Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owner's manual
Kaffeemaschine
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкция за употреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Steam mop
Dampfmopp
Mop parowy
Моп на пара
Parní mop
Σφουγγαρίστρα ατμού
Aurumopp
STM601
Parni čistač
Gőzfelmosó
Garinė šluota
Tvaika slota
Mop cu aburi
Parný mop
Parni čistilnik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt STM601

  • Seite 1 STM601 Owner's manual Upute za uporabu Kaffeemaschine εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкция за употреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Steam mop Parni čistač Dampfmopp Gőzfelmosó Mop parowy Garinė šluota Моп на пара...
  • Seite 2 STM601...
  • Seite 3 STM601 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Seite 4 STM601 it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Seite 5 STM601 If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Seite 6 STM601 The steam mop is designed to clean the surface with water. Do not pour cleaning agents, perfumes or water additives into the water tank. Make sure that the steam holes are not blocked. When the steam has no outlet, pressure will be generated which may lead to an explosion.
  • Seite 7 Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Technical data Power Supply: 220-240V~50-60Hz Power: 1500W Accessory set: Blaupunkt ACC065 Handle 11. Extension hose Appliance body 12. Nylon brush nozzle Power button 13.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    STM601 - you can use the window cleaning attachment with the squeegee or the ironing attachment, respectively. Connect the appliance to the power source. The steam mop will start to heat up and the signal light will start flashing. When the mop is ready to use, the diode will be lit continuously.
  • Seite 9 STM601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 STM601 Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.
  • Seite 11 STM601 vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
  • Seite 12 STM601 empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Schäden aufweist. Bei der Verwendung des Geräts ist besondere Vorsicht geboten. Während des Betriebs tritt heißer Dampf aus der Düse aus.
  • Seite 13: Typenschild

    STM601 Reinigung von Holzoberflächen, Vinylplatten, Linoleum und anderen hitzeempfindlichen Oberflächen. Es wird nicht empfohlen, den Dampfmopp auf geöltem oder gewachstem Parkett zu verwenden. Durch die Einwirkung von Dampf kann die Schutzschicht aus Wachs oder Öl entfernt werden. Es wird destilliertes oder gefiltertes Wasser empfohlen. Die Verwendung von Wasser mit einem hohen Härtegrad (stark...
  • Seite 14 STM601 Technische Daten Stromversorgung: 220-240 V~50-60 Hz Leistung: 1500W Zubehör: BLAUPUNKT ACC065 10. Verlängerungsrohr Griff 11. Verlängerungsschlauch Gehäuse des Gerätes 12. Düse mit Nylonbürste Ein-/Ausschalter 13. Düse mit Scheuerschwamm LED-Leuchte 14. lange Fugendüse, mit der Möglichkeit, Wassertank verschiedene Aufsätze zu verwenden Netzkabel Dampfdüse...
  • Seite 15 STM601 - blau – Dampfmopp erzeugt mehr Dampf - wechselt zyklisch die Farbe – kein Wasser REINIGUNG UND WARTUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle getrennt wurde und abgekühlt ist. Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es dann trocken.
  • Seite 16 STM601...
  • Seite 17: Ważne Informacje

    STM601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 18 STM601 zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać...
  • Seite 19 STM601 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Seite 20 STM601 zasilania, kiedy pozostawione jest bez nadzoru. Szczególnie kiedy w otoczeniu znajdują się dzieci. Urządzenie po zakończeniu pracy pozostaje gorące. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie kierować strumienia pary w stronę ludzi ani zwierząt. Nie zaleca się używania mopa parowego bezpośrednio przy urządzeniach elektrycznych/elektronicznych.
  • Seite 21 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 22 STM601 Uchwyt 11. Wąż przedłużający Korpus urządzenia 12. Dysza ze szczoteczką nylonową Przycisk włącznika 13. Dysza ze zmywakiem Dioda informacyjna 14. Długa dysza szczelinowa, na którą można nasadzać Zbiornik wody końcówki Przewód zasilający 15. Końcówka do mycia okien ze zbierakiem Dysza parowa 16.
  • Seite 23 STM601 miednicy), uruchomić mop na intensywne generowanie pary. Odczekać aż cały zbiornik się opróżni. Następnie wlać wodę do zbiornika, i powtórzyć proces.
  • Seite 24 STM601...
  • Seite 25 STM601 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 26 STM601 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Seite 27 STM601 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Seite 28 STM601 Před čištěním povrchu se ujistěte, že lze povrch ošetřovat parním mopem. Doporučuje se vyzkoušet působení na malé ploše, na neviditelném místě. Při čištění dřevěných povrchů, vinylových panelů, linolea a dalších povrchů citlivých na působení vysokých teplot buďte obzvláště opatrní.
  • Seite 29 STM601 Technické specifikace Napájení: 220-240V~50-60Hz Výkon: 1500 W Sada příslušenství: Blaupunkt ACC065 Rukojeť 11. Prodlužovací hadice Těleso spotřebiče 12. Hubice s nylonovým kartáčem Tlačítko spínače 13. Hubice s mycí houbou Informační dioda 14. Dlouhá štěrbinová hubice, na kterou lze Vodní nádrž...
  • Seite 30 STM601 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Než přistoupíte k čištění zkontrolujte, že je zařízení odpojeno od elektrické sítě a zda se ochladilo. Korpus otřete lehce navlhčeným hadříkem a následně vytřete do sucha. Trysku lze mýt pod tekoucí vodou. Utěrky na mopy lze prát v pračce.
  • Seite 31 STM601...
  • Seite 32 STM601...
  • Seite 33 STM601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 34 STM601 zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy evyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Seite 35 STM601 kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Seite 36 STM601 zásobníka vody nevlievajte žiadne čistiace prostriedky, parfumy ani iné prísady. Dávajte pozor, aby neboli parné otvory zablokované, upchaté. Keď para nemôže vychádzať cez otvory, vytvára sa tlak, ktorý následne môže spôsobiť výbuch. Predtým, než začnete čistiť daný povrch, najprv sa uistite, či daný...
  • Seite 37 Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť. Technické parametre Napájanie: 220-240 V ~50-60 Hz Príkon: 1500 W Komplet príslušenstva: Blaupunkt ACC065 Držiak 11. Predlžovacia hadica Korpus zariadenia 12. Hubica s nylónovou kefou Tlačidlo zapínača...
  • Seite 38: Čistenie A Údržba

    STM601 Na parnú hubicu (7) založte požadovaný nadstavec: - keď chcete umývať podlahu, najprv založte predlžovaciu trubicu, potom podlahovú hlavicu. Na hlavicu uchopte umývaciu utierku; - predlžovaciu hadicu, následne hubicu so špongiou alebo s kefou na čistenie škár alebo odkvapov;...
  • Seite 39 STM601...
  • Seite 40 STM601...
  • Seite 41 STM601 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 42 STM601 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Seite 43 STM601 rendelkező személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Seite 44 STM601 víztartályba. Ügyeljen arra, hogy a gőznyílások ne legyenek eltömődve. Ha a gőz nem tud távozni, akkor nyomás keletkezik, amely robbanást okozhat. A felület tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy az gőzfelmosóval kezelhető. Ajánlott a készülék működését kis felületen, egy nem látható helyen kipróbálni. Fából készült felületek, vinil panelek, linóleum és egyéb, magas...
  • Seite 45 és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása szükséges. A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült. Műszaki adatok Tápellátás: 220-240V~50-60Hz Teljesítmény: 1500 W Tartozékok: Blaupunkt ACC065 Fogantyú 11. Hosszabbítótömlő Készülékház 12. Fúvóka nejlon kefével Bekapcsológomb 13. Fúvóka mosóval Visszajelző...
  • Seite 46 STM601 Helyezze fel a megfelelő tartozékokat a gőzfúvókára (7): - padló mosásához helyezze fel a hosszabbítócsövet, majd a padlófejet. Rögzítsen felmosórongyot a fejre; - hosszabbító tömlő, majd mosóval vagy fugatisztító kefével ellátott fúvóka; - a résfúvóka közvetlenül a gőzfúvókához csatlakoztatható. Használható rések vagy hézagok gőztisztítására.
  • Seite 47 STM601...
  • Seite 48 STM601...
  • Seite 49 STM601 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 50 STM601 pride do smrtonosnega električnega udara. Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Seite 51 STM601 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Seite 52 Upoštevati je treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav. Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo. Tehnični podatki Napajanje: 220–240 V ~ 50-60 Hz Moč: 1500 W Komplet dodatkov: Blaupunkt ACC065...
  • Seite 53 STM601 11. Podaljšek cevi Ročaj Telo naprave 12. Šoba z najlonsko krtačo Gumb za prižig 13. Šoba s pomivalnim strojem Informacijska dioda 14. Dolg nastavek za reže, ki ga je mogoče pritrditi s konicami 15. Nastavek za čiščenje oken s strgalom Vodni rezervoar 16.
  • Seite 54 STM601...
  • Seite 55 STM601 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 56 STM601 utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
  • Seite 57 STM601 odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i...
  • Seite 58 Poštujte lokalne propise o odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme. Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Tehnički podaci Napajanje: 220-240V~50-60Hz Snaga: 1500 W Set pribora: Blaupunkt ACC065...
  • Seite 59 STM601 Ručka 11. Produžno crijevo Tijelo uređaja 12. Mlaznica s najlonskom četkom Gumb za napajanje 13. Mlaznica s perilicom posuđa Informacijska dioda 14. Dugačka mlaznica za pukotine koja se može Rezervoar za vodu pričvrstiti vrhovima Kabel za napajanje 15. Nastavak za čišćenje prozora sa strugalicom Parna mlaznica 16.
  • Seite 60 STM601...
  • Seite 61 STM601 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 62 STM601 η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο...
  • Seite 63 STM601 Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Seite 64 STM601 Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη σε πηγή τροφοδοσίας όταν την αφήνετε αφύλακτη. Ειδικά όταν υπάρχουν παιδιά τριγύρω. Η συσκευή παραμένει ζεστή μετά τη χρήση. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μακριά από παιδιά και ζώα. Μην κατευθύνετε το ρεύμα ατμού προς ανθρώπους ή ζώα.
  • Seite 65 κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών και των περιττών συσκευών. Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Τεχνικά Στοιχεία Τροφοδοσία: 220-240V~50-60Hz Ισχύς: 1500 W Σύνολο εξαρτημάτων: Blaupunkt ACC065...
  • Seite 66: Χρηση Τησ Συσκευησ

    STM601 Λαβή Πανί για σφουγγάρισμα Σώμα συσκευής 10. Σωλήνας προέκτασης 11. Εύκαμπτος σωλήνας προέκτασης Πλήκτρο διακόπτη 12. Ακροφύσιο με νάιλον βούρτσα Λυχνία LED πληροφοριών 13. Ακροφύσιο με πανί Δεξαμενή νερού 14. Μακρύ στενό ακροφύσιο στο οποίο μπορούν να τοποθετηθούν οι άκρες...
  • Seite 67 STM601 στεγνώνετέ το. Τα ακροφύσια μπορούν να πλυθούν κάτω από τρεχούμενο νερό. Τα πανιά σφουγγαρίσματος μπορούν να πλένονται στο πλυντήριο. Εάν η σφουγγαρίστρα ατμού παρέχεται με αφιλτράριστο ή μη αφαλατωμένο νερό, είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί η διαδικασία αφαλάτωσης. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με το διάλυμα αφαλάτωσης.
  • Seite 68 STM601...
  • Seite 69 STM601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 70 STM601 уреда. Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 71 STM601 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на...
  • Seite 72 STM601 След употреба уредът остава горещ. Оставете уреда да се охлади на място, недостъпно за деца и животни. Не насочвайте парната струя към хора или животни. Не се препоръчва използването на парен моп директно върху електрическо/електронно оборудване. Парата може да проникне в оборудването и да го повреди или да...
  • Seite 73 демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от употреба устройства. Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване. Технически данни Захранване: 220-240V ~ 50-60Hz, Мощност: 1500 W Комплект аксесоари: Blaupunkt ACC065...
  • Seite 74 STM601 11. Удължителен маркуч Дръжка Корпус на уреда 12. Дюза с найлонова четка Бутон за включване 13. Дюза с гъба Индикаторен LED диод 14. Дълга дюза за процепи, върху която могат да се монтират накрайници Резервоар за вода 15. Почистващ препарат за прозорци с лента за...
  • Seite 75 STM601 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да пристъпите към почистване, трябва да се уверите, че уредът е изключен от захранването и е охладен. Корпусът на уреда трябва да се почиства с леко влажна кърпа, след което да се подсуши. Дюзите могат да се измият под течаща вода.
  • Seite 76 STM601...
  • Seite 77 STM601 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare...
  • Seite 78 STM601 Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să...
  • Seite 79 STM601 Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul.
  • Seite 80 STM601 în interiorul echipamentului și îl poate deteriora sau scurtcircuita. Nu utilizați mopul cu aburi cu mâinile ude sau fără încălțăminte. Mopul cu abur este potrivit pentru curățarea suprafeței cu apă. Nu turnați detergenți, parfumuri sau aditivi în rezervorul de apă.
  • Seite 81 Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și utilizate din nou. Date tehnice Alimentare: 220-240V~50-60Hz Putere: 1500 W Set de accesorii: Blaupunkt ACC065 Mâner 11. Furtun de prelungire Corp dispozitiv 12. Duză cu perie din nailon Buton de pornire 13.
  • Seite 82: Utilizarea Dispozitivului

    STM601 UTILIZAREA DISPOZITIVULUI Umpleți rezervorul cu apă (de preferință apă distilată sau filtrată). În acest scop, apăsaţi rezervorul de apă, acesta va ricoşa înapoi, permițându-vă să-l îndepărtați în mod convenabil. Deșurubați dopul de cauciuc, turnați apă și închideți. Introduceți rezervorul în corpul aparatului Pe duza de aburi (7) atașați accesoriile potrivite:...
  • Seite 83 STM601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 84 STM601 Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys...
  • Seite 85 STM601 pavojų. Įrenginio negalima naudoti, jei jis nukrito ir yra matomų pažeidimų arba jei jis turi nuotekių. Naudodamiesi įrenginiu, būkite labai atsargūs. Veikimo metu iš purkštuko išsiskiria karšti garai. Kyla nudegimų pavojus. Nepalikite įrenginio prijungto prie maitinimo šaltinio. Ypač kai šalia yra vaikų.
  • Seite 86 įmonėse. Laikykitės vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių šalinimo. Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti. Techniniai duomenys Maitinimas: 220-240V~50-60Hz Galingumas: 1500 W Priedų rinkinys: Blaupunkt ACC065...
  • Seite 87 STM601 Rankena 10. Prailginimo vamzdis Prietaiso korpusas 11. Prailginimo žarna Įjungimo mygtukas 12. Purkštukas su nailoniniu šepečiu Informacinis šviesos 13. Purkštuvas su kempine diodas 14. Ilgas plyšinis purkštukas, ant kurio galima uždėti Vandens bakas antgalius Maitinimo laidas 15. Langų valymo antgalis su grandikliu, Garų...
  • Seite 88 STM601...
  • Seite 89 STM601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 90 STM601 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Seite 91 CMP601 vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid.
  • Seite 92 STM601 toimele allutada. Soovitatav on proovida toimet nähtamatus kohas väikesel alal. Puupindade, vinüülplaatide, linoleumi ja muude kuumuse suhtes tundlike pindade puhastamisel tuleb olla eriti ettevaatlik. Õlitatud või vahatatud parketil ei ole aurumoppi soovitatav kasutada. Auru toimel võib kaitsev vaha- või õlikiht eralduda.
  • Seite 93 STM601 Tehnilised andmed Toide: 220-240V~50-60Hz Võimsus: 1500 W Tarvikute komplekt: Blaupunkt ACC065 1 veepaagi kaas 4. kumer/nõgus nõrutusrest 2. veepaak 5. Nõrutusmahuti 3. Juhtpaneel 6. Lüliti 3a. Ühekordne espresso 7. Lusikas-tambits 3b. Topelt espresso 8. Filtrid: a) 1 tass, b) 2 tassi, c) filter 44mm kotikestele 3c.
  • Seite 94 STM601 Aurumopi filtreerimata või mitte-demineraliseeritud veega kasutamisel tuleb läbi viia katlakivieemaldust. Täita veepaak katlakivieemaldaja lahusega. Asetada mopp sellisesse kohta, kus kogunev niiskus probleeme ei tekita (nt vanni, kaussi), käivitada mopp auru genereerimise intensiivses režiimis. Oodata kogu paagi tühjenemiseni. Seejärel valada paaki vett ja korrata protsessi.
  • Seite 95: Svarīga Informācija

    STM601 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai gūtu maksimālu baudījumu un veiktspēju, kā arī iepazītos ar tā funkcijām, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, pirms mēģināt lietot šo izstrādājumu. Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet lietošanas pamācību un ievērojiet tās iekšpusē sniegtos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies šīs ierīces...
  • Seite 96 STM601 sabojāt kontaktdakšu vai strāvas vadu. Strāvas vada vai kontaktdakšas bojājumi var izraisīt elektriskās strāvas trieciena risku. Nekad neatstājiet izstrādājumu pievienotu strāvas avotam bez uzraudzības. Nekad neievietojiet strāvas kabeli, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ierīce regulāri jātīra, ievērojot ieteikumus, kas aprakstīti sadaļā...
  • Seite 97 STM601 strāvas kabelis ir bojāts, izstrādājums jānogādā profesionālajā servisa vietā, lai to salabotu vai nomainītu, lai novērstu jebkādu apdraudējumu rašanos. Nekad neizmantojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli vai ja tas ir nomests vai citādi bojāts, vai arī tas nedarbojas pareizi.
  • Seite 98 STM601 vai piedevas. Pievērsiet uzmanību tam, lai tvaika atveres nebūtu aizsprostotas. Ja tvaiks nevar izplūst, veidojas spiediens, kas var izraisīt sprādzienu. Pirms virsmas tīrīšanas pārliecinieties, ka noteiktu virsmu var apstrādāt ar tvaika slotu. Ieteicams veikt pārbaudi uz nelielas virsmas neredzamā vietā. Ievērojiet īpašu piesardzību, tīrot koka virsmas, vinila paneļus, linoleju un citas virsmas, kas ir...
  • Seite 99 Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada. TEHNISKIE DATI Jauda: 220–240 V~, 50/60 Hz Jauda: 1500 W Piederumu komplekts: Blaupunkt ACC065 Rokturis 11. Pagarinājuma šļūtene Ierīces korpuss 12. Sprausla ar neilona birsti Slēdzis 13.
  • Seite 100 STM601 IERĪCES LIETOŠANA Uzpildiet tvertni ar ūdeni (vēlams ar destilētu vai filtrētu ūdeni). Šim nolūkam nospiediet ūdens tvertni. Tā atlec atpakaļ, ļaujot to ērti izņemt. Izvelciet gumijas aizbāzni, ielejiet ūdeni un aizveriet tvertni. Ievietojiet tvertni ierīces korpusā. Uzstādiet atbilstošus piederumus uz tvaika sprauslas (7): —...
  • Seite 102 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 688 08 33 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.