Rusta! before installation and use! Fire pit, Magma Ø 62 cm Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
Seite 3
• Position the fire pit at a safe distance from trees, bushes, walls and other combustible objects. WARNING! This fire pit will become very hot. Do not move it during operation. WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters complying to EN 1860-3.
LIGHTING INSTRUCTIONS Never use petrol or white spirit for ignition, as this can cause heat to spread uncontrollably due to explosions. Use one of the lighting methods described below instead. CARE AND CLEANING • Allow the fire pit to cool completely before cleaning. •...
Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Eldstad, Magma Ø 62 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Seite 6
VARNING! Eldstaden blir mycket varm. Flytta den inte under drift. VARNING! Använd aldrig sprit eller bensin som tändnings- medel. Använd endast tändare som uppfyller EN 1860-3. • Håll brandfarliga gaser och vätskor, såsom bensin, alkohol och andra lättantändliga ämnen och material på ett säkert avstånd från eldstaden.
TÄNDINSTRUKTIONER • Använd aldrig bensin eller sprit som tändmedel eftersom det kan uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av explosioner. Använd istället någon av nedan beskrivna tändmetoder. SKÖTSEL OCH RENGÖRING • Låt eldstaden kallna helt innan rengöring. • Vid rengöring, använd inte putsmedel. •...
Takk for at du valgte å kjøpe før installasjon og bruk! et produkt fra Rusta! Ildsted, Magma Ø 62 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Seite 9
• Plasser ildstedet i trygg avstand fra trær, busker, vegger og andre brennbare gjenstander. ADVARSEL! Dette ildstedet blir veldig varmt. Ikke flytt det mens det er i bruk. ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller bensin til påtenning eller for å få nytt liv i flammene. Bruk bare tennmidler som samsvarer med EN1860-3.
INSTRUKSJONER FOR OPPTENNING • Bruk aldri bensin eller sprit som tennmiddel, da det kan oppstå ukontrollerbar varmeutvikling på grunn av eksplosjoner. Bruk i stedet en av opptenningsmåtene som beskrives nedenfor. PLEIE OG RENGJØRING • La ildstedet kjøle seg helt ned før rengjøring. •...
Kauf eines Produktes von die gesamte Gebrauchsanleitung Rusta entschieden hast! durchlesen! Feuerschale, Magma Ø 62 cm Lies die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achte darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
Seite 12
• Die Feuerschale muss bei Gebrauch auf einer ebenen, stabilen Fläche stehen. • Stelle die Feuerschale in einem sicheren Abstand zu Bäumen, Büschen, Wänden und anderen brennbaren Gegenständen auf. WARNHINWEIS! Diese Feuerschale wird sehr heiß. Während des Gebrauchs nicht versetzen oder dergleichen. WARNHINWEIS! Kein Spiritus oder Benzin zum Anzünden oder Wiederanzünden verwenden.
ANLEITUNGEN ZUM ANZÜNDEN • Verwende niemals Benzin oder Spiritus als Grillanzünder, da eine unkontrollierbare Wärmeentwicklung aufgrund von Explosionen entstehen kann. Verwende stattdessen eine der unten beschriebenen Anzündmethoden.. PFLEGE UND REINIGUNG • Vor der Reinigung die Feuerschale vollständig abkühlen lassen. • Zum Reinigen keine Putzmittel verwenden. •...
Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Tulisija, Magma Ø 62 cm Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. KÄYTTÖ • Älä käytä sisätiloissa. Vain ulkokäyttöön! •...
Seite 15
• Aseta tulisija turvallisen etäisyyden päähän puista, pensaista, seinistä ja muista tulenaroista kohteista. VAROITUS! Tulisija kuumenee hyvin kuumaksi. Älä siirrä sitä käytön aikana. VAROITUS! Älä käytä sytyttämisessä tai uudelleensytyttämi- sessä spriitä tai bensiiniä. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytyttimiä. •...
Seite 16
SYTYTYSOHJEET • Älä koskaan käytä bensiiniä tai spriitä sytytysaineena, sillä seurauksena voi olla hallitsematonta lämmönmuodostumista räjähdysten takia. Käytä sen sijaan jotain alla kuvatuista sytytysmenetelmistä. HOITO JA PUHDISTAMINEN • Anna tulisijan jäähtyä täysin ennen sen puhdistamista. • Älä käytä puhdistamiseen puhdistusaineita. •...
Seite 18
PACKAGE CONTENTS / FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL / PAKKENS INNHOLD / VERPACKUNGSINHALT / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Mesh cover handle ring / Handtagsring för näthuv / Håndtaksring til nettinglokk / Griff für Netzabdeckung / Verkkosuojus ja rengas Mesh cover / Näthuv / Nettinglokk / Netzabdeckung / Verkkosuojus Cooking grid supporter / Stöd för matlagningsgaller / Grillriststøtte / Grillrostträger / Grillausritilän pidikkeet Outer tube ring (with two welded supporter) / Ytterring (med två...
Seite 19
Verpackung und sortiere diese mithilfe der not complete after careful checking, please Montageanleitung. Sollte die Feuerschale contact Rusta’s Customer Service. trotz sorgfältiger Kontrolle nicht komplett • Get the tools out you need for assembly sein, wendest du dich bitte an den –...
RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.