Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

XP PX-Serie Betriebs- Und Wartungsanleitung

Tauchmotorpumpen fur entwasserung/ fur abwasser

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO/ PER ACQUE LURIDE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS FOR DRAINAGE / FOR SEWAGE
TAUCHMOTORPUMPEN FUR ENTWASSERUNG / FUR ABWASSER
ELECTROPOMPES SUBMESIBLES POUR ASSECHEMENT / POUR EAUX USEE
SERIE - SERI ES
PX - MAGNA-VORT-VORX-PRNH
Contiene DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Contains EC DECLARATION OF CONFORMITY
Enthalt EG-KONFORMITATSERKLARUNG
Contient la DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE ANO MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BETRIEB- UNO WARTURNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
N
o
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XP PX-Serie

  • Seite 1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO/ PER ACQUE LURIDE ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS FOR DRAINAGE / FOR SEWAGE TAUCHMOTORPUMPEN FUR ENTWASSERUNG / FUR ABWASSER ELECTROPOMPES SUBMESIBLES POUR ASSECHEMENT / POUR EAUX USEE SERIE - SERI ES PX - MAGNA-VORT-VORX-PRNH Contiene DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Contains EC DECLARATION OF CONFORMITY Enthalt EG-KONFORMITATSERKLARUNG Contient la DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Seite 2 Con riserva di modifiche. Changes reserved. Anderungen vorbehalten. Modification reservées.
  • Seite 3 INDICE & & 1. Informazioni generali pag. ATTENZIONE pag. 1.1 Descrizione simbologia: pag. 1.2 Generalità 1.3 Descrizione targa elettropompa pag. 1.4 Consigli pag. 2. Sicurezza pag. pag. 3. Descrizione del prodotto ed impiego Caratteristiche tecniche, funzionamento pag. e campo d'applicazione 3.2 Controindicazioni pag.
  • Seite 6: Controlli Iniziali

    5. INSTALLAZIONE 5.1 Controlli iniziali ATTENZIONE l'. elettropompa può essere installata solo dopo verifiche elementari. Dopo un lungo periodo di inoperosità se ci si accorge della presenza di perdite d'olio, controllare la giu­ sta quantità presente nella pompa e nel caso in cui la pompa abbia già funzionato, verificare se ci sono infiltrazioni d'acqua.
  • Seite 7: Messa In Funzione

    CONTRACCOLPO ALL'AVVIAMENTO Senso di rotazione (solo serie PX) ATTENZIONE Controllare sempre il senso di rotazione della pompa dopo l'allacciamento oppure dopo ,& l'interruzione di alimentazione. Se la pompa gira in senso errato il motore verrà sovraccaricato. Per verificare il giusto senso di rotazione, procedere nel seguente modo: - collegare la pinza rossa o il conduttore marrone al polo positivo e la pinza nera o il conduttore blu al polo negativo avviando il motore per qualche istante - se il contraccolpo all'avviamento è...
  • Seite 8 Documentazione e indicazioni più dettagliate possono essere richieste a ELETTROMEK. 7. GARANZIA Per le elettropompe descritte in questo catalogo valgono le condizioni generali di vendita di tutti i prodotti XP WATERTECH. è è Per poter ottenere l'eventuale riconoscimento della garanzia opportuno rispettare tutto quello che esposto in questo manuale.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    INDEX & & 1. Generai information page 10 ATTENTION 1.1 Use of symbols: page 1.2 Generai information page 1.3 Example of data plate page 1.4 Warnings page 2. Safety page 10 3. Description of the product and use page 3.1 Technical, operational characteristics and fields of use page 3.2 Unadvisable uses page...
  • Seite 13: Attention

    For safety reasons and to ensure compliance with the warranty conditions, the purchaser is farbidden to use the pump should this become faulty or in the event of a sudden variation in the perfarmances of the pump itself. 3. DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND USE 3.1 Technical, operational characteristics and fields of use Submersible electric pumps px and magna series are particularly designed to pump clean and dirty water.
  • Seite 14: Lnstallation

    5. INSTALLATION 5.1 Preliminary inspections ATTENTION The product may only be installed after a few simple inspections have been made. lf oil leaks are noted after a long peri od of inactivity, check that the electric pump contains the right quantity of oil.
  • Seite 16: Warranty

    Use only genuine spare parts. XP WATER TECH Specify the following information when ordering spare parts: - the complete code of the product; - the date code and/or serial number; - the denomination quantity and reference number of the parts.
  • Seite 17: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Faults Probable causes Remedies 1. The electric pump 1.1 Turn to the ON position. 1.1 The selector switch is set fails to start. to the OFF position. 1.2 The motor in not powered. 1.2 Check that the electrical equipment is in a good condition.
  • Seite 19 SCHALTPLAN EINPHASIGER PUMPEN RERGERG 1 O. Elektrischer Anschlußplan für einphasige Elektromotorpumpen page 34 -3 11. Elektrischer Anschlußplan für Drehstrom Elektromotorpumpen page MAGNA VORT PRNH PRNH (GUSSEISEN - SERIE) VORX...
  • Seite 20: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Erklarung der Symbole Die Anweisungen die sich auf die Sicherheit beziehen, werden durch dieses Symbol gekennzeichnet. lhre Nichtbeachtung kann das Persona! Gefahren hinsichtlich seiner Gesundheit aussetzen. Die Anweisungen die sich auf die elektrische Sicherheit beziehen, sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 21: Sicherheit

    .&_ SICHERHEIT Bevor man irgendeine Arbeit an dem Produkt ausfuhrt, ist sicherzustellen, dass alle elektrischen Teile der Anlage, an der man arbeitet, nicht an das Stromnetz angeschlossen sind. Die Elektromotorpumpe, die in diesem Handbuch beschrieben wird, ist fur den Einsatz in der Industrie, auf Baustellen oder im Wohnungsbau vorgesehen.
  • Seite 22: Lagerhaltung Uno Transport

    4. LAGERHALTUNG UNO TRANSPORT Das Produkt an einem trockenen und staubfreien Platz lagern. Auf etwaige Standunsicherheit achten, die von der falschen Anordnung der Elektromotorpumpe bedingt sein kann. Die drehbaren Teile in regelmalsigen Abstanden verdrehen, um ein etwaiges Verklemmen zu verhindern. ACHTUNG Fur eine sichere Lagerhaltung nach einer vorherigen lnstallation muls die produzent Die Elektromotorpumpe ist mit Bedacht und Vorsicht zu handhaben.
  • Seite 23: Elektrische Anschlusse Und Lnformationen

    5.4 Elektrische Anschlusse und lnformationen Die elektrischen AnschlUsse der freien Leiter mUssen durch qualifiziertes Persona! ausgefOhrt werden, wobei alle geltenden UnfallverhUtungsnormen und die elektrischen Schaltplane beachtet werden mUssen, die in diesem Handbuch stehen. Alle grUngelben Erdungsleiter mUssen am Erdungskreis der Anlage angeschlossen werden, bevor die anderen Leiter angeschlossen werden, wahrend sie beim Abtrennen des elektrischen Motors nach den anderen Leitern abzutrennen sind.
  • Seite 24: Benutzung Und Instandhaltung

    6. BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG 6.1 lnbetriebnahme Wenn die Elektropumpe beim Starten Anlaufschwierigkeiten hat, sind wiederholte Startversuche zu ver­ meiden und dagegen die Stbrungsursache suchen und beseitigen. Allgemeine Gebrauchsvorschriften fi.ir lnverter oder Soft-starter Wahrend der lnbetriebnahme u/o Benutzung, darf die Mindestfrequenz nicht geringer als 70% der Soll­ frequenz sein.
  • Seite 25 7. GARANTI E Fur die hier beschriebene Elektromatarpumpe gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbestimmungen des herstellers. Eine der grundlegenden Bedingungen fur die etwaige Garantiegewahrung ist die Beachtung jedes ein­ zelnen Punktes der beiliegenden Dakumentatian. Eine durch Verschleifs und/ader Karrasian bedingte Betriebsstorung fallt nicht unter Garantieanspruch.
  • Seite 28 11 Raccordement électrique des pompes monophasées page 34 -3 5 page 12 Nombre de conducteurs de câbles par type de pompes PRNH SERIE FONTE MAGNA VORT VORX PRNH...
  • Seite 29: Consignes Generales

    page 1. CONSIGNES GENERALES 1.1 Symbologie Les instructions concernant la sécurité sont identifiées par ce symbole. La non observation de ces instructions peut exposer le personnel à des risques pour la santé. & Les instructions concernant la sécurité électrique sont identifiées par ce symbole. La non observation de ces instructions peut exposer le personnel à...
  • Seite 31: Tension D'alimentation

    S. INSTALLATION 5.1 Controles préliminaires ATTENTION �électropompe ne peut ètre installée qu'après les contr61es simples et indispensables. Après une langue période d'inactivité, dans le cas de traces d'huile, contr61er le niveau de l'huile dans l'électropompe. S'il ne s'agit pas de la première installation, vérifìer également qu'elle ne contienne pas d'eau, ni des impuretés.
  • Seite 33 7. GARANTI E Les conditions générales de vente de tous les produits sont valables meme pour ces XP WATE R TE CH électropompes. Nous vous rappelons en particulier qu'une des conditions indispensable pour obtenir la validité de la garantie est le respect du mode d'emploi et des meilleures normes hydrauliques et électrotechniques, condition fondamentale pour obtenir un fonctionnement régulier de l'électropompe.
  • Seite 34: Causes De Mauvais Fonctionnement

    9. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT lnconvénient Causes probables Remèdes La pompe ne démarre 1.1 L'interrupteur sélecteur est sur 1.1 Sélectionner la position ON. la position OFF. 1.2 Le moteur n'est pas alimenté. 1.2 Contròler le bon état du matériel électrique et si la pompe est sous tension.
  • Seite 36 Schema di collegamento elettrico per elettropompe monofase con condensatore interno e galleggiante: Wir ing diagram for single -phase elec tr ic pumps with inter nal capacitor and float switch: Elektrischer Anschlußplan für einphasige Elektromotorpumpen mit internem Kondensator und Schwimmer: Schéma de connexion électrique des électropompes monophasées avec condensateur intérieur et flotteur: Esquema de conexión eléctrica para electrobombas monofásicas con condensador interno y flotador: Schema di collegamento elettrico per elettropompe monofase con condensatore esterno e galleggiante: Wir ing diagram for single -phase elec tr ic pumps with ex ter nal capacitor and float switch:...
  • Seite 37 S chema di collegamento elettrico per elettropompe trifase dotate di morsettiera: W i r i n g d i a g r a m f o r t h r e e - p h a s e e l e c t r i c p u m p s w i t h t e r m i n a l...
  • Seite 38 Schema per cavi di alimentazione - Power cable diagram - Kabelplan - Schema pour cables d'alimentation - Esquema para cables de alimentación Elettropompa con cavo a sette conduttori Electric pump with 7 lead cable Elektropumpe mit 7-adrigem Kabel Électropompe avec câble à sept conducteurs Electrobomba con cable de siete conductores Elettropompa con cavo a dieci conduttori: avviamento diretto 400V ∆...
  • Seite 43 Per questo prodotto ELETTROMEK rilascia la seguente dichiarazione che ha valore se sono rispettate nell'installazione, uso e manutenzione, in base al modello riportato sulla targa identificativa, le prescrizioni riportate nel manuale d’uso, della documentazione tecnica rappresentata nel presente manuale DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (secondo Direttiva 2006/42/CE ALLEGATO II) ELETTROMEK via Cristoforo Colombo 186 Patti (ME) - ITALIA Dichiara che le elettropompe serie PX - MAGNA - VORT - VORX - PRNH - PRNH serie ghisa sono...
  • Seite 44 XP WATER TECH www.pippohydro.com...

Inhaltsverzeichnis