Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DO638K
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Warmtekussen
Coussin chauffant
Wärmekissen
Heating pad
Almohadilla térmica
Cuscino termico
Elektrická vyhřívací dečka
Elektrická vyhrievacia dečka
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO638K

  • Seite 1 DO638K Handleiding Warmtekussen Mode d’emploi Coussin chauffant Gebrauchsanleitung Wärmekissen Instruction booklet Heating pad Manual de instrucciones Almohadilla térmica Istruzioni per l’uso Cuscino termico Návod k použití Elektrická vyhřívací dečka Návod na použitie Elektrická vyhrievacia dečka PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    Aanhoudende pijn kan een symptoom zijn van een ernstige ziekte. · Als je tijdens het gebruik van het toestel pijn of ongemak ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik. · Gebruik het toestel enkel in droge ruimtes (niet in badkamers of dergelijke). Het toestel nooit Geen spelden of andere Niet geschikt voor...
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    ! Opgelet: · Het toestel is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Deze beveiliging voorkomt oververhitting over het gehele oppervlakte doordat de stroom in geval van storing automatisch wordt uitgeschakeld. Houd er rekening mee dat het toestel daarna om veiligheidsredenen niet meer mag worden gebruikt en bij je verkoper moet worden ingeleverd.
  • Seite 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 11 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    · Si vous ressentez une douleur ou une gêne quand vous utilisez l’appareil, arrêtez immédiatement de l’utiliser. · N’utilisez l’appareil que dans des pièces sèches (pas dans une salle de bains, etc.). N’introduisez pas N’utilisez jamais Ne convient pas aux d’épingles ou d’autres l’appareil en position enfants de moins de 3...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de 90 minutes. Si vous souhaitez utiliser le coussin chauffant plus longtemps, mettez l’interrupteur sur arrêt pendant environ 10 secondes. Vous pouvez ensuite réutiliser l’appareil. Si vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    RANGEMENT DU DISPOSITIF Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une longue période, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit sec et sans poser de lourde charge dessus. Laissez le dispositif refroidir avant de le ranger. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Seite 15: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 16 · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 17 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 18 · Verwenden Sie das Wärmekissen nicht auf geschwollenen, verletzten oder entzündeten Körperteilen. · Wenn Sie anhaltende Schmerzen in Muskeln und Gelenken haben, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Anhaltende Schmerzen können ein Symptom für eine schwere Krankheit sein. · Wenn Sie bei der Verwendung des Geräts Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH Schieben Sie den Anschlussstecker in die dazu vorgesehene Öffnung. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die gewünschte Temperatur einstellen. · 1 = niedrige Temperatur · 2 = mittlere Temperatur ·...
  • Seite 20 Pflegesymbol Erklärung des Pflegesymbols Handwäsche - verwenden Sie dazu Wasser mit einer Temperatur von max. 30 °C. Nicht bügeln Nicht bleichen Nicht für den Wäschetrockner geeignet Nicht für die chemische Reinigung geeignet. AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne starke Belastung zu lagern.
  • Seite 21: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 22 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 23 I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 24: Before The First Use

    PARTS Switch with 3 heat settings Indication of heat setting Inner pad Heating pad cover Connection plug BEFORE THE FIRST USE · Remove all packaging materials and any promotional stickers before using the appliance for the first time. Make sure that children do not play with the packing materials. ·...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Let the appliance cool down completely before cleaning it. Remove the connection plug. Always remove the plug from the electrical socket before cleaning. The heating pad cover can be removed and washed by hand. Place the heating pad cover in soapy water and mild liquid detergent.
  • Seite 26 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 28 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 29 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · Desenvuelva el cable completamente para evitar que se sobrecaliente. · Nunca toque el calentador con las manos húmedas o mojadas. · No utilice clavijas, alfileres, imperdibles u otros objetos punzantes en el calentador, ya que dañarán el cableado.
  • Seite 30: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Conmutador con 3 posiciones de calor Indicación de posición de calor Almohadilla interior Funda de la almohadilla Conector para enchufar ANTES DEL PRIMER USO · Antes de usar el aparato por primera vez, retire todos los materiales del embalaje y, en su caso, las etiquetas adhesivas promocionales.
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    · El uso prolongado a un nivel alto, podría causar quemaduras en una piel sensible. · Siempre pruebe con la parte superior de la mano si la temperatura le resulta agradable. Esta zona es más sensible que la palma de la mano. ·...
  • Seite 32: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 33: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 34 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 35 · Non appoggiare alcuna fonte di calore (ad es. scaldaletto, cuscini riscaldanti) sull’apparecchio. · Evitare di far sdraiare o poggiare gli animali sull’apparecchio. · I campi elettromagnetici di questo prodotto in determinate circostanze possono disturbare il funzionamento di un pacemaker. Pertanto, per l’utilizzo di questo prodotto, consultare il proprio medico e il produttore del pacemaker.
  • Seite 36: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Interruttore con 3 livelli di calore Indicazione del livello di calore Cuscino interno Fodera Spina PRIMA DELL’USO · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali prima del primo utilizzo. Assicurarsi che i bambini non giochino con i materiali di imballaggio. ·...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    · Se si utilizza l’apparecchio con l’impostazione più alta per diverse ore, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi. PULIZIA E MANUTENZIONE Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Rimuovere la spina di collegamento dall’apposita apertura. Prima di ogni pulizia, rimuovere la spina dalla presa elettrica. La fodera può...
  • Seite 38: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 40 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 41 · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 42: Před Prvním Použitím

    Nikdy nepoužívejte Do zařízení nepíchejte Nevhodné pro děti do 3 přístroj (deku), pokud je špendlíky ani jiné ostré let (nesmí se používat). složený/přeložený. předměty. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. ČÁSTI Vypínač/ovladač se 3 stupni nastavení Kontrolka výkonového stupně Vnitřní...
  • Seite 43: Čištění A Údržba

    · Je možné, že u citlivé pokožky se při dlouhodobém používání na vysoké teploty projeví náznaky popálenin. · Před použitím si vždy horní stranou ruky zkontrolujte zda teplota vyhovuje. Horní část ruky je citlivější než dlaň ruky. · Pokud dečku používáte několik hodin při nejvyšším nastavení, mohlo by dojít k přehřátí spotřebiče. ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 44 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 46 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 47 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 48: Pred Prvým Použitím

    Nikdy nepoužívajte Do zariadenia nepichajte Nevhodné pre deti prístroj (deku), ak je špendlíky ani iné ostré do 3 rokov (nesmie sa zložený / preložený. predmety. používať). USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. ČASTI Vypínač / ovládač s 3 stupňami nastavenia Kontrolka výkonového stupňa Vnútorná...
  • Seite 49: Čistenie A Údržba

    · Je možné, že u citlivej pokožky sa pri dlhodobom používaní na vysoké teploty prejaví náznaky popálenín. · Pred použitím si vždy hornou stranou ruky skontrolujte či teplota vyhovuje. Horná časť ruky je citlivejší ako dlaň ruky. · Ak dečku používate niekoľko hodín pri najvyššom nastavení, mohlo by dôjsť k prehriatiu spotrebiča. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením nechajte prístroj vždy dostatočne vychladnúť.
  • Seite 50 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 51 www.domo-elektro.be DO638K...
  • Seite 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis