Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
U
pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
/
CITY
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
-06P1
12
9
3
1.5 h
6
/ Montaj talimatina Monteringsanvisningar
/
D
– bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb
– please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz
– přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F
– veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I
– prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S
- läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr
– pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo
– prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl
– leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl
– prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU
– Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK
– Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO
– Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS
Пожалуйста внимательно ознакомтесь
,
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU
Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz
ES
– Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
ù
,
.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LC CITY 6202161969

  • Seite 1 является неправильный монтаж. – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz LC S.p.A – Se ruega leer con atención las instrucciones Via del Piano s.n de montaje deibido a que declinamos cualquier 61030 Isola del Piano (PU)
  • Seite 2 SCAN ME ECO-FRIENDLY ASSEMBLY E-INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 S E R V I C E K A R T E 04TO 04RI 04SCH 06SCH 04FI 06AVT 04FI 04FO 06MV...
  • Seite 4 ONDERDELEN LYST-SERVICEKARTE-FORMULAIRE DEMANDES SAV-SPAREPARTS LIST-SCHEDA DI SERVIZIO BESLAG-BESCHLAEGE - QUINCALLERIE - HARDWARE - FERRAMENTA 209074-06CF 6x15 mm. Ø09 mm. 8x30 mm. 6 ma X 20 mm. 15 mm. Ø20 mm. 6x9 mm. L312 L418 L3525 3x12 mm. 3.5x25 mm. 4x18 mm. 20__74-05PIE 209025-07CC L415...
  • Seite 5 6x20 mm. 6 ma X 20 mm. L3525 3.5x25 mm. L3525 16 mm.
  • Seite 6 8x30 mm. 6x9 mm. R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9...
  • Seite 7 15 x 12 mm...
  • Seite 8 15 x 12 mm...
  • Seite 9 Ø8mm 90°...
  • Seite 12 ø20 mm. P20 x8...
  • Seite 13 L418 x2 Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. PST x1 Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.