Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Filterkaffeemaschine Cafetière à filtre Macchina da caffè filtro Art. Nr. 72528.01 62760 | 1 |...
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Tipps für guten Kaffee Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Conseils pour déguster du bon café...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tau- schränkten physischen, sensorischen oder geis- nicht in Kinderhände.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Entsorgung / Umweltschutz Elimination / Protection de l’environnement Consignes de sécurité Consignes de sécurité Smaltimento / Tutela dell’ambiente Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräte- Gerät im Betrieb nicht mit Decken, Tüchern oder Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen.
Vor Erstgebrauch Technische Angaben Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Prima del primo impiego Dati tecnici Vor Erstgebrauch Sicherheitshinweise lesen. Avant la première utilisation, lire les consignes de sécurité. Prima del primo impiego leggere le istruzioni per la sicurezza. Volt Gewicht Gerät auspacken, sämtliche Schutzfolien Voltage...
MAX 12 MAX 12 Gebrauchen MIN 2 MIN 2 Utilisation Gerät stabil hinstellen, Deckel öffnen Kaltes Wasser einfüllen Filter einsetzen Deckel schliessen, Krug einsetzen Poser l’appareil sur une surface Remplir de l’eau froide Insérer le filtre stable, ouvrir le couvercle Fermer le couvercle, Aggiungere acqua fredda Inserire filtro...
Korrekte Zubereitung Tipps für guten Kaffee Preparation correcte Conseils pour déguster du bon café Preparazione corretta Consigli per un buon caffè Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! L’appareil en fonctionnement est brûlant – risque de brûlure. Durante il funzionamento l’apparecchio diventa particolarmente caldo –...
Uhrzeit einstellen z. B. Timer einstellen z. B. Timer deaktivieren 10:30 8:20 p. ex. p. ex. Régler l’heure Régler le minuteur Désactiver la minuterie p. es. p. es. Impostare l’orologio Impostare il timer Disattivare timer Uhrzeit muss eingestellt sein S. 16 ➜...
Reinigung Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Entkalken Sobald Kalkablagerungen im Gerät sichtbar werden Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Dès que des dépôts calcaires se forment sur l’appareil Nettoyage Détartrage Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio.
Seite 11
5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.