Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
WATCH LITE 3
User Manual / Smart Watch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy WATCH LITE 3

  • Seite 1 WATCH LITE 3 User Manual / Smart Watch...
  • Seite 2 Optický senzor pro měření tepu a dalších hodnot Konektor nabíjení OVLÁDÁNÍ Hodinky se ovládají pomocí plně dotykového displeje. U aktivovaného displeje pohybem nahoru se dostanete do nabídky notifikací, pohybem dolů do nabídky nastavení, pohybem doleva se posouváte mezi obrazovkami se záznamem aktivit, spánku, počasí a dalších, pohybem doprava otevřete nabídku naposledy spuštěných funkcí. Dlouhým stiskem na základním ciferníku můžete měnit ciferníky. PROPOJENÍ HODINEK S APLIKACÍ Do mobilního telefonu si stáhněte aplikaci FitCloudPro (Android 10 a novější a iOS 8.2 a novější). Aplikace je dostupná pouze pro mobilní telefony. A postupujte dle pokynů: Zapněte si na svém mobilním telefonu Bluetooth Pokud jsou hodinky vypnuté, zapněte je stiskem zapínacího tlačítka (1) Spusťte aplikaci Fitcloudpro a postupujte dle pokynů na obrazovce (z nabízených zařízení vyberte WATCH LITE 3) Pro správné fungování aplikace je nutné povolit přístup k oznámením aplikace v nastavení mobilního telefonu. Také je nutné povolit aplikaci ve správě paměti RAM mobilního telefonu, tak aby telefon neukončoval běh aplikace na pozadí. Více informací o nastavení mobilního telefonu naleznete v manuálu k vašemu mobilnímu telefonu. VODOTĚSNOST Hodinky Niceboy WATCH LITE 3 splňují normu IP68, to znamená ochranu proti ponoření do sladké vody do hloubky maximálně 1,5 metru a po dobu nejvýše 30 minut. Hodinky nepoužívejte ve slané (mořské) vodě. Nedoporučujeme jejich použití v chlorované vodě. NABÍJENÍ Hodinky nabíjejte pouze originální nabíječkou, kterou pomocí magnetů přiložíte ke konektorům na zadní straně hodinek (4).
  • Seite 3 K nabíjení používejte adaptér s napětím 5V a proudem 1A. Před prvním použití hodinek nabijte baterii na plnou kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotním rozdílům a při nabíjení mějte hodinky pod kontrolou. FUNKCE HODINEK Ovládací panel Pohybem prstem po displeji směrem dolů (na domovské obrazovce s ciferníkem) zobrazíte ovládací panel, který zpřístupní nabídku pro režim nerušit, nastavení jasu, vstup do nastavení, vyhledání telefonu, režim úspory energie a systémové informace. Nastavení hodinek Do nastavení hodinek se dostanete přes Ovládací panel. K dispozici jsou tyto položky: Styl nabídky: upravuje vzhled menu hodinek Ciferník: umožňuje zněnu ciferníku, změnu jasu, dobu podsvícení a aktivaci probuzení displeje otočením zápěstí Baterie: zobrazuje stav baterie hodinek a umožňuje zapnutí režimu úspory energie (hodinky vypnout Bluetooth a odpojí se od mobilního telefonu) Intenzita vibrací: možnost nastavení síly vibrací nebo jejich vypnutí Jazyk: nastavení jazyka prostředí hodinek QR kód: odkaz na aplikaci pro hodinky Heslo: nastavení PIN kódu pro vstup do menu hodinek Systém: nabízí informace o hodinkách (BT jméno, MAC adresa, Verze FW), umožňuje vypnutí a reset hodinek Obrazovky hodinek Kroky Zobrazení kroků, spálených kalorií a ušlé vzdálenosti Srdeční tep Přejetím na obrazovku spustíte měření srdečního tepu. V aplikaci pro hodinky můžete nastavit nepřetržité...
  • Seite 4 Spánek Zobrazení informací o spánku Sportovní aktivity Zobrazuje seznam sportovních aktivit. Zvolením sportovní aktivity se spustí její měření. Počasí Zobrazuje informace o počasí (nutné nastavit v aplikaci) Hudba V případě propojení hodinek s mobilním telefonem přes BT je možné hodinkami ovládat hudbu spuštěnou na mobilním telefonu. Menu hodinek Krátkým stiskem tlačítka (1) při aktivovaném displeji vstoupíte do menu hodinek, kde jsou k dispozici tyto položky: Denní aktivita: zobrazí informace o krocích, vzdálenosti a spálených kalorií Sporty: zobrazí seznam sportovních aktivit Sportovní záznamy: zobrazí informace o posledních změřených sportovních aktivitách Tep: zobrazí informace o srdečním tepu a možnost jeho měření Spánek: zobrazí informaci o spánku...
  • Seite 5: Obsah Balení

    Ciferníky: mimo ciferníků uložených v hodinkách lze v aplikaci vybírat z velkého množství dalších ciferníků Počasí: lze zapnout informace o počasí závislé na poloze mobilního telefonu Zapnutí displeje otočením zápěstí: lze nastavit čas, ve kterém bude aktivní zapnutí displeje otočením zápěstí Pokročilé měření: umožňuje přesnější měření tepu a dalších hodnot (má vliv na výdrž baterie hodinek) Nepřetržité monitorování: lze nastavit časový interval, ve kterém budou hodinky kontinuálně měřit zdravotní údaje (má vliv na výdrž baterie hodinek) Tento manuál doplňuje zkrácenou verzi, kterou obsahuje prodejní balení produktu. SW zařízení i aplikace můžou být průběžně inovovány. Obsah manuálu, včetně grafického znázornění (obrázky), se může lišit od zařízení v závislosti na softwaru zařízení a jeho aktualizací. Vyhrazujeme si právo na změny manuálu i jednotlivých funkcí zařízení a aplikace bez přechozího upozornění. OBSAH BALENÍ Hodinky Niceboy WATCH LITE 3 Nabíjecí stanice 20 mm pásek Manuál PARAMETRY Displej: 1,69“ TFT 240 x 280 Px BT verze: Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Baterie: 200 mAh Výdrž: až 7 dnů Ochrana: IP68 Rozměry: 44 x 39 x 11 mm Hmotnost: 33 g...
  • Seite 6 Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www. niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY WATCH LITE 3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/watch-lite-3 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
  • Seite 7 Dotykový displej hodiniek Optický snímač na meranie tepu a ďalších hodnôt Konektor nabíjania OVLÁDANIE Hodinky sa ovládajú pomocou plne dotykového displeja. Pri aktívnom displeji sa pohybom nahor dostanete do ponuky notifikácií, pohybom nadol do ponuky nas- tavení, pohybom doľava prepínate medzi obrazovkami so záznamom aktivít, spánku, počasia a ďalších, pohybom doprava otvoríte ponuku naposledy spustených funkcií. Dlhým stlačením na základnom ciferníku môžete meniť ciferníky. PREPOJENIE HODINIEK S APLIKÁCIOU Do mobilného telefónu si stiahnite aplikáciu FitCloudPro (Android 10 a novší a iOS 8.2 a novší). Aplikácia je dostupná iba pre mobilné telefóny. Postupujte podľa pokynov: Na svojom mobilnom telefóne si zapnite funkciu Bluetooth Ak sú hodinky vypnuté, zapnite ich stlačením tlačidla Zapnutie (1) Spustite aplikáciu Fitcloudpro a postupujte podľa pokynov na obrazovke (z ponúkaných zariadení vyberte WATCH LITE 3) Pre správne fungovanie aplikácie je potrebné povoliť prístup k notifikáciám aplikácie v nastaveniach mobilného telefónu. Taktiež je potrebné povoliť aplikácii v správe pamäte RAM mo- bilného telefónu, aby telefón neukončoval činnosť aplikácie na pozadí. Viac informácií o nastaveniach mobilného telefónu nájdete v manuáli k vášmu mobilnému telefónu. VODOTESNOSŤ Hodinky Niceboy WATCH LITE 3 spĺňajú normu IP68, to znamená ochranu proti ponoreniu do sladkej vody do hĺbky maximálne 1,5 metra a na dobu maximálne 30 minút. Hod- inky nepoužívajte v slanej (morskej) vode. Neodporúčame ich použitie v chlórovanej vode.
  • Seite 8 NABÍJANIE Hodinky nabíjajte iba originálnou nabíjačkou, ktorú pomocou magnetov priložíte ku konektorom na zadnej strane hodiniek (4). Na nabíjanie používajte adaptér s napätím 5 V a prúdom 1 A. Pred prvým použitím hodiniek nabite batériu na plnú kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotným rozdielom a počas nabíjania na hodinky dozerajte. FUNKCIE HODINIEK Ovládací panel Pohybom prstom po displeji smerom dolu (na domovskej obrazovke s ciferníkom) zobrazíte ovládací panel, ktorý sprístupní ponuku pre režim nerušiť, nastavenie jasu, vstup do nastavenia, vyhľadávanie telefónu, režim úspory energie a systémové informácie Nastavenie hodiniek Do nastavenia hodiniek sa dostanete cez ovládací panel. K dispozícii sú tieto položky: Štýl ponuky: upravuje vzhľad menu hodiniek Ciferník: umožňuje zmenu ciferníka, zmenu jasu, času pods- vietenia a aktiváciu prebudenia displeja otočením zápästia Batéria: zobrazuje stav batérie hodiniek a umožňuje zapnúť režim úspory energie (hodinky vypnú Bluetooth a odpoja sa od mobilného telefónu) Intenzita vibrácií: možnosť nastavenia intenzity vibrácií alebo ich vypnutie Jazyk: nastavenie jazyka prostredia hodiniek QR kód: odkaz na aplikáciu pre hodinky Heslo: nastavenie PIN kódu pre vstup do menu hodiniek Systém: ponúka informácie o hodinkách (BT meno, MAC adresa, Verzia FW), umožňuje vypnutie a reset hodiniek Obrazovky hodiniek Kroky Zobrazenie krokov, spálených kalórií a prejdenej vzdialenosti...
  • Seite 9 Srdcový tep Prejdením na obrazovku spustíte mer- anie srdcového tepu. V aplikácii pre hodinky môžete nastaviť nepretržité monitorovanie Spánok Zobrazenie informácií o spánku Športové aktivity Zobrazuje zoznam športových aktivít. Zvolením športovej aktivity sa spustí jej meranie. Počasie Zobrazuje informácie o počasí (nutné nastaviť v aplikácii) Hudba V prípade prepojenia hodiniek s mo- bilným telefónom cez BT je možné hodinkami ovládať hudbu spustenú na mobilnom telefóne Menu hodiniek Krátkym stlačením tlačidla (1) pri aktivovanom displeji vstúpite do menu hodiniek, kde sú k dispozícii tieto položky:...
  • Seite 10: Obsah Balenia

    Budík: umožňuje zapnúť/vypnúť budík (budík – čas a opako- vanie – je nutné nastaviť v aplikácii) Nájsť telefón: umožňuje spustenie vyzváňania na mobilnom telefóne (hodinky musia byť prepojené s mobilným telefónom cez BT) Nastavenie: umožňuje vstup do nastavenia FUNKCIE S MOBILNOU APLIKÁCIOU Mobilná aplikácia okrem záznamu aktivít umožňuje nastave- nie a využitie aj ďalších funkcií: Nastavenie notifikácií: možno nastaviť upozornenie na vybrané aplikácie, prichádzajúce hovory, SMS. Budík: možno nastaviť budíky, ich čas, opakovanie a pom- enovanie budíka Ciferníky: okrem ciferníkov uložených v hodinkách možno v aplikácii vyberať z veľkého množstva ďalších ciferníkov Počasie: možno zapnúť informácie o počasí závislé od polohy mobilného telefónu Zapnutie displeja otočením zápästia: možno nastaviť čas, v ktorom bude aktívne zapnutie displeja otočením zápästia Pokročilé meranie: umožňuje presnejšie meranie tepu a ďalších hodnôt (má vplyv na výdrž batérie hodiniek) Nepretržité monitorovanie: možno nastaviť časový interval, v ktorom budú hodinky kontinuálne merať zdravotné údaje (má vplyv na výdrž batérie hodiniek) Tento manuál dopĺňa skrátenú verziu, ktorú obsahuje predajné balenie produktu. SW zariadenia aj aplikácie môžu byť priebežne inovované. Obsah manuálu, vrátane grafického znázornenia (obrázky), sa môže líšiť od zariadenia v závislosti od softvéru zariadenia a jeho aktualizácií. Vyhradzujeme si právo na zmeny manuálu i jednotlivých funkcií zariadenia a aplikácie bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH BALENIA Hodinky Niceboy WATCH LITE 3 Nabíjacia stanica 20 mm náramok Návod...
  • Seite 11 IP68 Rozmery: 44 × 39 × 11 mm Hmotnosť: 33 g Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaob- chádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bez- pečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY WATCH LITE 3 je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/watch-lite-3 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť...
  • Seite 12 You can change the watch faces by press- ing and holding onto the main watch face. CONNECTING THE WATCH WITH THE APPLICATION Download the FitCloudPro app to your mobile phone (An- droid 10 and above and iOS 8.2 and above). The application is only available for mobile phones. Follow the instructions: Turn on Bluetooth on your mobile phone If the watch is off, turn it on by pressing the power button (1) Launch the Fitcloudpro app and follow the on-screen instructions (select WATCH LITE 3 from the devices listed) In order for the app to work properly, you need to enable access to app notifications in your mobile phone settings. It is also necessary to enable the application in the RAM management of the mobile phone so that the phone does not terminate the application running in the background. For more information on mobile phone settings, refer to your mobile phone manual. WATERPROOFNESS Niceboy WATCH LITE 3 meets the IP68 standard, which means protection against immersion in fresh water for the maximum of 30 minutes and to a maximum depth of 1.5 meter. Do not use the watch in salt (sea) water. We do not recommend using them in chlorinated water. CHARGING Charge the watch only with the original charger, which you attach using magnets to the connectors on the back of the watch (4). Use an adapter with a voltage of 5V and a current...
  • Seite 13: Watch Functions

    of 1A for charging. Fully charge the battery before using the watches for the first time. Do not expose the watch to temperature differences, and keep the watch under control when charging. WATCH FUNCTIONS Control panel Swipe down on the screen (on the home screen with a watch face) to bring up the control panel, which accesses the menu options Do Not Disturb Mode, Brightness Settings, Enter Settings, Find Phone, Energy Saving Mode and System Info Watch settings You can access the watch settings via the Control Panel. The following items are available: Menu Style: adjusts the appearance of the watch menu Dial: allows you to change the dial, change the brightness, set the backlight time, set the display to activate by turning the wrist Battery: shows the battery status of the watch and allows you to turn on the Energy Saving Mode (the watch turns the Bluetooth off and disconnects from the mobile phone) Vibration intensity: adjusts the strength of vibrations or turns them off completely Language: watch language settings QR code: provides the watch app link Password: PIN code setting for entering the watch menu System: offers information about the watch (BT name, MAC ad- dress, FW version), enables turning off and resetting of the watch Watch screens Steps Display the step counter, distance travelled, and calories burned Heartbeat Swipe the screen to start the heart rate measurement. You can set up 24/7 monitoring in the watch app...
  • Seite 14 Sleep View sleep information Sports Activities Displays a list of sports activities. Selecting a sports activity starts its measurement. Weather Displays weather information (must be set in the app) Music If the watch is connected to a mobile phone via BT, it is possible to control the music played on the mobile phone using the watch Watch menu By briefly pressing the button (1) when the display is activat- ed, you can enter the watch menu, where the following items are available: Daily activity: displays information about steps, distance and calories burned Sports: displays a list of sports activities Sports records: displays information about the last mea- sured sports activities Pulse: displays information about the heart rate and provides the possibility to measure it Sleep: displays sleep information...
  • Seite 15 (the watch must be connected to your mobile phone via BT) Settings: allows you to enter the settings FUNCTION WITH MOBILE APP Apart from activity recording, the mobile application enables the setting and use of other functions: Notification settings: you can set notifications for selected applications, incoming calls, SMS. Alarm clock: you can set alarms, their time, repetition and alarm naming Dials: in addition to the watch faces stored in the watch, you can choose from a large number of other watch faces in the application Weather: weather information dependent on mobile phone location can be turned on Turning the display on with a twist of the wrist: you can set the time during which turning the display on by turning the wrist will be active Advanced measurement: enables more accurate measure- ment of heart rate and other values (affects watch battery life) Continuous monitoring: you can set a time interval in which the watch will continuously measure health data (this affects the battery life of the watch) This manual supplements the abbreviated version included in the sales packaging of the product. SW devices and applications can be continuously updated. The contents of the manual, including the graphic representation (pictures), may differ from device to device depending on the device’s software and its updates. We reserve the right to make changes to the manual and individual functions of the device and application without prior notice. PACKAGE CONTENTS Niceboy WATCH LITE 3 Watch Charging station 20 mm band Manual...
  • Seite 16 Protection: IP68 Dimensions: 44 x 39 x 11 mm Weight: 33 g The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item. Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by another object, etc.) can lead to fires, overhea- ting or battery leakage, for example. Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information. NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY WATCH LITE 3 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/watch-lite-3 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electri- cal or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent...
  • Seite 17: Beschreibung

    BEDIENUNG Die Uhr wird über einen Touchscreen bedient. Wenn Sie bei aktiviertem Display nach oben wischen, gelangen Sie ins Menü Benachrichtigungen, Wischen nach unten bringt Sie zum Menü Einstellungen, nach links schalten Sie zwischen den Bildschir- men mit Aufzeichnungen der Aktivitäten, des Schlafs, des Wetters und anderen um, Wischen nach rechts öffnet das Menü der zuletzt verwendeten Funktionen. Durch langes Drücken auf das Hauptzifferblatt können Sie die Zifferblätter ändern. VERBINDEN DER UHR MIT EINER APP Laden Sie die FitCloudPro-App auf Ihr Mobiltelefon herunter (Android 10 und höher und iOS 8.2 und höher). Die APP ist nur für Mobiltelefone verfügbar. Folgen Sie den Anweisungen: Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Sie auf Ihrem Mobiltelefon ein. Sollte die Uhr ausgeschaltet sein, können Sie diese durch Drücken der Einschalttaste (1) einschalten. Starten Sie die Fitcloudpro-App auf Ihrem PC und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm (aus den angebo- tenen Geräten die WATCH LITE 3 auswählen). Damit die App ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie den Zugriff auf App-Benachrichtigungen in den Einstellungen Ihres Mobiltelefons genehmigen. Es ist auch notwendig, die App im RAM-Management des Mobiltelefons zu aktivieren, damit das Telefon die im Hintergrund laufende Anwendung nicht beendet. Weitere Informationen zu den Einstellungen Ihres Mobiltelefons finden Sie im Handbuch Ihres Mobiltelefons. WASSERFESTIGKEIT Die Niceboy WATCH LITE 3 erfüllt die IP68-Schutzklasse, das bedeutet, dass sie gegen das Eintauchen in Süßwasser bis zu einer maximalen Tiefe von 1,5 Metern und einer maximalen...
  • Seite 18: Uhreinstellungen

    Dauer von 30 Minuten geschützt ist. Verwenden Sie die Uhr nicht in Salzwasser (Meerwasser). Die Verwendung in gechlor- tem Wasser wird nicht empfohlen. LADEN Laden Sie die Uhr nur mit dem Original-Ladegerät auf, das Sie mithilfe der Magneten an die Konnektoren auf der Rückseite der Uhr anlegen (4). Verwenden Sie zum Laden einen Adapter mit einer Spannung von 5V und einem Ausgangsstrom von 1A. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch der Uhr vollständig auf. Setzen Sie die Uhr keinen Temperatur- schwankungen aus und behalten Sie die Uhr während des Ladevorgangs immer im Auge. UHRENFUNKTIONEN Bedienungsplatte Durch das Berühren des Displays von oben nach unten (auf der Hauptseite mit dem Zifferblatt) erscheint eine Bedienungsplatte, die eine Auswahl von dem „nicht stören“ Regime, Helligkeitseinstellung, Zugang zur Einstellung, Suche, Stromsparmodus und Systeminformationen anbietet. Uhreinstellungen Sie können über die Bedienungsplatte auf die Uhreneinstel- lungen zugreifen. Folgende Artikel sind verfügbar: Menüstil: passt das Erscheinungsbild des Uhrenmenüs an Zifferblatt: ermöglicht das Zifferblatt zu ändern, Helligkeitsänderung, Hintergrundbeleuchtung Zeit und die Aktivierung des Weckdisplays durch Drehen des Handgelenks Batterie: zeigt den Batteriestatus der Uhr an und ermöglicht das Einschalten des Energiesparmodus (die Uhr schaltet Blue- tooth aus und trennt die Verbindung zum Mobiltelefon) Vibrationsintensität: Möglichkeit, die Vibrationsstärke einzustellen oder auszuschalten Sprache: Stellen Sie die Sprache der Uhr ein QR-Code: Link zur Uhren App Passwort: Einstellen des PIN Codes zum Aufrufen des Uhrmenüs System: bietet Informationen über die Uhr (BT Name, MAC Adresse, FW Version), ermöglicht das Ausschalten und Zurücksetzen der Uhr Uhr Bildschirm Schritte Anzeige von Schritten, verbrannten...
  • Seite 19 Herzfrequenz Durch das Berühren des Displays, beginnen Sie mit der Messung Ihrer Herzfrequenz. Sie können die kon- tinuierliche Überwachung in der Uhr App einstellen Schlaf Schlafinformationen anzeigen Sportaktivitäten Zeigt eine Liste von Sportaktivitäten an. Die Auswahl einer Sportaktivität startet ihre Messung. Wetter Zeigt Wetterinformationen an (muss in der Anwendung eingestellt werden) Musik Wenn die Uhr über BT mit einem Mo- biltelefon verbunden ist, ist es möglich, die Uhr zu verwenden, um die Musik zu steuern, die auf dem Mobiltelefon abgespielt wird. Uhr Menü Durch kurzes Drücken der Taste (1) bei aktiviertem Display gelangen Sie in das Uhrenmenü, in dem folgende Punkte zur Verfügung stehen:...
  • Seite 20: Funktion Mit Mobiler App

    Tägliche Aktivität: zeigt Informationen zu Schritten, Distanz und verbrannten Kalorien an Sport: Zeigt eine Liste mit sportlichen Aktivitäten an Sportaufzeichnungen: Zeigt Informationen über die zuletzt gemessenen sportlichen Aktivitäten an Herzfrequenz: zeigt Informationen über die Herzfrequenz und die Möglichkeit, sie zu messen Schlaf: Zeigt Schlafinformationen an Blutdruck: Zeigt Informationen zum Blutdruck an und ermöglicht die Messung Oxygenierung: Zeigt Informationen zur Oxygenierung an und ermöglicht die Messung Nachrichten: Zeigt eine Aufzeichnung der letzten Benach- richtigungen an Wetter: Zeigt Wetterinformationen an (muss in der Anwend- ung eingestellt werden) Musik: zeigt die Optionen zur Musiksteuerung an (die Uhr muss per BT mit dem Handy verbunden sein) Stoppuhr: Ermöglicht das Starten einer Stoppuhr, ein- schließlich Rundenmessung Timer: Ermöglicht das Starten des Countdowns für vorein- gestellte Zeiten oder das Einstellen Ihrer eigenen Zeit Wecker: ermöglicht das Ein-/Ausschalten des Weckers (Wecker – Zeit und Wiederholung – muss in der Anwendung eingestellt werden) Telefon finden: aktiviert der Klingelnton auf dem Mobiltele- fon (muss die Uhr über BT mit dem Mobiltelefon verbinden) Einstellungen: Ermöglicht den Zugriff auf die Einstellungen FUNKTION MIT MOBILER APP Neben der Aktivitätsaufzeichnung ermöglicht die mobile Anwendung auch die Einstellung und Nutzung weiterer Funktionen Benachrichtigungseinstellungen: Sie können Benachrich- tigungen für ausgewählte Anwendungen, eingehende Anrufe und SMS festlegen. Wecker: Sie können Alarme, Zeit, Wiederholung und Alarm- benennung einstellen Zifferblätter: Zusätzlich zu den in der Uhr gespeicherten Zifferblättern können Sie in der Anwendung aus einer Vielzahl weiterer Zifferblätter auswählen...
  • Seite 21: Verbraucherinformationen Zur Entsorgu- Ng Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    (Bilder), kann je nach Gerätesoftware und deren Updates von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein. Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Handbuch und an einzelnen Funktionen des Geräts und der Anwendung vorzunehmen. LIEFERUMFANG Niceboy WATCH LITE 3 Ladestation Armband 20 mm Anleitung PARAMETER Display: 1,69“ TFT 240 x 280 Px BT Version: Funkfrequenzleistung: ≤ 2,5 mW Akku: 200 mAh Laufzeit: bis 7 Tage Schutzklasse: IP68 Abmessungen: 44 x 39 x 11 mm Gewicht: 33 g Die Batterie oder der Akku, die/der dem Produkt beiliegt, hat eine Lebensdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Unsachgemäße Handhabung (längeres Laden, Kurzschluss, Bruch durch einen anderen Ge- genstand usw.) kann beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen. Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und Sicherheitsinforma- tionen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage NICEBOY WATCH LITE 3 den Richtlinien 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die...
  • Seite 22 Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elek- tronischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronis- cher Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verp- flichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
  • Seite 23 Optikai érzékelő pulzusszám és egyéb értékek mérésére Töltő csatlakozó VEZÉRLÉS Az óra vezérlése a teljes érintőképernyő segítségével történik. Aktív kijelzővel felfelé görgetve beléphetünk az értesítések menübe, lefelé görgetve a beállításokba, balra görgetve az aktivitások, alvás, időjárás és egyéb jelentések képernyői között válthatunk, jobbra görgetve pedig a legutóbb megnyitott funkciókat tartalmazó menüt nyithatjuk meg. A fő óralapot hosszan leny- omva az óralapok között válthatunk. AZ ÓRA CSATLAKOZTATÁSA AZ ALKALMAZÁSSAL Töltsük le mobilunkra a FitCloudPro alkalmazást (Android 10 vagy újabb és iOS 8.2 vagy újabb op. rendszerre). Az alkalmazás csak mobiltelefonokhoz érhető el. Kövessük az alábbi utasításokat: Kapcsoljuk be a Bluetooth-t mobiltelefonunkon Ha az óra ki van kapcsolva, kapcsoljuk be a bekapc- sológombbal (1) Indítsuk el a Fitcloudpro alkalmazást, és kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat (a felkínált eszközök közül válasszuk a WATCH LITE 3-at) Az alkalmazás megfelelő működéséhez engedélyeznünk kell mobiltelefonunk beállításaiban az alkalmazásnak a hozzáférést az értesítésekhez. A mobiltelefon memóriake- zelőjének is engedélyezzük az alkalmazás háttérben történő futását, hogy a telefon ne zárja be azt. A mobiltelefonunk beállításaival kapcsolatos további információkat a mobiltele- fonunk kézikönyvében találhatunk. VÍZÁLLÓSÁG A Niceboy WATCH LITE 3 megfelel az IP68 szabványnak, ami legfeljebb 30 perces időtartamra maximum 1,5 méteres édes vízbe merítés elleni védelmet jelent. Az órát ne használjuk sós (tengeri) vízben. Klóros vízben nem ajánlott a használata.
  • Seite 24 TÖLTÉS Az órát kizárólag az eredeti töltővel töltsük, amely mágnessel kapcsolódik az óra hátulján lévő csatlakozókhoz (4). Töltéshez használjunk 5 V feszültségű és 1 A áramerősségű adaptert. Az óra első használata előtt teljesen töltsük fel az akku- mulátorát. Ne tegyük ki az órát hőmérséklet-különbségeknek, és tartsuk felügyelet alatt az órát töltés közben. AZ ÓRA FUNKCIÓI Vezérlőpanel A vezérlőpanel megjelenítéséhez csúsztassuk lefelé az ujjunkat a kijelzőn (a kezdőképernyőn az óralappal), ahol hozzáférünk a következő menükhöz: ne zavarj üzemmód, fényerő beállítása, beállítások, telefon keresése, energiata- karékos mód és rendszerinformációk Az óra beállításai Az óra beállításait a Vezérlőpanelen találjuk. A következő tételeket választhatjuk: Menüstílus: az óra menüjének megjelenése Óralap: megváltoztathatjuk az óralapot, a fényerőt, a háttérvilágítás időtartamát és bekapcsolhatjuk a kijelző felébresztését csukófordítással Akkumulátor: akkumulátor töltöttségi szintjelző és energia- takarékos mód bekapcsolása (az óra kikapcsolja a Bluetooth-t és leválasztja a mobiltelefont) Rezgés intenzitása: a rezgés erejének szabályozása vagy kikapcsolása Nyelv: az óra nyelvének beállítása QR-kód: link az óra alkalmazásához Jelszó: PIN-kód beállítása az óra menüjébe való belépéshez Rendszer: információk az óráról (BT név, MAC-cím, FW-ver- zió), az óra kikapcsolása és visszaállítása Óra képernyők Lépések A lépések, elégetett kalóriák és megtett távolság megjelenítése...
  • Seite 25 Pulzus Húzzuk el a képernyőt a pulzusmérés elindításához. Az óra alkalmazásában beállíthatjuk a folyamatos mérést Alvás Alvási információk megjelenítése Sporttevékenység Megjeleníti a sporttevékenységek listá- ját. A sporttevékenység kiválasztásával megkezdődik a mérés. Időjárás Időjárási információk megjelenítése (az alkalmazásban kell beállítani) Zene Ha az óra BT-on csatlakozik a mo- biltelefonhoz, vezérelhetjük az órával a mobiltelefonon lejátszott zenét Óra menü Az (1) gomb rövid megnyomásával, amikor a kijelző be van kapcsolva, belépünk az óra menüjébe, ahol a következő elemek érhetők el:...
  • Seite 26: A Csomag Tartalma

    Telefon keresése: csengőhang bekapcsolása a mobiltele- fonon (az órának kapcsolódnia kell a mobiltelefonhoz BT-on) Beállítások: belépés a beállítások menübe FUNKCIÓK A MOBILALKALMAZÁSSAL A mobilalkalmazás a tevékenységrögzítésen kívül további funkciók beállítását és használatát is lehetővé teszi: Értesítés-beállítások: értesítések beállítása a kiválasztott alkalmazásokhoz, bejövő hívásokhoz, SMS-ekhez. Ébresztő: ébresztés idejének, ismétlésének és elnevezésének beállítása Óralapok: az órában tárolt óralapokon kívül számos további számlap közül választhatunk az alkalmazásban Időjárás: a mobiltelefon helyzetétől függő időjárási in- formációk bekapcsolása Kijelző bekapcsolása csukófordítással: beállíthatjuk, hogy mennyi idő alatt legyen aktív a csuklófordítással bekapcsolt kijelző Speciális mérések: pulzusszám és egyéb értékek pontosabb mérése (hatással van az óra akkumulátorának élettartamára) Folyamatos mérés: időtartam beállítása, amely alatt az óra folyamatosan méri az egészségügyi adatokat (hatással van az akkumulátor élettartamára) Ez a kézikönyv kiegészíti a termék értékesítési csoma- golásában található rövidített változatot. Az eszköz szoftvere és alkalmazások menet közben frissülhetnek. A kézikönyv tartalma, beleértve a grafikus ábrákat (képeket) eltérhet a készüléktől, az eszköz szoftverétől és frissítéseitől függően. Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk a készülék és az alkalmazás kézikönyvét és egyes funkcióit. A CSOMAG TARTALMA Niceboy WATCH LITE 3 karóra Töltőállomás 20 mm-es óraszíj Kézikönyv...
  • Seite 27 Védelem: IP68 Méretek: 44 x 39 x 11 mm Tömeg: 33 g A termékhez mellékelt elem vagy akkumulátor hat hónapig tart, mivel fogyóeszköz. A szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. Szándé- kosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberen- dezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az NICEBOY WATCH LITE 3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/watch-lite-3 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltünte- tett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulla- dékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az em- beri egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a le-...
  • Seite 28 Optički senzor za mjerenje otkucaja srca i drugih vrijednosti Konektor punjenja KONTROLE Upravljanje satom provodi se preko dodirnog zaslona. Kada je prikaz aktiviran, prijeđite prstom prema gore da dođete do izbornika s obavijestima, prijeđite prstom prema dolje do izbornika postavki, prijeđite prstom ulijevo za kretanje između zaslona s evidencijom aktivnosti, podacima o mirovanju, vremenskim prilikama i os- talim podacima i prijeđite prstom udesno za otvaranje izbornika nedavno pokrenutih funkcija. Brojčanike možete promijeniti tako da pritisnete i držite glavni brojčanik. POVEZIVANJE SATA S APLIKACIJOM Preuzmite aplikaciju FitCloudPro na svoj mobilni telefon (Android 10 i noviji te iOS 8.2 i noviji). Aplikacija je dostupna samo za mobilne telefone. Pratite upute: Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu Ako je sat isključen, uključite ga pritiskom gumba za napajanje (1) Pokrenite aplikaciju Fitcloudpro i slijedite upute na zaslonu (odaberite WATCH LITE 3 s popisa uređaja) Da bi aplikacija pravilno radila potrebno je omogućiti pristup obavijestima aplikacije u postavkama mobilnog telefona. Po- trebno je omogućiti i aplikaciju u upravljanju RAM podacima mobilnog telefona kako telefon ne bi obustavio aplikaciju koja radi u pozadini. Više informacija o postavkama mobilnog telefona potražite u priručniku mobilnog telefona. VODONEPROPUSNOST Niceboy WATCH LITE 3 zadovoljava standard IP68, što znači zaštitu od uranjanja u slatku vodu na najviše 30 minuta i do maksimalne dubine od 1,5 metar. Ne koristite sat u slanoj (morskoj) vodi. Ne preporučujemo korištenje u kloriranoj vodi. PUNJENJE Sat punite isključivo originalnim punjačem koji je pomoću...
  • Seite 29: Upravljačka Ploča

    magneta pričvršćen na konektore na stražnjoj strani sata (4). Za punjenje koristite prilagodnik s naponom od 5 V i strujom od 1 A. Prije prve upotrebe sata napunite bateriju do kraja. Ne izlažite sat temperaturnim razlikama i držite sat pod kontrolom tijekom punjenja. FUNKCIJE SATA Upravljačka ploča Prijeđite prstom prema dolje na zaslonu (na početnom zaslonu s brojčanikom) da biste otvorili upravljačku ploču koja pristupa opci- jama izbornika Način rada Ne uznemiravaj, Postavke svjetline, Unos postavki, Pronađi telefon, Način rada za uštedu energije i Informacije o sustavu Postavke sata Postavkama sata možete pristupiti putem upravljačke ploče. Dostupne su ove stavke: Stil izbornika: prilagođava izgled izbornika sata Biranje: omogućuje promjenu biranja, promjenu svjetline, postavljanje vremena pozadinskog osvjetljenja, postavljanje prikaza da se aktivira okretanjem oko zgloba Baterija: pokazuje status baterije sata i omogućuje vam da uključite način rada za uštedu energije (sat isključuje Bluetooth i prekida vezu s mobilnim telefonom) Jačina vibracija: podešava jačinu vibracija ili ih potpuno isključuje Jezik: postavke jezika sata QR kôd: pruža vezu na aplikaciju za sat Lozinka: Postavljanje PIN koda za ulazak u izbornik sata Sustav: nudi informacije o satu (BT naziv, MAC adresa, FW verzija), omogućuje isključivanje i ponovno postavljanje sata Zasloni sata Koraci Prikažite brojač koraka, prijeđenu udaljenost i potrošene kalorije...
  • Seite 30 Otkucaji srca Prijeđite prstom po zaslonu za početak mjerenja otkucaja srca. U aplikaciji za sat možete postaviti nadzor 24/7 Mirovanje Prikažite informacije o mirovanju Sportske aktivnosti Prikazuje popis sportskih aktivnosti. Odabirom sportske aktivnosti započin- je njezino mjerenje. Vrijeme Prikazuje informacije o vremenu (mora se postaviti u aplikaciji) Glazba Ako je sat povezan s mobilnim telefonom putem BT-a, moguće je upravljati glazbom koja se reproducira na mobitelu pomoću sata Izbornik sata Kratkim pritiskom gumba (1) kada je prikaz aktiviran, možete ući u izbornik sata, gdje su dostupne ove stavke: Dnevna aktivnost: prikazuje informacije o koracima, udal- jenosti i potrošenim kalorijama...
  • Seite 31 Pronađi telefon: omogućuje aktiviranje melodije zvona na vašem mobilnom telefonu (sat mora biti povezan s vašim mobilnim telefonom putem BT-a) Postavke: omogućuje unos postavki FUNKCIJA S MOBILNOM APLIKACIJOM Osim snimanja aktivnosti, mobilna aplikacija omogućuje postavljanje i korištenje drugih funkcija: Postavke obavijesti: možete postaviti obavijesti za odab- rane aplikacije, dolazne pozive, SMS. Budilica: možete postaviti alarme, njihovo vrijeme, ponavljan- je i imenovanje alarma Brojčanici: osim brojčanika pohranjenih u satu, možete birati između velikog broja drugih brojčanika u aplikaciji Vrijeme: informacije o vremenu ovisne o lokaciji mobilnog telefona mogu se uključiti Uključivanje prikaza okretanjem oko ručnog zgloba: možete postaviti vrijeme tijekom kojeg će uključivanje prikaza okretanjem oko zgloba biti aktivno Napredno mjerenje: omogućuje preciznije mjerenje otku- caja srca i drugih vrijednosti (utječe na trajanje baterije sata) Kontinuirano praćenje: možete postaviti vremenski interval u kojem će sat kontinuirano mjeriti zdravstvene podatke (ovo utječe na trajanje baterije sata) Ovaj priručnik nadopunjuje skraćenu verziju koja se nalazi u prodajnom pakiranju proizvoda. Softverski uređaji i aplikacije mogu se kontinuirano ažurirati. Sadržaj priručnika, uključujući grafički prikaz (slike), može se razlikovati od uređaja do uređaja ovisno o softveru uređaja i njegovim ažuriranjima. Zadržavamo pravo izmjene priručnika i pojedinačnih funkcija uređaja i aplikacije bez prethodne najave. SADRŽAJ PAKIRANJA Sat Niceboy WATCH LITE 3 Stanica za punjenje pojas od 20 mm Priručnik...
  • Seite 32 IP68 Dimenzije: 44 x 39 x 11 mm Težina: 33 g Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepra- vilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer. U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY WATCH LITE 3 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/watch-lite-3 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj doku- mentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotraja- log proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja.
  • Seite 33 Czujnik optyczny do pomiaru tętna i innych parametrów Złącze ładowania OBSŁUGA Obsługa zegarka odbywa się za pomocą w pełni dotykowego wyświetlacza. Przy akty- wnym wyświetlaczu należy przesunąć pal- cem w górę, aby uzyskać dostęp do menu powiadomień. Przesunięcie palcem w dół pozwala uzyskać dostęp do menu ustawień, przesunięcie palcem w lewo umożliwia przewijanie ekranów funkcji sportowych, snu, pogody itd., zaś przesunięcie palcem w prawo zapewnia dostęp do menu ostatnio uruchamianych funkcji. Naciśnięcie i przytr- zymanie tarczy podstawowej pozwala na zmianę tarcz. POŁĄCZENIE ZEGARKA Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację FitCloudPro na swój telefon komórkowy (z systemem Android 10 lub nowszym bądź iOS 8.2 lub nowszym). Aplikacja dostępna jest tylko na telefony komór- kowe. Następnie postępuj według poniższych instrukcji: W telefonie komórkowym włącz Bluetooth. Jeśli zegarek jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk włączania (1). Uruchom aplikację Fitcloudpro i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie (z dostępnych urządzeń wybierz WATCH LITE 3). Aby aplikacja działała poprawnie, należy zezwolić na dostęp do powiadomień aplikacji w ustawieniach telefonu komórko- wego. Trzeba również włączyć aplikację w menu zarządzania pamięcią RAM telefonu komórkowego, aby telefon nie kończył działania aplikacji w tle. Więcej informacji na temat konfig- urowania telefonu komórkowego można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. WODOSZCZELNOŚĆ Zegarek Niceboy WATCH LITE 3 spełnia normę IP68, co oznacza ochronę przed zanurzeniem w wodzie słodkiej na maksymalną głębokość 1,5 metra i przez maksymalnie 30...
  • Seite 34 minut. Nie należy używać zegarka w wodzie słonej (morskiej). Nie zalecamy korzystania z niego w wodzie chlorowanej. ŁADOWANIE Zegarek należy ładować tylko za pomocą oryginalnej ładowa- rki, którą mocuje się do złączy z tyłu zegarka (4) za pomocą magnesów. Do ładowania należy użyć ładowarki o napięciu 5 V i natężeniu prądu 1 A. Przed pierwszym użyciem zegarka należy baterię w pełni naładować. Nie należy wystawiać zegar- ka na duże różnice temperatur, a jego ładowanie powinno się odbywać pod nadzorem. FUNKCJE ZEGARKA Panel obsługi Przesuń palcem w dół wyświetlacza (na ekranie głównym z tarczą), aby wyświetlić panel obsługi, który umożliwia dostęp do menu trybu „Nie przeszkadzać”, ustawień jasności, wejścia do ustawień, odszukiwania telefonu, trybu oszczędzania energii i infor- macji systemowych. Ustawienia zegarka Dostęp do ustawień zegarka można uzyskać poprzez Panel obsługi. Dostępne są następujące opcje: Styl menu: pozwala zmienić wygląd menu zegarka. Tarcza: umożliwia zmianę tarczy, zmianę jasności i czasu podświetlenia oraz aktywację wybudzania wyświetlacza przez obrót nadgarstka. Bateria: pozwala wyświetlić stan baterii zegarka i umożliwia włączenie trybu oszczędzania energii (następuje wyłączenie sieci Bluetooth i rozłączenie z telefonem komórkowym). Intensywność wibracji: możliwość regulacji siły wibracji lub jej wyłączenia. Język: ustawienie języka obsługi zegarka. Kod QR: link do aplikacji zegarka. Hasło: ustawienie kodu PIN umożliwiającego dostanie się do menu zegarka. System: pozwala wyświetlić informacje o zegarku (nazwa BT, adres MAC, wersja FW) oraz wyłączyć i zresetować zegarek.
  • Seite 35 Tętno Przesuń palcem po ekranie, aby rozpocząć pomiar tętna. Możesz ustawić ciągłe monitorowanie w aplikacji zegarka. Wyświetlanie informacji o śnie. Funkcje sportowe Pozwala wyświetlić listę funkcji sportowych. Wybranie jednej z funkcji powoduje rozpoczęcie jej pomiaru. Pogoda Umożliwia wyświetlenie informacji o pogodzie (należy ustawić w aplikacji). Muzyka Jeśli zegarek jest połączony z telefo- nem komórkowym poprzez BT, można sterować muzyką uruchomioną w telefonie.
  • Seite 36 Menu zegarka Naciśnij krótko przycisk (1), gdy wyświetlacz jest aktywny, aby we- jść do menu zegarka, w którym dostępne są następujące opcje: Aktywność dzienna: umożliwia wyświetlenie informacji o wykonanych krokach, przebytej odległości i spalonych kaloriach. Sport: pozwala wyświetlić listę funkcji sportowych. Zarejestrowane funkcje sportowe: umożliwia wyświetlenie informacji o ostatnio mierzonych funkcjach sportowych. Tętno: pozwala wyświetlić informacje o tętnie i zapewnia możliwość jego pomiaru. Sen: umożliwia wyświetlenie informacji o śnie. Ciśnienie krwi: służy do wyświetlania informacji o ciśnieniu krwi i umożliwia jego pomiar. Natlenienie krwi: pozwala wyświetlić informacje o natlenie- niu krwi i umożliwia jego pomiar. Wiadomości: zapewnia wyświetlanie ostatnio zapisanych powiadomień. Pogoda: umożliwia wyświetlanie informacji o pogodzie (należy ustawić w aplikacji). Muzyka: pozwala wyświetlić opcje sterowania muzyką (zegarek musi być połączony z telefonem komórkowym przez BT). Stoper: umożliwia uruchomienie stopera, łącznie z mierze- niem okrążeń. Czasomierz: umożliwia rozpoczęcie odliczania zapro- gramowanego czasu lub ustawienie własnego czasu. Alarm: umożliwia włączenie lub wyłączenie alarmu (alarm – czas i powtarzanie – należy ustawić w aplikacji). Znajdź telefon: umożliwia uruchomienie dzwonka w telefonie komórkowym (konieczne jest połączenie zegarka z telefonem komórkowym przez BT). Ustawienia: umożliwia wejście do ustawień. FUNKCJE APLIKACJI MOBILNEJ Oprócz rejestrowania aktywności aplikacja mobilna pozwala na ustawianie innych funkcji i korzystanie z nich: Ustawianie powiadomień: można ustawić powiadomienia dla wybranych aplikacji, połączeń przychodzących, wiado- mości SMS.
  • Seite 37: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zegarek Niceboy WATCH LITE 3 Stacja ładująca Pasek 20 mm Podręcznik użytkownika PARAMETRY Wyświetlacz: 1,69” TFT 240 x 280 px Wersja BT: Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5 mW Bateria: 200 mAh Czas pracy: do 7 dni Stopień ochrony: IP68 Wymiary: 44 x 39 x 11 mm Waga: 33 g Żywotność baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, uszkodzenie przez inny przedmiot itp.) może prowad- zić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeńst- wa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotli- wości, w którym działa urządzenie radiowe. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY WATCH LITE 3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/hu/declaration/watch-lite-3...
  • Seite 38 nicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek finansowania utylizacji urządzenia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską. Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
  • Seite 39 Zaslon na dotik Optični senzor za merjenje srčnega utripa in drugih vrednosti Priključek za polnjenje UPRAVLJANJE Uro upravljate prek zaslona na dotik. Ko je zaslon vklopljen, podrsajte navzgor, da pridete do menija za obvestila, podrsajte navzdol do menija za nastavitve, podrsajte v levo za pomikanje med zasloni s seznamom dejavnosti, podatki o spanju, vremenom in drugimi funkcijami, in po- drsajte v desno, da odprete meni nedavno zagnanih funkcij. Številčnico ure lahko spremenite tako, da pritisnete in pridržite glavno številčnico ure. POVEZAVA URE Z APLIKACIJO Prenesite aplikacijo FitCloudPro na svoj mobilni telefon (An- droid 10 in novejši ter iOS 8.2 in novejši). Aplikacija je na voljo samo za mobilne telefone. Sledite navodilom: Na mobilnem telefonu vklopite povezavo Bluetooth Če je ura izklopljena, jo vklopite s pritiskom na gumb za vklop (1) Zaženite aplikacijo Fitcloudpro in sledite navodilom na zaslonu (na seznamu naprav izberite WATCH LITE 3) Za pravilno delovanje aplikacije morate v nastavitvah mobilne- ga telefona omogočiti dostop do obvestil aplikacije. Aplikacijo je treba omogočiti tudi v upravljanju RAM-a mobilnega telefo- na, da telefon ne prekine aplikacije, ki deluje v ozadju. Za več informacij o nastavitvah mobilnega telefona glejte priročnik za mobilni telefon. VODOODPORNOST Niceboy WATCH LITE 3 izpolnjuje standard IP68, kar pomeni zaščito pri potopitvi v vodo za 30 minut in do globine največ 1,5 metra. Ne uporabljajte v slani (morski) vodi. Ne priporoča- mo uporabe v klorirani vodi.
  • Seite 40: Upravljalna Plošča

    POLNJENJE Uro polnite samo z originalnim polnilcem, ki ga magnetno pritr- dite na priključek na zadnji strani ure (4). Za polnjenje uporabite adapter z napetostjo 5 V in tokom 1 A. Pred prvo uporabo ure popolnoma napolnite baterijo. Ure ne izpostavljajte tempera- turnim razlikam in jo imejte med polnjenjem pod nadzorom. FUNKCIJE URE Upravljalna plošča Povlecite navzdol po zaslonu (na začetnem zaslonu s številčnico ure), da prikažete upravljalno ploščo, ki omogoča dostop do naslednjih menijskih možnosti: Način ne moti, Nastavitve svetlosti, Vnos nastavitev, Iskanje telefona, Varčevalni način in Sistemske informacije Nastavitve ure Do nastavitev ure lahko dostopate prek upravljalne plošče. Na voljo so naslednji elementi: Slog menija: prilagodi videz menija ure Številčnica: omogoča spreminjanje številčnice, spreminjanje svetlosti, nastavitev časa osvetlitve ozadja, nastavitev aktivacije zaslona z obračanjem zapestja Baterija: prikaže stanje baterije ure in omogoča vklop varčevalnega načina (ura izklopi povezavo Bluetooth in prekine povezavo z mobilnim telefonom) Intenzivnost vibriranja: prilagodi jakost vibriranja ali ga popolnoma izklopi Jezik: jezikovne nastavitve ure QR-koda: ponuja povezavo do aplikacije za uro Geslo: nastavitev kode PIN za vstop v meni ure Sistem: ponuja informacije o uri (ime BT, naslov MAC, verzija FW), omogoča izklop in ponastavitev ure Zasloni ure Koraki Prikaže števec korakov, prehojeno razdaljo in porabljene kalorije Srčni utrip...
  • Seite 41 Spanje Ogled informacij o spanju Športne aktivnosti Prikaže seznam športnih aktivnosti. Z izbiro športne aktivnosti se začne njeno merjenje. Vreme Prikaže informacije o vremenu (morate nastaviti v aplikaciji) Glasba Če je ura povezana z mobilnim telefonom prek povezave BT, lahko na uri upravljate glasbo, ki se predvaja na mobilnem telefonu Meni ure S kratkim pritiskom na gumb (1) pri aktiviranem zaslonu lahko vstopite v meni ure, kjer so na voljo naslednji elementi: Dnevna aktivnost: prikaže informacije o korakih, razdalji in porabljenih kalorijah Šport: prikaže seznam športnih aktivnosti Dnevnik športnih aktivnosti: prikaže podatke o zadnjih izmerjenih športnih aktivnostih Utrip: prikaže informacije o srčnem utripu in omogoča merjenje utripa Spanje: prikaže informacije o spanju Krvni tlak: prikaže informacije o krvnem tlaku in omogoča merjenje krvnega tlaka...
  • Seite 42 Nastavitve obvestil: nastavite lahko obvestila za izbrane aplikacije, dohodne klice, SMS. Budilka: nastavite lahko budilke, njihov čas, ponavljanje in poimenovanje alarmov Številčnica: poleg številčnic ure, shranjenih v uri, lahko izbi- rate med velikim številom drugih številčnic ure v aplikaciji Vreme: vklopite lahko vremenske informacije glede na lokacijo mobilnega telefona Vklop zaslona z zasukom zapestja: nastavite lahko čas, v katerem se zaslon aktivira po zasuku zapestja Napredne meritve: omogoča natančnejše merjenje srčnega utripa in drugih vrednosti (vpliva na življenjsko dobo baterije ure) Neprekinjeno spremljanje: nastavite lahko časovni interval, v katerem bo ura neprekinjeno merila zdravstvene podatke (to vpliva na življenjsko dobo baterije ure) Ta priročnik dopolnjuje skrajšano različico, ki je priložena v prodajni embalaži izdelka. Programska oprema naprave in aplikacije se lahko redno posodabljajo. Vsebina priročnika, vključno z grafično predstavitvijo (slike), se lahko razlikuje od naprave do naprave, odvisno od programske opreme naprave in njenih posodobitev. Pridržujemo si pravico do sprememb priročnika in posameznih funkcij naprave in aplikacij brez predhodnega obvestila. VSEBINA EMBALAŽE Ura Niceboy WATCH LITE 3 Polnilna postaja Pašček 20 mm Priročnik LASTNOSTI Zaslon: 1,69-palčni zaslon TFT 240 x 280 pikslov Različica BT: Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Baterija: 200 mAh Življenjska doba baterije: do 7 dni...
  • Seite 43 Zaščita: IP68 Mere: 44 x 39 x 11 mm Teža: 33 g Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY WATCH LITE 3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/watch-lite-3 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni doku- mentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite...
  • Seite 44 Electrozi de încărcare COMENZI Ceasul este controlat prin intermediul unui ecran tactil complet. Când afișajul este acti- vat, glisați în sus pentru a ajunge la meniul de notificări, glisați în jos la meniul de setări, glisați spre stânga pentru a vă deplasa între ecrane cu o înregistrare a activităților, date despre somn, vreme și altele și glisați spre dreapta pentru a deschide meniul funcțiilor lansate recent. Puteți modifica cadranele ceasului apăsând și ținând apăsat pe cadranul principal al ceasului. CONECTAREA CEASULUI CU APLICAȚIA Descărcați aplicația FitCloudPro pe telefonul mobil (Android 10 și versiuni ulterioare și iOS 8.2 și versiuni ulterioare). Aplicația este disponibilă doar pentru telefoanele mobile. Urmați instrucțiunile: Activați Bluetooth pe telefonul mobil Dacă ceasul este oprit, porniți-l apăsând butonul de pornire (1) Lansați aplicația Fitcloudpro și urmați instrucțiunile de pe ecran (selectați WATCH LITE 3 din dispozitivele enumerate) Pentru ca aplicația să funcționeze corect, trebuie să activați accesul la notificările aplicației în setările telefonului mobil. De asemenea, este necesar să activați aplicația în managementul RAM al telefonului mobil, astfel încât telefonul să nu oprească aplicația care rulează în fundal. Pentru mai multe informații despre setările telefonului mobil, consultați manualul telefonului mobil. REZISTENȚA LA APĂ Niceboy WATCH LITE 3 îndeplinește standardul IP68, ceea ce înseamnă protecție împotriva scufundării în apă proaspătă timp de maxim 30 de minute și la o adâncime maximă de 1,5 metri. Nu folosiți ceasul în apă sărată (de mare). Nu vă recomandăm folosirea în apă cu clor.
  • Seite 45 ÎNCĂRCAREA Încărcați ceasul numai cu încărcătorul original, pe care îl atașați cu ajutorul magneților la conectorii de pe spatele ceasului (4). Utilizați un adaptor cu o tensiune de 5V și un curent de 1A pentru încărcare. Încărcați complet bateria înainte de a utiliza ceasurile pentru prima dată. Nu expuneți ceasul la diferențe de temperatură și mențineți ceasul sub control atunci când îl încărcați. FUNCŢIILE CEASULUI Panoul de control Glisaţi în jos pe ecran (pe ecranul de pornire cu cadran de ceas) pentru a afişa panoul de con- trol, care accesează opţiunile de meniu Modul Nu deranja, Setări de luminozitate, Introduceţi setări, Găsire telefon, Modul de economisire a energiei şi Informaţii despre sistem Setările ceasului Puteţi accesa setările ceasului prin Panoul de control. Sunt disponibile următoarele elemente: Stil meniu: ajustează aspectul meniului ceasului Cadran: vă permite să schimbaţi cadranul, să schimbaţi luminozitatea, să setaţi timpul de iluminare de fundal, să setaţi afişajul să se activeze prin rotirea încheieturii mâinii Baterie: indică starea bateriei ceasului şi vă permite să activaţi modul de economisire energetică (ceasul opreşte Bluetooth şi se deconectează de la telefonul mobil) Intensitatea vibraţiei: ajustează puterea vibraţiilor sau le opreşte complet Limbă: setările limbii ceasului Cod QR: oferă linkul aplicaţiei pentru ceas Parolă: Setarea codului PIN pentru intrarea în meniul ceasului Sistem: oferă informaţii despre ceas (nume BT, adresa MAC, versiune FW), permite oprirea şi resetarea ceasului Ecranele ceasului Paşi Afişează contorul de paşi, distanţa parcursă şi caloriile arse...
  • Seite 46 Somn Afişează informaţii despre somn Activităţi sportive Afişează o listă de activităţi sportive. Selectarea unei activităţi sportive începe măsurarea acesteia. Vreme Afişează informaţii despre vreme (trebuie setate în aplicaţie) Muzică Dacă ceasul este conectat la un telefon mobil prin BT, este posibil să controlaţi muzica redată pe telefonul mobil folosind ceasul Meniul ceasului Prin apăsarea scurtă a butonului (1) când afişajul este activat, puteţi intra în meniul ceas, unde sunt disponibile următoarele elemente: Activitate zilnică: afişează informaţii despre paşi, distanţă şi calorii arse Sport: afişează o listă de activităţi sportive Înregistrare activităţi sportive: afişează informaţii despre ultimele activităţi sportive măsurate Puls: afişează informaţii despre ritmul cardiac şi oferă posibil- itatea de a-l măsura Somn: afişează informaţii despre somn Tensiune arterială: afişează informaţii despre tensiunea arterială şi oferă posibilitatea de a o măsura Oxigenarea sângelui: afişează informaţii despre oxigenarea sângelui şi oferă posibilitatea de a o măsura...
  • Seite 47 Alarmă ceas: puteţi seta alarme, timpul lor, repetarea şi denumirea alarmelor Cadrane: pe lângă feţele de ceas stocate în ceas, puteţi alege dintr-un număr mare de alte feţe de ceas din aplicaţie Vreme: informaţiile despre vreme în funcţie de locaţia telefonului mobil pot fi activate Pornirea afişajului cu o răsucire a încheieturii: puteţi seta timpul în care va fi activă pornirea afişajului prin rotirea încheieturii mâinii Măsurare avansată: permite măsurarea mai precisă a ritmului cardiac şi a altor valori (afectează durata de viaţă a bateriei ceasului) Monitorizare continuă: puteţi seta un interval de timp în care ceasul va măsura în mod continuu datele despre sănătate (acest lucru afectează durata de viaţă a bateriei ceasului) Acest manual completează versiunea prescurtată inclusă în pachetul de vânzare al produsului. Dispozitivele şi aplicaţiile SW pot fi actualizate continuu. Conţinutul manualului, inclusiv reprezentarea grafică (imagini), poate diferi de la dispozitiv la dispozitiv, în funcţie de software-ul dispozitivului şi de ac- tualizările acestuia. Ne rezervăm dreptul de a face modificări ale manualului şi ale funcţiilor individuale ale dispozitivului şi aplicaţiei fără notificare prealabilă. CONȚINUTUL PACHETULUI Ceas Niceboy WATCH LITE 3 Stație de încărcare Curea de 20 mm Manual PARAMETRI Ecran: 1.69” TFT 240 x 280 Px Versiunea BT: Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Baterie: 200 mAh Durata de viață a bateriei: Până la 7 zile...
  • Seite 48 IP68 Dimensiuni: 44 x 39 x 11 mm Greutate: 33 g Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus cu produsul are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consu- mabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, ruperea de către un alt obiect etc.) poate duce la incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei, de exemplu. În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio NICEBOY WATCH LITE 3 este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ro/declaration/watch-lite-3 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDA- REA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății...
  • Seite 49 Optisk sensor för mätning av puls och andra värden Ladduttag REGLAGE Klockan styrs via en full pekskärm. När displayen är aktiverad, svep uppåt för att visa meddelandemenyn, svep nedåt för inställningsmenyn, svep vänster för att växla mellan skärmar med logg över aktiviteter, sömndata, väder och annat, och svep höger för att öppna menyn med nyligen startade funktioner. Du kan byta boett genom att trycka på huvudboetten och hålla den intryckt. ANSLUTA KLOCKAN TILL APPEN Ladda ner appen FitCloudPro till din mobil (Android 10 och senare samt iOS 8.2 och senare). Appen är endast tillgänglig för mobiltelefoner. Följ anvisningarna: Aktivera Bluetooth på din mobil Om klockan är avstängd, slå på den med på-knappen (1) Starta Fitcloudpro-appen och följ instruktionerna på skärmen (välj WATCH LITE 3 i listan över enheter) För att appen ska fungera optimalt måste du godkänna tillgång till app-notiser i dina mobilinställningar. Du måste också aktivera appen i mobilens RAM-minneshantering så att telefonen inte stänger av appen när den körs i bakgrunden. Du hittar mer information om mobilinställningar i mobilens bruksanvisning. VATTENTÄTHET Niceboy WATCH LITE 3 uppfyller kraven för IP68-klassning, vilket innebär att produkten tål att nedsänkas i sötvatten i max. 30 minuter på max. 1,5 meters djup. Klockan ska inte användas i saltvatten (havsvatten). Vi rekommenderar att klockan inte användas i klorvatten. LADDA Ladda endast klockan med originalladdaren. Du fäster den med hjälp av magneter på kontakterna på klockans baksida (4). An- vänd en adapter med 5 V spänning och 1 A ström för laddning.
  • Seite 50: Kontrollpanel

    Ladda batteriet fullt innan klockan används första gången. Utsätt inte klockan för temperaturskillnader och håll den under uppsikt när den laddas. KLOCKANS FUNKTIONER Kontrollpanel Svep nedåt på skärmen (på hemskärmen med en boett) för att få fram kontrollpanel- en. Där finns menyalternativen Stör ej-läge, Inställning av ljusstyrkan, Inmatningsinställn- ingar, Hitta min telefon, Energisparläge och Systeminformation. Klockinställningar Du kan komma åt klockinställningarna via kontrollpanelen. Följande inställningar kan göras för klockan: Menystil: Anpassa utseendet på klockmenyn. Urtavla: Här kan du ändra urtavlan och ljusstyrkan, ställa in tiden för bakgrundsbelysningen, välja att displayen ska aktiveras när man vrider på handleden. Batteri: Klockans batteristatus visas och du kan slå på Energisparläget (klockan stänger av Bluetooth och kopplas bort från mobiltelefonen). Vibrationsintensitet: Här justerar du styrkan på vibrationer- na eller stänger av dem helt. Språk: Klockans språkinställningar. QR-kod: Koden ger länken till klockappen. Lösenord: PIN-kodsinställning för att komma in i klockmenyn. System: Här får du information om klockan (Bluetooth-namn, MAC-adress, firmware-version) och kan stänga av och återställa klockan. Klockans skärmvyer Steg Visa stegräknaren, tillryggalagd sträcka och förbrända kalorier. Hjärtslag Svep på skärmen för att starta pulsmätningen. Du kan ställa in över- vakning dygnet runt alla dagar i veckan i klockappen.
  • Seite 51 Sömn Visa sömninformation Sportaktiviteter Visar en lista över sportaktiviteter. När du väljer en sportaktivitet påbörjas mätningen. Väder Väderinformation visas (måste ställas in i appen). Musik Om klockan är ansluten till en mobiltelefon via Bluetooth går det att styra musiken som spelas på mo- biltelefonen med hjälp av klockan. Klockmeny Genom att trycka till på knappen (1) när displayen är aktiverad kommer du in i klockmenyn, där följande alternativ finns: Daglig aktivitet: Information visas om antalet steg, distans och förbrända kalorier. Sport: En lista visas över sportaktiviteter. Sporthistorik: Information visas om de senast uppmätta sportaktiviteterna. Puls: Information visas om din puls och du har möjlighet att mäta den. Sömn: Sömninformation visas. Blodtryck: Information om ditt blodtryck visas och du har möjlighet att mäta det Blodets syresättning: Information om blodets syresättning...
  • Seite 52: Förpackningens Innehåll

    Väder: Du kan aktivera väderinformation för mobiltelefonens aktuella position. Displayaktivering genom att vrida på handleden: Du kan ställa in den tid då displayen aktiveras genom att du vrider på handleden. Avancerad mätning: Här har du möjlighet till exakt mätning av puls och andra värden (detta påverkar klockans batteritid). Kontinuerlig övervakning: Du kan ställa in ett tidsintervall då klockan kontinuerligt mäter hälsodata (detta påverkar klockans batteritid). Denna manual kompletterar den förkortade versionen som ingår i produktens försäljningsförpackning. Programvaru- enheter och -applikationer kan uppdateras kontinuerligt. Innehållet i manualen, inklusive den grafiska presentationen (bilder), kan skilja sig åt mellan olika enheter beroende på enhetens programvara och uppdateringar. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i manualen och i enhetens och applikationens funktioner utan föregående meddelande. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Klocka Niceboy WATCH LITE 3 Laddstation 20 mm bred rem Handbok PARAMETRAR Skärm: 1,69” TFT 240 x 280 Px BT-version: Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5 mW Batteri: 200 mAh Batteritid: upp till 7 dagar Skyddsklass: IP68 Mått: 44 x 39 x 11 mm Vikt:...
  • Seite 53 Den här produkten uppfyller alla grundläggande krav i EU-lagstiftningen. Undvik platser med ett starkt magnetfält och utsätt inte enheten för direkta flammor. Ta inte isär eller försök att reparera enheten på egen hand. Utsätt inte apparaten för temperaturer över 45 °C. Manualen kan laddas ner på www.niceboy.eu på supportsidan. NICEBOY s.r.o. förklarar härmed att typen av radioutrustning Niceboy WATCH LITE 3 överensstämmer med direktiven 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU och 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande adress: https://niceboy.eu/dk/declaration/watch-lite-3 ANVÄNDARINFORMATION FÖR BORTSKAFFANDE AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEMMA) Denna symbol som finns på en produkt eller i produktens originaldokumentation betyder att de använda elektriska eller elektroniska produkterna inte får kasseras tillsammans med det kommunala avfallet. För att göra sig av med dessa produkter korrekt, ta dem till en anvisad insamlingsplats där de tas emot gratis. Genom att göra dig av med en produkt på detta sätt bidrar du till att skydda värdefulla naturresurser och hjälper till att förebygga eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa, som kan vara resultatet av felaktigt avfallshantering. Du kan få mer detaljerad information från din lokala myndighet eller närmaste insamlingsplats. Enligt nationella bestämmelser kan böter också utdelas till den som gör sig av med denna typ av avfall på ett felaktigt sätt. Användarinformation för bortskaffande av elektriska och elektroniska apparater (affärs- och företagsanvändning)
  • Seite 54 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis