Seite 1
Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. Traduction du mode d‘emploi à partir de la langue d‘origine. Traduzione delle istruzioni per l‘uso dalla lingua originale. Traducerea instrucțiunilor de utilizare din limba originală. SGR-AC-C180W SGR-AC-F180W SGR-AC-H180W...
ENGLISH Safety information Service instructions Technical parameters Installation Control via control panel Control via remote control Control via the application Other functions Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Dienstanweisungen Technische parameter Installation Steuerung über das bedienfeld Bedienung über die fernbedienung Bedienung über die app Weitere funktionen Reinigung und wartung...
Seite 4
Android Scan the QR code to download the app. Scannen Sie diesen QR-Code, um die App herunterzuladen. Pro stažení aplikace si naskenujte tento QR kód. Na stiahnutie aplikácie si naskenujte tento QR kód. Az alkalmazás letöltéséhez olvassa be ezt a QR kódot. Scannez ce code QR pour télécharger l’application. Scansionare questo QR code per scaricare l’app. Scanați acest cod QR pentru a descărca aplicația. Cool Speed Swing Timer Sleep C/ F...
Seite 5
Timer Sleep C/ F TIMER SPEED SWING SLEEP MODE POWER Cool Speed Swing Timer Sleep C/ F...
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von SIGURO entschieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu ma- chen.
Seite 29
Installationsvorschriften installiert werden. WARNUNG: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 10 m für das Modell SGR-AC-C180W mit 9000 BTU, 12 m für das Modell SGR-AC-F180W mit 12000 BTU und 13 m für das Modell SGR-AC- H180W mit 14000 BTU aufgestellt, betrieben und gelagert werden.
20. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 21. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Kippen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, während es in Betrieb ist.
Beachten Sie, dass das Kältemittel geruchlos sein kann. Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 12 aufgestellt, betrieben und gelagert werden. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsvorschriften installiert werden. 8. Das Kältemittel befindet sich in einem geschlossenen Kreislauf. Die Wartung darf nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden! Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre entkommen.
1. Informationen über den Service Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise, wenn Sie ein Gerät mit dem Kältemit- tel R290 warten. 1.1 Raumkontrolle Vor Arbeiten an einem System, das entflammbare Kältemittel enthält, sind Sicher- heitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird.
Bei Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, müssen folgende Kontrollen durch- geführt werden: • Die Größe der Füllung muss sich nach der Größe des Raumes richten, in dem die kältemittelhaltigen Teile installiert sind; • Die Lüftungsanlagen und -auslässe arbeiten mit voller Leistung und sind nicht blockiert;...
3. Reparatur von eigensicheren Komponenten Es dürfen keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten in den Stromkreis eingespeist werden, ohne dass sichergestellt ist, dass die zulässige Spannung und der zulässige Strom für das verwendete Gerät nicht überschritten werden. Eigensichere Bauteile sind die einzigen, an denen in einer entflammbaren Umgebung gearbeitet werden darf, auch wenn sie unter Spannung stehen.
Die Kreislauffüllung muss in die richtigen Abnahme-Zylinder geleitet werden. Das System muss mit OFN (sauerstofffreiem Stickstoff) befüllt werden, um die Einheit sicher zu machen. Der Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff dürfen für diesen Vorgang nicht verwendet werden. Das Durchfluten kann erreicht werden, indem das Vakuum im System mit Hilfe eines OFN unterbrochen wird und das Füllen fortgesetzt wird, bis der Betriebsdruck erreicht ist, dann Luft abgelassen wird und schließlich auf Vakuum reduziert wird.
• Es ist darauf zu achten, dass der Zylinder vor der Entnahme auf die Waage gestellt wird. • Schalten Sie das Entnahmegerät ein und arbeiten Sie nach den Anweisungen des Herstellers. • Die Zylinder werden nicht überlaufen. (Nicht mehr als 80 % des flüssigen Füllungsinhalts).
INSTALLATION Auspacken der mobilen Klimaanlage Nehmen Sie die mobile Klimaanlage und ihr Zubehör aus der Verpackung. Vergewis- sern Sie sich, dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung ent- sorgen. Vergewissern Sie sich, dass die mobile Klimaanlage oder sein Zubehör nicht beschädigt sind.
Installation des Fensterbefestigungs-Sets Öffnen Sie das Fenster, in dem Sie die Dichtungsfolien anbringen wollen. 2. Entfernen Sie den Streifen vom Klettverschluss und kleben Sie den Klettverschluss auf die Teile des Fensters und des Rahmens, an denen sich die Scharniere nicht befinden –...
digkeit aus: niedrig – mittel – hoch. Jedes Mal, wenn Sie die Taste SPEED drücken, leuchtet auch die ausgewählte Geschwindigkeitsanzeige auf. Timer-Funktion Die mobile Klimaanlage verfügt über zwei Timer-Funktionen – automatisches Aus- schalten und automatisches Einschalten. Im automatischen Ausschaltmmodus schal- tet sich die mobile Klimaanlage nach Ablauf der voreingestellten Zeit automatisch aus.
Seite 42
Ein- / Ausschalten Nachdem Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose gesteckt haben, drücken Sie die Taste , um die mobile Klimaanlage einzuschalten. Das mobile Klimaanlage startet im Standard-Lüftermodus. Wenn Sie die mobile Klimaanlage nicht benutzen möchten, drücken Sie die Taste , um in den Standby-Modus zu wechseln.
schwindigkeit kann nicht geändert werden. Nach einer Stunde Betrieb steigt die Temperatur um 1 °C und nach einer weiteren Stunde Betrieb wieder um 1 °C. Diese Temperatur wird dann 10 Stunden lang auf- rechterhalten. Nach 10 Stunden startet die Klimaanlage wieder im Kühlmodus mit der ursprünglich eingestellten Temperatur.
Bemerkung: Wenn die mobile Klimaanlage nicht innerhalb von 3 Minuten mit der App gekoppelt wird, erlischt die Wi-Fi-Anzeige. Wenn Sie die mobile Klimaanlage erneut mit der App koppeln möchten, halten Sie die Taste TIMER 5 Sekunden lang gedrückt, die Wi-Fi-Anzeige blinkt langsam. 4.
ab. Auf dem Display wird „Ft“ (Full tank - voller Behälter) angezeigt. Ziehen Sie in diesem Fall den Stecker und bringen Sie die mobile Klimaanlage vorsichtig an einen Ort, an dem das Kondensat abfließen kann. 2. Stellen Sie einen Behälter unter die untere Ablauföffnung, in den das Kondensat fließt.
Chemikalien, Benzin, Lösungsmittel oder ähnliche Stoffe, um Teile des Geräts zu reini- gen. Es könnte zu ernsthaften Schäden an der Oberfläche kommen. Reinigung des Luftfilters Der Luftfilter fängt Schmutz und Staub aus der Ansaugluft auf. Daher ist es wichtig, den Luftfilter etwa alle zwei Wochen zu reinigen, wenn Sie Ihre mobile Klimaanlage regelmäßig benutzen.
die Lüfterdrehzahl auf die niedrigste Stufe stellen und den Abflussschlauch eingesteckt lassen, bis der Abflussschlauch im Inneren trocken ist. 6. Bewahren Sie die mobile Klimaanlage an einem trockenen und gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf die mobile Klimaanlage.
Problem Ursache Lösung Das mobile Klimaanlage Stellen Sie die mobile Kli- wird nicht auf einer ebe- maanlage auf eine ebene, nen Fläche aufgestellt. feste und stabile Fläche. Die mobile Klimaanlage Ein Teil des Außenmantels Überprüfen Sie das lose macht übermäßigen ist lose.
Fehlermeldungen Problem Ursache Lösung Es ist notwendig, die Ver- Kommunikationsfehler kabelung auf Schäden zu zwischen der Hauptplati- überprüfen. Wenden Sie ne und dem Display. sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Der Umgebungstempera- tursensor muss überprüft Fehler des Umge- und ggf. ausgetauscht bungstemperatursensors.
Seite 178
ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.