Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ULISSE 75°
Cod. Art. 400101001 (ANT)
Cod. Art. (ZINC+CN. SIL) 400107024
Cod. Art. 400101002 (ZINC)
75°
ISTRUZIONI E AVVERTENZE
IT
L'uso non corretto dei prodotti può causare malfunzionamenti
e rischi per la sicurezza.
Pertanto, prima di utilizzare i prodotti Maanta, si raccomanda
di leggere e seguire attentamente le istruzioni d'uso dello
specifico prodotto che si vuole utilizzare.
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
EN
Incorrect use of the products can cause damage and safety
risks.
Therefore, before using Maanta products, it is recommended
that you read and carefully follow the instructions for use of
the specific product you want to use.
ANLEITUNGEN UND WARNHINWEISE
DE
Eine unsachgemäße Verwendung der Produkte kann zu
Beschädigungen und Sicherheitsrisiken führen.
Wir empfehlen, vor der Montage und Verwendung von
Maanta-Produkten, die jeweilige Gebrauchsanweisung zu
lesen und sorgfältig zu befolgen.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
FR
Une utilisation incorrecte des produits peut entraîner des
dommages et des risques pour la sécurité.
Par conséquent, avant d'utiliser les produits Maanta, il est
recommandé de lire et de suivre attentivement les instructions
d'utilisation du produit spécifique que vous souhaitez utiliser.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ES
El uso incorrecto de los productos puede causar daños y
riesgos para la seguridad.
Por lo tanto, antes de usar los productos Maanta, se recomien-
da leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de uso del
producto específico que desea utilizar.
09/22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maanta ULISSE 75

  • Seite 1 El uso incorrecto de los productos puede causar daños y riesgos para la seguridad. Por lo tanto, antes de usar los productos Maanta, se recomien- da leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de uso del producto específico que desea utilizar.
  • Seite 2 09/22 ULISSE 75° + MUSCLE POLE 200500002 (8.4x17x2 NYLON) 200603014 (ZINC) (M6) (TCEI M6x110) (6x12) 200603023 x1 (4 m | 13 ft) 200603002 (ZINC) 300300007 (SILVER) 200603003 (ZINC) 200603004 (ZINC)
  • Seite 3 CONSIGLIO Se vuoi essere sicuro di acquistare le barre filettate e i dadi corretti, visita il seguente link e acquista il nostro kit: https://www.maanta.it/P89ISL ADVICE If you want to be sure you are purchasing the correct threaded rods and nuts, visit the following link and purchase our kit: https://www.maantaoutdoor.co.uk/P89ISL...
  • Seite 4 09/22...
  • Seite 5 09/22 IMPORTANTE Per non incombere in problemi di sicurezza dobbiamo ≥ 6 0 prevedere un plinto di cemento dalle dimensioni minime ≥ 6 0 ( ≥ 2 3 di 600 mm x 600 mm x 600 mm. ⁵ / ₈ i n ) ⁵...
  • Seite 6 09/22 IMPORTANTE ≥ 10 mq Un’altra strada percorribile è quella di fissare il palo su (≥ 108 sqft) una superficie estesa in cemento armato spessa almeno ≥ 15 cm 15 cm. (≥ ²⁵/₆₄ in) IMPORTANT Another way to go is to fix the pole on an extended reinforced concrete surface at least 15 cm (6 in.) thick.
  • Seite 7 09/22...
  • Seite 8 09/22 ≥35 cm ≥35 cm (≥13 ²⁵/₃₂ in) (≥13 ²⁵/₃₂ in) ≤100 cm ≤100 cm (≤39 ³/₈ in) (≤39 ³/₈ in) ≥35 cm ≥35 cm (≥13 ²⁵/₃₂ in) (≥13 ²⁵/₃₂ in) ≤100 cm ≤100 cm (≤39 ³/₈ in) (≤39 ³/₈ in) 10 mm (²⁵/₆₄...
  • Seite 9 09/22 LATO ESTERNO / OUTER SIDE / AUSSENSEITE / CÔTÉ EXTÉRIEUR / LADO EXTERIOR 124 mm (4 ⁷/₈ in) 62 mm (2 ⁷/₁₆ in) Ø15 mm (ع⁹/₃₂ in) 156 mm (6 ⁹/₆₄ in) LATO VELA / SAIL SIDE / SEGELSEITE / CÔTÉ...
  • Seite 10 09/22 Importante Important Eliminare la polvere per far Enlever la poussière pour aderire l'ancorante chimico. faire adhérer scellement chimique. Important Remove dust to make the Importante chemical anchor adhere. Quitar el polvo para que el mortero de inyección se Wichtig adhiera.
  • Seite 11 09/22...
  • Seite 12 09/22...
  • Seite 13 09/22 LATO VELA / SAIL SIDE / SEGELSEITE / CÔTÉ VOILE / LADO DE LA VELA...
  • Seite 14 09/22...
  • Seite 15 09/22...
  • Seite 16 GARANZIA Tutti i prodotti commercializzati da Maanta sono coperti da garanzia di 2 • ondulazioni sui bordi del telo anni secondo i vigenti termini di legge. • ondulazioni al centro del telo Le vele "Saill" hanno garanzia di 3 anni contro rotture derivanti da difetti •...
  • Seite 17 WARRANTY All products marketed by Maanta are covered by a 2-year warranty in • waviness in the middle of the sheet or honeycombing accordance with the applicable law. • compression and winding creases "Saill" sails have a 3-year warranty against breakage due to •...
  • Seite 18 GARANTIE Auf alle von Maanta vermarkteten Produkte gilt eine 2 Jährige Garantie, • Schaden infolge von Unfällen gemäß der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • eine Nutzung des Produktes zu einem anderen Zweck Für die "Saill" Sonnensegeln, gilt eine 3 Jährige Garantie, auf Brüche •...
  • Seite 19 GARANTIE N’EST PAS considéré garantie: Tous les produits commercialisés par Maanta sont couverts par une garantie de 2 ans, conformément aux conditions légales en vigueur. • ondulations près des coutures Les voiles "Saill" sont garanties 3 ans contre les ruptures dues à des •...
  • Seite 20 GARANTÍA NO se considera una garantía: Todos los productos comercializados por Maanta están cubiertos por una garantía de 2 años de acuerdo con los términos legales vigentes. • ondulaciones cerca de las costuras Las velas "Saill" tienen una garantía de 3 años contra roturas por •...

Diese Anleitung auch für:

400101001400101002400107024