Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BATTERIE-LADEGERÄT • BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE • CARGADOR DE BATERÍAS
Kurzanleitung • Quick-start guide • Guide rapide • Guía rápida
SEBO POWER CHARGER
ST 25/3
MADE IN GERMANY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sebo ST 25/3

  • Seite 1 SEBO POWER CHARGER ST 25/3 MADE IN GERMANY BATTERIE-LADEGERÄT • BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE • CARGADOR DE BATERÍAS Kurzanleitung • Quick-start guide • Guide rapide • Guía rápida...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Feuer oder Funken zu gefährlichen Situationen führen. • Kürzen Sie die Länge des Ladekabels nicht! • Defekte Kabel dürfen nur durch den SEBO Werksservice oder durch von SEBO autorisierten Werkstätten ausgetauscht werden. Batterietabelle SEBO Power Unit ST 25/300...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Do not alter or damage the charge cable. • Defective cables may only be replaced by the SEBO customer service or by workshops authorised by SEBO. Battery Table SEBO Power Unit ST 25/300...
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    • Ne pas raccourcir la longueur du câble de charge! • Les câbles défectueux ne doivent être remplacés que par le service d’usine SEBO ou par des ateliers agréés par SEBO. Table des piles SEBO Power Unit ST 25/300 25.2 V, 12,3 Ah...
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    • No acorte la longitud del cable de carga! • Los cables defectuosos sólo pueden ser sustituidos por el servicio técnico de SEBO o por talleres autorizados por SEBO. Tabla de baterías Power Unit ST 25/300 25.2 V, 12.3 Ah...
  • Seite 6 Unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Bedienungsanleitung lesen. Betrieb nur in Innenräumen. Das Ladegerät niemals in einer feuchten, nassen Umgebung benutzen. Entsorgung im normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Ladegerät ist ein Schutzklasse II Gerät (doppelt isoliert).
  • Seite 7 Read the safety instructions carefully. Read the user manual before using the battery charger. For indoor use only. Do not use the battery charger in a wet environment or in the rain. The battery charger and batteries are not to be discarded with normal household waste.
  • Seite 8 POWER CHARGER ST 25/3 Bild 1 Bild 4 Picture 1 Picture 4 Bild 2 Bild 5 Picture 2 Picture 5 Bild 3 Bild 6 Picture 3 Picture 6...
  • Seite 9 POWER CHARGER ST 25/3 Schließen Sie das Ladegerät am Plug the charger cable into the Stromversorgungsnetz an. Die outlet. The LED indicator will be LED leuchtet durchgehend grün solid green (Standby). (Standby). Verbinden Sie das Batteriekabel Connect the battery cable to the mit der aufzuladenden Batterie.
  • Seite 10 POWER CHARGER ST 25/3 Figure 1 Figure 4 Figura 1 Figura 4 Figure 2 Figure 5 Figura 2 Figura 5 Figure 3 Figure 6 Figura 3 Figura 6...
  • Seite 11 POWER CHARGER ST 25/3 Branchez le chargeur sur le Conecte el cargador a la red secteur. La LED s‘allume verte en eléctrica. El LED se enciende de permanence (veille). forma continua verde (en espera). Connectez le câble de la batterie Conecte el cable de la batería a la...
  • Seite 12 POWER CHARGER ST 25/3 Ladezustandsanzeigen Das Ladegerät ist mit einer zweifarbigen LED ausgestattet, die den Status des Ladegeräts und des Akkus anzeigt. Anzeige Zustand Leuchtet durchgehend grün Stand-by Blinkt grün Aufladung Leuchtet durchgehend grün Vollständig geladen Blinkt orange Batterietemperatur zum Laden zu hoch...
  • Seite 13 POWER CHARGER ST 25/3 Charger Status Indications The charger is equipped with a dual colour LED for indicating the status of charger and battery. Indication Status Solid green Not charging Flashing green Charging in progress Flashing orange Error Solid orange Critical error Flashing means that the indicator switches between „on“...
  • Seite 14 POWER CHARGER ST 25/3 Indicateurs d‘état de charge Le chargeur est équipé d‘une LED bicolore qui indique l‘état du chargeur et de la batterie. Indicateur Statut Vert solide En veille Clignote en vert Charge Vert solide Complètement chargé Clignote en orange Température de la batterie trop élevée...
  • Seite 15 POWER CHARGER ST 25/3 Indicadores de estado de carga El cargador está equipado con un LED de dos colores que indica el estado del cargador y de la batería. Indicador Estado Verde sólido En espera Verde intermitente Carga Verde sólido...
  • Seite 16 MADE IN GERMANY SEBO Stein & Co. GmbH Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany Telefon +49(0) 20 53 / 89 81, Telefax +49(0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de © 2021 SEBO Stein & Co. GmbH ® Eingetragenes Warenzeichen Technische Änderungen vorbehalten...