Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
436043
436044
CIRKULATIONSPUMP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
SIRKULASJONSPUMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
POMPA CYRKULACYJNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
CIRCULATION PUMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
UMWÄLZPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KIERTOVESIPUMPPU
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
POMPE DE CIRCULATION
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
CIRCULATIEPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CUR AQUA 436043

  • Seite 1 436043 436044 CIRKULATIONSPUMP UMWÄLZPUMPE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). KIERTOVESIPUMPPU SIRKULASJONSPUMPE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    • Wenn die Pumpe bei Temperaturen unter SICHERHEITSHINWEISE 0 °C stillstehen soll, muss das System entleert werden, um Frostschäden zu • Der Hersteller übernimmt keine Haftung vermeiden. für Personen- oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen • Wenn die Pumpe längere Zeit nicht entstehen.
  • Seite 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Nennspannung 230 V ~ 50 Hz MASSE Leistung 5 – 45 W Schutzart IP42 Isolationsklasse 436043 1 1/2" Luftfeuchtigkeit der Umgebung Max. 95 % 436044 1 1/2" Systemdruck 10 bar Min. Eingangsdruck ≤85 °C: 0,05 bar ≤90 °C: 0,28 bar ≤110 °C: 1,0 bar...
  • Seite 46: Vorteile Einer Umwälzpumpe

    WARNUNG! VORTEILE EINER UMWÄLZPUMPE Die Flüssigkeit im System kann heiß sein • Einfache Installation und Inbetriebnahme. Werksseitig sind Umwälzpumpen auf und unter hohem Druck stehen. Entweder AUTO gestellt, sodass die Pumpen in den die Pumpe ausschalten und das System meisten Fällen ohne weitere Einstellungen entleeren oder die Absperrventile an jeder in Betrieb genommen werden können Seite der Pumpe schließen, bevor die...
  • Seite 47: Bedienfeld

    Elektrische Anschlüsse PUMPENEINSTELLUNG Elektrische Anschlüsse und Schutz müssen Folgende Pumpeneinstellungen stehen zur gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt Verfügung: werden. Anzeige Beschreibung ABB. 8 AUTO (WERKS- Automatische Anpassung WICHTIG! EINSTELLUNG) • Die Pumpe muss an die Schutzerde Untere angeschlossen werden. Proportionaldruckkurve •...
  • Seite 48: Aktivierung Der Nachtabsenkung

    PUMPENEINSTELLUNG FÜR Aktivierung der Nachtabsenkung VERSCHIEDENE SYSTEMTYPEN WARNUNG! • Im Modus AUTO wird die Die Nachtabsenkung nicht aktivieren, Pumpenkapazität automatisch an den wenn die Pumpe in einem System mit Wärmebedarf des Systems angepasst. Gasheizkessel und kleinem Wasservolumen Nach der Installation die Pumpe mindestens 1 Woche lang im Modus AUTO installiert ist.
  • Seite 49: Start Der Umwälzpumpe

    Manuelles Mischventil REGELUNG Die Pumpe auf Drehzahl I stellen. Der Die Pumpe kann mit Volumenstrom muss möglichst klein sein Proportionaldruckregelung (BL) oder (siehe Anleitung für das Mischventil). Konstantdruckregelung (HD) betrieben werden. Bei beiden Regelungsalternativen wird die Nach dem Einstellen des Mischventils Pumpenkapazität und die Leistungsaufnahme die Pumpe gemäß...
  • Seite 50: Einstellung Und Kapazität

    • Nachdem die Pumpe entlüftet wurde und die Geräusche verschwunden sind, den gewünschten Pumpenmodus einstellen. ABB. 15 ABB. 16 WARNUNG! Das System niemals ohne Flüssigkeit starten. EINSTELLUNG UND KAPAZITÄT Verhältnis zwischen Einstellung und Kapazität. ABB. 17 ABB. 18 Kapazitätskurven • Die Pumpe kann für den Betrieb gemäß...
  • Seite 51: Einstellung/Kapazität/Funktion

    Einstellung/Kapazität/Funktion Einstellung Kapazitätskurve Funktion AUTO Betrieb zwischen Maximal- Die Funktion passt die Kapazität der Pumpe automatisch und Minimalkurve. anhand des Verbrauchs der Anlage an. Die Pumpkapazität wird gemäß der Anlage skaliert. Die Pumpenkapazität wird kontinuierlich an den Systembedarf angepasst. Die Pumpe arbeitet mit Proportionaldruckregelung. Betrieb an der unteren Der Betriebspunkt folgt der unteren Proportionaldruckkurve, Proportionaldruckkurve.
  • Seite 52 FEHLERSUCHE Problem Bedienfeld Ursache Maßnahme Die Pumpe startet nicht. Die Kontrollleuchten Die Sicherung hat Sicherung austauschen. leuchten nicht. ausgelöst. Der Überstrom- und Den Schalter Überspannungsschutz hat zurücksetzen. ausgelöst. Funktionsstörung. Pumpe auswechseln. E wird angezeigt. Spannung zu niedrig. Prüfen, ob die Spannung im zulässigen Bereich liegt.

Diese Anleitung auch für:

436044

Inhaltsverzeichnis