Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LEGGERE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE
Tutore dorso-lombare con busto SAT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, che il
presente dispositivo medico è di classe I ed è stato fabbricato secondo i requisiti richiesti dal
Regolamento UE 2017/745 (MDR). Le presenti istruzioni sono state redatte in applicazione del
Regolamento sopra menzionato. Esse hanno lo scopo di garantire un utilizzo adeguato e sicuro
del dispositivo medico.
MARCHI COMMERCIALI DEI MATERIALI
è un marchio commerciale registrato di Velcro Industries B.V.
Velcro
®
PRECAUZIONI D'USO
Si raccomanda che le pressioni esercitate dal dispositivo non agiscano su parti del corpo che
presentano ferite, gonfiori o tumefazioni. È consigliabile non stringere eccessivamente il prodotto
per non generare zone di pressione locale eccessiva o la compressione di nervi e/o vasi sanguigni
sottostanti. È consigliabile indossare un indumento, evitando il contatto diretto con la pelle. In caso di
dubbio sulle modalità di applicazione, rivolgersi ad un medico, un fisioterapista o un tecnico ortopedico.
Leggere attentamente la composizione del prodotto sull'etichetta interna. È consigliabile non indossare
il dispositivo in vicinanza di fiamme libere o forti campi elettromagnetici. Non applicare a contatto
diretto con ferite aperte.
AVVERTENZE
E' consigliabile che il prodotto, studiato per le specifiche indicazioni sotto riportate, venga
prescritto da un medico o da un fisioterapista e applicato da un tecnico ortopedico, in conformità
alle esigenze individuali. Per garantirne l'efficacia, la tollerabilità e il corretto funzionamento è
necessario che l'applicazione venga effettuata con la massima cura. Non alterare assolutamente
la regolazione effettuata dal medico/fisioterapista/tecnico ortopedico. La responsabilità del
fabbricante decade in caso di utilizzo o adattamento inappropriato. L'ortesi è fatta per l'utilizzo
da parte di un solo paziente; in caso contrario il fabbricante declina ogni responsabilità, in base
a quanto previsto dal regolamento per i dispositivi medici. In soggetti ipersensibili il contatto
diretto con la pelle potrebbe causare rossori o irritazioni. In caso di comparsa di dolori, gonfiori,
tumefazioni o qualsiasi altra reazione anomala, rivolgersi immediatamente al proprio medico e, in
caso di particolare gravità, segnalare il fatto al fabbricante e all'autorità competente del proprio
Stato. L'efficacia ortopedica del prodotto è garantita solo con l'utilizzo di tutte le sue componenti.
ASSORTIMENTO/TAGLIE
Codice
REF.2709
Taglia
XS
S
M
L
XL
Circonferanza bacino cm
70/80
80/90
90/100
100/110
110/120
Altezza posteriore cm
40
40
45
45
50
Colore
beige
MANUTENZIONE
Non candeggiare
Pulizia chimica non consentita
Non stirare
Non asciugare in asciugatrice
Istruzioni per il lavaggio: Lavaggio a mano fino a 30° con sapone neutro; lasciare
asciugare lontano da fonti di calore.
Rivolgersi ad un tecnico ortopedico per la sostituzione delle componenti usurate
Non disperdere nell'ambiente il dispositivo né alcuna sua componente.
INDICAZIONI
• Esiti di fratture dorso-lombari
• Osteomalacia fratturosa
• Cedimenti vertebrali dorso-lombari su base osteoporotica
• Cedimenti vertebrali da localizzazioni metastatiche secondarie
• Spondiliti
• Spondilodisciti
• Dorso curvo e ipercifosi dorsale
CONTROINDICAZIONI
Al momento nessuna conosciuta
CARATTERISTICHE E MATERIALI
• Struttura del busto in tessuto traspirante semirigido (3% elastan)
• Telaio posteriore in lega di alluminio (estraibile)
• Sistema di trazione a larghe bande elastiche per una pressione mirata e una ottimale
stabilizzazione del tratto lombare
• Spallacci costituiti da tiranti (regolabili) con imbottitura mobile
• Emipresa rigida di bacino con cinghie anaelastiche di fissaggio
• Chiusura anteriore in Velcro
®
PRIMA APPLICAZIONE PER IL MEDICO/TECNICO
1 Se necessario, aprire la tasca a Velcro
bassa posteriore e sfilare il telaio metallico dal busto
®
in tela (fig. A). Modellare lo stesso secondo esigenza e reinserirlo nel busto.
2 Aprire il busto e fissare provvisoriamente i cinturini in Velcro
dei tiranti elastici sulle bande
®
laterali (fig. B). Fissare i terminali degli spallacci nelle apposite zone velcrate della emipresa
di bacino (fig.C).
3 Indossare il busto infilando le braccia negli spallacci (fig. D).
4 Chiudere il busto, inserendo il pollice nell'asola, e fissare bene con la chiusura a Velcro
centrale (fig. E). Assicurarsi che la chiusura anteriore sia ben centrata.
5 Iniziare a stringere il busto agganciando i velcri dei tiranti elastici sulla banda velcrabile
anteriore (fig. F).
6 Infilare successivamente la cinghia dell'emipresa di bacino nell'apposito anello, tenderla e
richiuderla su se stessa (fig. G).
7 Regolare la lunghezza degli spallacci tramite gli appositi passanti (fig. H) e posizionare le
spalline a protezione di spalle e ascelle (fig. I).
8 Chiudere i terminali degli spallacci tendendoli verso l'esterno (fig. L) e fissandoli poi a Velcro
sulla chiusura anteriore.
APPLICAZIONI SUCCESSIVE
1 Aprire il busto e fissare provvisoriamente i cinturini in Velcro
®
dei tiranti elastici sulle bande
laterali (fig. M). Fissare i terminali degli spallacci nelle apposite zone velcrate della emipresa
di bacino (fig. N).
2 Indossare il busto infilando le braccia negli spallacci (fig. O).
3 Chiudere il busto, inserendo il pollice nell'asola, e fissare bene con la chiusura a Velcro
centrale (fig. P). Assicurarsi che la chiusura anteriore sia ben centrata.
4 Iniziare a stringere il busto agganciando i velcri dei tiranti elastici sulla banda velcrabile
anteriore (fig. Q).
5 Infilare successivamente la cinghia dell'emipresa di bacino nell'apposito anello, tenderla e
richiuderla su se stessa (fig. R).
6 Chiudere i terminali degli spallacci tendendoli verso l'esterno (fig. S) e fissandoli poi a Velcro
sulla chiusura anteriore.
A
B
D
E
G
H
XXL
120/130
50
L
M
O
P
R
S
®
®
®
®
C
F
REF.2709
Dorso-lumbar brace
with SAT orthosis
I
N
DE – Die in diesem Dokument vorhandenen Beschreibungen und Bilder dienen nur zur
Veranschaulichung und zu kommerziellen Zwecken. Orthoservice behält sich das Recht vor,
Änderungen entsprechend den eigenen Anforderungen vorzunehmen.
EN – The descriptions and images in this document are for illustrative and commercial purposes only.
Orthoservice reserves the right to make modifications without prior notice based on their needs.
FR – Les descriptions et les images contenues dans ce document sont présentées à titre d'exemple et à
des fins commerciales. La société Orthoservice se réserve le droit de les modifier selon ses besoins
IT – Le descrizioni e le immagini presenti in questo documento sono a mero scopo esemplificativo e
commerciale. L'azienda Orthoservice si riserva il diritto di modificarle in base alle proprie necessità.
Q
i
CERTIFIED
MANAGEMENT
SYSTEM
Headquarter: ORTHOSERVICE AG
Via Milano 7 · CH-6830 Chiasso (TI) · Switzerland
Tel. 0041 (0) 91 822 00 88 · Fax 0041 (0) 91 822 00 89
info@orthoservice.com · www.orthoservice.com
Niederlassung Deutschland: Orthoservice Deutschland GmbH
Flugstraße 8 · D-76532 Baden-Baden · Deutschland
Tel. 0049 (0) 7221 991 39 11 · Fax 0049 (0) 7221 991 39 13
info@orthoservice.de · www.orthoservice.de
Siedziba w Polsce: ORTHOSERVICE POLSKA Sp. z o.o.
ul. Warszawska 416a · 42-209 Częstochowa Polska
Tel.: +48 (0) 34 340 13 10 · (NIP): 9492246785
www.orthoservice.pl · info@orthoservice.pl
Sede italiana: RO+TEN S.r.l.
Sede legale: Via Marco De Marchi, 7 · I-20121 Milano (MI) · Italia
Sede operativa e amministrativa:
Via Comasina, 111 · I-20843 Verano Brianza (MB) · Italia
Tel. 0039 039 601 40 94 · Fax 0039 039 601 42 34
info@roplusten.com · www.roplusten.com
Società soggetta a Direzione e Coordinamento
(art. 2497bis CC): Orthoservice AG (CH)
6830 Chiasso (TI) · Switzerland
1
SINGLE PATIENT
MULTIPLE USE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ORTHOSERVICE RO+TEN taylor II

  • Seite 1 LEGGERE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE Tutore dorso-lombare con busto SAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, che il presente dispositivo medico è di classe I ed è stato fabbricato secondo i requisiti richiesti dal Regolamento UE 2017/745 (MDR).
  • Seite 2 BITTE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM Rücken-Lenden-Orthese SAT Dorso-lumbar brace with SAT orthosis Orthèse dorso-lombaire avec SAT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Die ORTHOSERVICE AG erklärt, in seiner Funktion als Hersteller, in alleiniger Verantwortung, dass dieses As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares, under its sole responsibility, that this is a En qualité...

Diese Anleitung auch für:

2709