Die Schiene muss so befestigt werden, dass sie sich beim Ein- oder Ausbau des Ge-
rätes nicht verdreht. Einbauanweisung [8]
(6) Inbetriebnahme
Das Netzgerät ist als solches gebrauchsfertig; prüfen Sie das Anschlussdiagramm.
(7) Belastbarkeit
Der Nennstrom beträgt 1.3A (31.2W), für den industriellen Einsatz können größere
Ströme ohne Beschädigung oder unnötiges Abschalten geliefert werden.
Diagramm [10] zeigt die typische Spannungs-/Stromkennlinie. Diagramm
zeigt die Temperatur-/Stromkurve.
(8) Reihenschaltung
Bis zu 2 Geräte können in Reihe geschaltet werden, so dass entweder 48 VDC oder
+/- 24 V DC zur Verfügung stehen. Prüfen Sie das Anschussdiagramm [12].
(9) Standards
EN 61204-3, EMI: Klasse A, EMS: Industriebereich
EN 55011A,
erfüllt
EN 61000-4-2, ESD: Kontakt +/- 4 kV, Luft +/- 8 kV
EN 61000-4-3, HF-Feld / RF-Feld:10 V/m
EN 61000-4-4, Burst:+/- 2 kV
EN 61000-4-5, Surge:AC Eingang symm. / asymm. +/- 1 kV / +/- 2 kV
EN 61000-4-6, HF-asymm. / Conducted RF:10 V
EN 61000-4-11
ENV 50204:RF-feld 10 V/m
EN 60950-1, SELV
Aufstellungshöhe
bis zu 2000m
Änderungen vorbehalten
100 - 240 VAC 50/60 Hz
90 - 264 VAC 50/60 Hz
0.7 A / 115 VAC - 0.4 A / 230 VAC
< 20 A
84% / 115 VAC - 84% / 230 VAC
0,60 / 115 VAC - 0,50 / 230 VAC
2 A
20 A
1
24VDC
- 1%
+/
0 - > 100% - > 5% x I nenn, <5% nach 1ms
1,7 s / 115 VAC - 600 ms / 230 VAC
25 ms / 115 VAC - 130 ms / 230 VAC
o
24 VDC - 1.3 A (40 ) / 1.04 A (55 )
C
> 10 A / 230 VAC
< 20 mV
Ja
20 - 90% , keine Kondensation
0°C - +40°C
-20°C - +85°C
IP20
50 x 125 x 70 x 9,5 mm; 0,37 kg
Anzugsmoment :
Anschlussart:
5ESD
4.5 lb. In.
MSTB 2.5
5 - 7 lb. In.
0.6 - 0.8 Nm
[6]
Seite
[7]
[9].
Ausbauanweisung
[11]
V1.7
o
C
0.5 Nm
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Murr elektronik Eco-Rail 1.3-100-240/24

  • Seite 1 Maßnahmen zur Verringerung der Störaussendung veranlasst. Zuverlässigkeit in Ihrem System verhelfen. BEDIENUNGSANLEITUNG Das Eco-Rail 1.3-100-240/24 hat eine große Leistungsreserve. Dies ermöglicht Lasten mit Bewahren Sie diese Anleitung für einen signifikantem Einschaltstrom und gewährleistet ebenfalls das Auslösen von Sicherungs- möglichen späteren Gebrauch auf.
  • Seite 2: Loading Capacity

    Eco-Rail 1.3-100-240/24 equipment, please read these instructions The Eco-Rail 1.3-100-240/24 has a high level of reserve power. This enables loads carefully before installation and use. They Art.No. 85301 with significant inrush current to be supported and will also ensure that circuit breakers will should be retained for future reference.
  • Seite 3 Eco-Rail 1.3-100-240/24 Ce produit n'est pas destiné à être installé dans un environnement résidentiel; dans un mise en service. Conservez ces documents environnement commercial ou dans l'industrie légère, en cas de raccordement au...
  • Seite 4 Eco-Rail 1.3-100-240/24 o de industria ligera con una conexión a la red eléctrica pública, el usuario tendrá que instalación y su posterior uso. Estas habrían Art.No.
  • Seite 5 Murrelektronik GmbH    Falkenstraße 3, D‐71570, Oppenweiler, Germany  Phone +49(0)7191/47‐0  Rev. A (EN) Safety instructions and warnings Read the installation notes and safety instructions first. For additional information please refer to the corresponding datasheet at  www.murrelektronik.com    Warning! This device may only be installed by qualified personnel and in according to the relevant national regulations. The power supply  unit is designed and manufactured for installation in a control cabinet. Improper handling of this power supply can result in death, severe    personal injury or significant property damage.    Caution! Look for visible damage at the housing or the connection terminals or loose parts in the unit.  ‐ No external object may fall into the unit during the assembly, installation and operation     ‐ Before working on the device disconnect system from supply network and protect against re‐powering  ‐ In case of damage, do not operate the device and return it to your dealer for exchange    Warning! Danger of electric shock.    Warning! Housing may be hot when operated.    Note: Dispose of the product at the end of its service life according to the applicable statutory regulations.  (DE) Sicherheitsvorschriften und Gefahrenhinweise  Zunächst die Einbauhinweise und die Sicherheitsvorschriften durchlesen. Zusätzliche Informationen enthält das Datenblatt auf  www.murrelektronik.com.    Warnung! Das Gerät darf nur von Fachpersonal unter Befolgung der geltenden nationalen Bestimmungen eingebaut werden. Das  Netzgerät ist für den Einbau in einem Steuerschrank vorgesehen. Der unsachgemäße Gebrauch des Netzgeräts kann zu Unfällen mit    Todesfolge oder schweren Verletzungen und zu schweren Sachschäden führen.    Vorsicht! Gerät auf sichtbare Schäden an Gehäuse und Anschlüssen und auf lose Teile prüfen.  – Beim Zusammen‐ und Einbau und beim Betrieb dürfen keine Fremdkörper in das Gerät gelangen.     – Vor Arbeiten an dem Gerät das System von der Stromzufuhr trennen und gegen Wiederverbindung schützen.  – Bei Beschädigung das Gerät nicht verwenden und beim Händler umtauschen.   ...
  • Seite 6 (IT) Istruzioni e avvisi di sicurezza  Leggere per prima cosa le note sull’installazione e le istruzioni di sicurezza. Per ulteriori informazioni, consultare la scheda tecnica corrispondente  all’indirizzo www.murrelektronik.com    Avvertenza! Questo dispositivo può essere installato esclusivamente da personale qualificato e nel rispetto delle normative nazionali  pertinenti. L’alimentatore è progettato e fabbricato per essere installato in un armadio di controllo. Una manipolazione errata di questo    alimentatore potrebbe causare morte, lesioni personali gravi o danni significativi alle proprietà.    Attenzione! Verificare che la custodia esterna e i terminali di collegamento non siano visibilmente danneggiati e che l’unità non presenti  parti allentate.    ‐ Assicurarsi che nessun oggetto esterno cada nell’unità durante l’assemblaggio, l’installazione e l’uso.   ‐ Prima di effettuare operazioni sul dispositivo, scollegare il sistema dalla rete elettrica e proteggerlo da alimentazione di ritorno.  ‐ Se il dispositivo è danneggiato, restituirlo al fornitore e chiedere la sostituzione.    Avvertenza! Pericolo di scossa elettrica.    Avvertenza! Durante l’uso, la custodia esterna potrebbe essere calda.      Nota: al termine della vita utile del prodotto, questo deve essere smaltito secondo quanto previsto dalle norme in vigore.  (CN) 安全 说 明与警告  请 先 阅读 安装注意事 项 和安全 说 明。其他信息, 请 参 见对应 的数据表:www.murrelektronik.com    警告!本 设备 只能由有 资质 的人 员 根据相关国家法 规进 行安装。 电 源装置 专门针对 在控制柜中 进 行安装而 设计 和制造。 错误处 理  ...

Diese Anleitung auch für:

85301