Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taurus White&Brown G594 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für White&Brown G594:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Català
G594
Gofrera
Waffle maker
Gaufrier
Waffeleisen
Piastra per waffle
Máquina de waffles
Gofrera
Wafelijzer
Gofrownica
Βαφλιερα
Вафельница
Aparat de făcut gofre
Гофретник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus White&Brown G594

  • Seite 1 Català G594 Gofrera Waffle maker Gaufrier Waffeleisen Piastra per waffle Máquina de waffles Gofrera Wafelijzer Gofrownica Βαφλιερα Вафельница Aparat de făcut gofre Гофретник...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    Español desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Para eliminar el olor que desprende el aparato Gofrera al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 G594 horas en una habitación bien ventilada. DESCRIPCIÓN USO: A Piloto luminoso de conexión (rojo)
  • Seite 5 y retirar todos los restos de alimentos. INGREDIENTES - Si el aparato no se mantiene en buen estado - Masa para gofres (mínimo 12 gofres): de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de - 450g de harina con levadura la vida del aparato y conducir a una situación - 3 huevos peligrosa.
  • Seite 6 English - To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommend- ed to have it on at full power for 2 hours in a Waffle maker well-ventilated room. G594 USE: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains.
  • Seite 7 - 20g of fresh yeast - A pinch of salt PREPARATION - Separate the egg yolks from the egg whites. - Whisk the egg yolks with a whisk. - Then add the milk and the fresh yeast. Beat with the whisk until the yeast has dissolved. - Pour the lukewarm water into the batter.
  • Seite 8: Utilisation Et Entretien

    Français riel d’emballage du produit. - Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la Gaufrier section de nettoyage. - Certaines parties de l’appareil ont été légère- G594 ment graissées et c’est pourquoi l’appareil peut fumer un peu, au moment du premier branche- ment.
  • Seite 9 similaire, résistant à la chaleur ; ne pas utiliser - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon d’ustensiles qui puissent abîmer le revêtement état de propreté, sa surface peut se dégrader et antiadhésif. affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
  • Seite 10: Bezeichnung

    Deutsch haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so Waffeleisen wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. G594 - Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. BEZEICHNUNG Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
  • Seite 11: Reinigung

    achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. schwarz wird. Lauge. - Sobald die Nahrungsmittel Ihren Wünschen - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- entsprechen, diese mittels eines hitzebeständi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- gen Holzspatens oder ähnliches aus dem Gerät ahn halten.
  • Seite 12 Italiano alla pulizia. - Alcune parti dell’apparecchio sono state legger- mente lubrificate pertanto potrebbe uscire del Piastra per waffle fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa G594 di uscire. - Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta, DESCRIZIONE si consiglia di tenerlo in funzionamento alla...
  • Seite 13 utensili che possano danneggiare il rivestimento mente e di rimuovere tutti i residui di cibo. antiaderente. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, com- INGREDIENTI promettendone la durata operativa e la sicurezza. - Pastella per waffle (minimo 12 waffle): - 450 g di farina con lievito - 3 uova - 150 g burro fuso...
  • Seite 14: Utilização E Cuidados

    Português poderá libertar fumos devido ao facto de algu- mas partes do aparelho terem sido levemente lubrificadas. Pouco tempo depois o fumo Máquina de waffles desaparecerá. - Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta G594 aquando da primeira utilização, é recomendá- vel colocá-lo em funcionamento na potência máxima durante 2 horas numa divisão bem DESCRIÇÃO...
  • Seite 15 e retirar todos os restos de alimentos. INGREDIENTES - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua - Massa para waffles (mínimo 12 waffles): superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e - 450g de farinha com levedura conduzir a uma situação de perigo.
  • Seite 16 Català marxa l’aparell per primera vegada pot despren- dre un lleuger fum. Al cap de poc temps aquest fum cessarà. Gofrera - Per a eliminar l’olor que desprèn l’aparell en utilitzar-lo per primera vegada, es recomana G594 tenir-lo en marxa a màxima potència durant 2 hores en una habitació...
  • Seite 17 INGREDIENTS - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar - Massa per a gofres (mínim 12 gofres): de manera inexorable la durada de la vida de - 450g de farina amb llevat l’aparell i conduir a una situació...
  • Seite 18: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands - Enkele delen van het apparaat zijn gesmeerd waardoor het bij het eerste gebruik enigszins kan roken. Na korte tijd stopt dit vanzelf. Wafelijzer - Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 2 uur op de hoogste stand, het liefst in een goed geventi- G594 leerde ruimte, om de fabrieksgeur te verwijderen.
  • Seite 19 - 150 g gesmolten boter - 375 g melk - 375 g lauw water - 20 g gist - Een mespunt zout VOORBEREIDING - Scheid het eigeel van het eiwit. - Klop het eigeel met de garden. - Voeg de melk en de gist toe. Blijf kloppen totdat de gist opgelost is.
  • Seite 20: Sposób Użycia

    Polski wszystkie elementy urządzenia. - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst- kie części urządzenia, które mogą mieć kontakt Gofrownica z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. - Niektóre części żelazka zostały delikatnie G594 natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć.
  • Seite 21 ciemnobrązowego ani czarnego koloru. puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. - Gdy produkt osiągnie pożądany kolor, należy zdjąć go delikatnie z płyty przy pomocy drew- - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej nianej szpatułki lub podobnej, która będzie cieczy, nie wkładać...
  • Seite 22 Ελληνικά ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά Βαφλιερα συσκευασίας του προϊόντος. G594 - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο...
  • Seite 23 - Ψήστε τη βάφλα για 4-6 λεπτά περίπου, ανάλογα με το επίπεδο που έχετε επιλέξει και ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ τον απαραίτητο βαθμό ψησίματος. - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και - Για να ελαχιστοποιηθεί η δημιουργία αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε ακρυλαμιδίου...
  • Seite 24: Использование И Уход

    Русский все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в разделе, посвященном чистке. Вафельница - Некоторые части прибора могут быть слегка смазаны. Вследствие этого, во время первого G594 применения прибора может появиться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 25 темно-коричневого цвета. - Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или - Когда еда будет готова, выньте ее из прибора с высоким уровнем pH, например, с помощью деревянной лопаточки или отбеливатель, а также абразивные чистящие аналогичного жаропрочного материала; не вещества.
  • Seite 26: Instrucțiuni De Utiliza- Re

    Română nentele care vor intra în contact cu alimentele în modul prezentat în secțiunea despre curățare. - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate uşor. Aparat de făcut gofre În consecinţă, puteţi observa puţin fum la prima utilizare a aparatului. După o perioadă scurtă de G594 timp, fumul va dispărea.
  • Seite 27 sa se poate deteriora, afectând în mod inevitabil INGREDIENTE durata sa de viaţă devenind nesigur pentru utilizare. - Aluat pentru gofre (minimum 12 gofre): - 450 g făină de auto-creștere - 3 ouă - 150 g unt topit - 375 ml de lapte - 375 ml apă...
  • Seite 28 Български следвате указанията в раздел “Почистване”. - Някои части на ютията са леко смазани и затова ютията е възможно слабо да дими Гофретник когато се включи за пръв път. Скоро след това, димът ще изчезне. G594 - За да премахнете миризмата, отделяща се при...
  • Seite 29 отстранете го от уреда с помощта на дървена няколко капки миещ препарат, след което го шпакла или подобно, устойчиво на топлина, подсушете. приспособление. Не използвайте прибори, - За почистването на уреда не използвайте които могат да наранят незалепващото разтворители и препарати с киселинен или покритие.
  • Seite 30 ‫20 غ خمرية‬ ‫قليل من امللح‬ ‫التحضري‬ .‫افصل صفار البيض‬ .‫اخفق صفار البيض مبضارب الخفق‬ .‫أضف الحليب والخمرية. استمر بالخفق حتى تذوب الخمرية‬ .‫اسكب املاء عىل العجينة‬ .‫انخل الدقيق وأضفه إىل الوعاء. اخفق الخليط مبضارب الخفق حتى ال تبقى كت ال ً يف العجينة‬ .‫ضع...
  • Seite 31 ‫صانعة الوافل‬ G594 ‫الوصف‬ )‫ مؤرش ضويئ للتوصيل (أحمر‬A )‫ مؤرش ضويئ تحضري الجزء العلوي (أخرض‬B ‫ منظم ح ر ارة قابل للتنظيم‬C ‫ صينية قابلة لإل ز الة‬D ‫مقبض قابل للطي‬E )‫ مؤرش ضويئ تحضري الجزء السفيل (أخرض‬F :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل...
  • Seite 32 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 33 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 34 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 35 COUNTRY ADDRESS PHONE Democratic AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa 00243-991223232 Republic of the Congo Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong (852) 2448 0116 / 9197 kong 3519 Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110 Belgium...
  • Seite 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 23/06/2020...

Inhaltsverzeichnis