Seite 1
MODECOM ECLIPSE 2.0 MONITOR SPEAKER SYSTEM USER’S MANUAL...
Seite 2
• Размери: 357x240x220 мм [Eclipse 180], 255x190x160 мм [Eclipse 60] • Преобразуватели: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • RMS мощност на системата: 180W (55W + 35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] •...
Seite 3
ствата, достъпни в смартфона или таблета. Ако се появи информация за вписва- не на код, впишете 0000. След приключване на сдвояването, диодът ще престане да мига. Ако искате да сдвоите с друго устройство, повторете т. 6. След повторно включване на говорителите или повторно избиране на източник Bluetooth, говори- телите...
Seite 5
i pomocí dálkového ovladače. Krátkým stiskem Pairing/Mode se dostanete do nastavení basů a výšek. Každým stiskem tlačítka nastavíte vš tak aby to vyhovovalo vašim prefencím. Nastavení lze provést i pomocí dálkového ovladače. Stiskem tlačítka Reset na dálkovém ovladači se vrátíte do výchozího nastavení zvuku. Pokud je zvuk zkreslený...
Seite 7
ben Sie 0000. Wenn die Paarung fertig ist, hört die LED-Lichtblitze auf zu blinken. Wenn Sie die Lautsprecher mit einem anderen Gerät koppeln möchten, wiederho- len Sie den Schritt 6. Bei der nochmaligen Einschaltung oder bei der Wiederwahl der Bluetooth-Quelle werden die Lautsprecher automatisch auf die zuletzt gespei- cherte Schallquelle verbinden, unter der Bedingung, dass es dort die Bluetooth- Funktion aktiv ist.
Seite 9
enter pairing mode by using Pairing button on the remote. Start playing sound using your connected sound source. If it is Bluetooth you may control music playback (next/previous track, pause/play) via remote. Using the + and - buttons set up desired volume level. You may also control the volume via remote.
Seite 11
Escuchar la música al volume máximo en los dos altavoces y fuente de audio, puede resultar en daños graves e irreversibles en los altavoces, drivers y components electrónicos. MODECOM no se hace responsable de este tipo de daños y serán considerados como una violación de los términos de la garantía.
Seite 12
2.0 MONITOR SPEAKER SYSTEM Introduction Les haut-parleurs MODECOM Eclipse est un ensemble destiné aux personnes qui atten- dent une qualité sonore sans compromis. Sa conception et composants utilisés garantissent une excellente qualité sonore. Le panneau de commande est placé sur le dessus de l’un des haut-parleurs.
Seite 13
électroniques MODECOM ne peut être tenu pour responsable de ce type de dommage qui sera considéré comme une violation des conditions de garantie.
Seite 15
Slušanje glazbe na najvećoj dopuštenoj količini kontaminanata iz zvučnika i audio izvora, može uzrokovati ozbiljne i nepopravljive štete na zvučnicima i elektroničkim komponentama. MODECOM se ne može smatrati odgovornim za ovu vrstu štete i one će se smatrati kao kršenje uvjeta jamstva.
Seite 17
Przy ponownym włączeniu głośników lub ponownym wyborze źródła Bluetooth gło- śniki automatycznie połączą się z ostatnim zapamiętanym źródłem dźwięku pod warunkiem, że będzie w nim aktywna funkcja Bluetooth. Wejście w tryb parowania jest możliwe również za pomocą pilota – przycisk Pairing. Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła dźwięku.
Seite 18
2.0 MONITOR SISTEMA DE COLUNAS Admissão Altifalantes MODECOM Eclipse é uma coleção destinada a pessoas que esperam quali- dade de som intransigente. Seu design e componentes utilizados garante uma excelente qualidade de som. O painel de controlo é colocado no topo de um dos altifalantes.
Seite 19
cativado. Entrada em modo de emparelhamento também e possível por controlo remoto – botão de emparelhamento. Inicie a reprodução da fonte de áudio conectado. No modo Bluetooth, você pode controlar a reprodução usando o controlo remoto (net / faixa anterior, pausa) Use os botões –...
Seite 20
2.0 MONITOR SPEAKER SYSTEM Întroducere Boxele MODECOM Eclipse, este un set destinat persoanelor care așteaptă o calitate a su- netului fără compromisuri. Design-ul său și componentele utilizate asigură o calitate excelentă a sunetului. Panoul de control a fost plasat pe partea de sus a uneia dintre boxe.
Seite 21
Bluetooth boxele sunt conectate cu ultimul dispiozitiv de sunet memorizat, cu condiția că acesta va avea activată funcția Bluetooth. Intrarea în modul de împerechere este posibilă, de asemenea, cu ajutorul telecomenzii - butonul Pairing. 7. Porniți redarea de pe sursa de sunet conectată. În modul Bluetooth, puteți controla redarea cu ajutorul telecomenzii (opera următoare / anterioară, pauză).
Seite 22
компоненты гарантируют превосходное качество звука. Панель управления звуком рас- положен вверху одного из динамиков. Технические характеристики • Размеры: 357 x 240 x 220 мм [Eclipse 180], 255 x 190 x 160 mm [Eclipse 60] • Преобразователи: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] •...
Seite 23
готовы к подключению. Найдете и выберите динамики на списку доступных устройств в смартфоне или планшете. Если устройство требует кода, введите 0000. После успешного подключения, диод гаснет. Если хотите подключить другое устройство, повторите пункт 6. После повторного включения динами- ков или повторного переключения источника звука, динамики автоматически подключаются...
Seite 24
Krmilna plošča je nameščena na zgornji strani enega zvočnika. Tehnične podrobnosti • Dimenzije: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Pretvornike: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Moč RMS kompleta: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] •...
Seite 25
z zadnjim shranjenjim virem zvoka - če je aktivna funkcija Bluetooth. Način parjenja je dostopen tudi s pomočjo daljinskega upravljalnika - tipka Paring. Začnite predvajanje iz priključenega vira zvoka. V načinu Bluetooth nadzor preda- vajanja je mogoč s pomočjo daljinskega upravljalnika (naslednji/prejšnji, pavza). S pomočjo tipk - in + na krmilni plošči nastavite željeni nivoj glasnosti.
Seite 27
Počúvaním hudby na maximálnej úrovni na reproduktoroch aj na audio zdroji, môže spôsobiť vážne a nenávratne poškodenie reproduktorov, ovládačov a elektrických súčiastok. MODECOM nezodpovedá za takýto typ poškodenia a bude to považované za porušenie záručných podmienok. Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený z materiálov a vysoko kvalitných recyklovateľných kompo- nentov.
Seite 28
Потужність RMS: 180 Вт (55 Вт + 35 Вт) x 2 [Eclipse 180], 60 Вт (20 Вт + 10 Вт) x 2 [Eclipse 60] • Частотний діапазон: 35 Гц – 22 кГц [Eclipse 180] , 55 Гц – 22 кГц [Eclipse 60] • Вхідний сигнал: 2 x RCA, 1 x оптичний, бездротовий Bluetooth з системою...
Seite 29
– колонки готові до парування. Знайдіть та виберіть колонки у списку доступ- них пристроїв в смартфоні або планшеті. Якщо буде запропоновано ввести код - введіть 0000. Після закінчення парування діод перестане блимати. Якщо ви хочете спарувати з іншим пристроєм, повторіть пункт 6. При повторному включенні...