Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Návod k použití / Instructions for use / Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
CZ
Před prvním uvedením
do provozu si pečlivě
přečtěte návod k obsluze. Dbejte
především na bezpečnostní dopo‑
ručení a používejte baterii v souladu
s návodem a pouze pro udané
oblasti jejího využití. V případě
prodeje nebo postoupení třetí straně
předejte výrobek i s tímto návodem.
Baterie Mivardi M ‑CELL Lithium‑
‑Ion slouží k napájení připojených
zařízení na stejnosměrné napětí.
Modely s USB výstupy slouží i pro
nabíjení všech mobilních zařízení,
které lze standardně dobíjet přes
USB konektor. Výrobek splňuje
prohlášení o shodě a vyjmeno‑
vané směrnice a normy platné
v Evropské unii. Při jakémkoliv
neautorizovaném zásahu nebo
neschválené technické změně
není zaručeno další dodržo‑
vání těchto norem a dochází
k okamžité ztrátě záruky. Při
používání přístroje se řiďte práv‑
ními předpisy a zákony země, ve
které jste výrobek koupili.
M ‑CELL lithiové baterie a nabíječky
M ‑CELL lithium batteries and chargers
M ‑CELL Lithiumbatterien & Ladegeräte
M ‑CELL
EN
Before the first use, read
the operating instructions
carefully. Pay particular attention to
safety recommendations and use
the battery in accordance with the
instructions and only for the specified
areas of its use. In the event of a sale
or assignment to a third party, hand
over the product with this manual.
The Mivardi M ‑CELL Lithium ‑Ion
battery is used to power connected
devices to DC voltage. Models with
USB outputs are also used for char‑
ging all mobile devices, which can
be charged via the USB connector
as standard. The product complies
with the declaration of conformity
and the listed directives and stan‑
dards valid in the European Union.
Any unauthorised intervention or
unauthorised technical change is not
guaranteed further compliance with
these standards and immediate loss
of warranty occurs. When using the
device, please refer to the laws and
regulations of the country in which
you purchased the product.
DE
Lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch die Bedienungsanlei‑
tung sorgfältig durch. Beachten Sie insbe‑
sondere die Sicherheitshinweise und
verwenden Sie die M ‑CELL nur bestim‑
mungsgemäß und nur für die angege‑
benen Einsatzbereiche. Bei Verkauf oder
Weitergabe an Dritte übergeben Sie das
Produkt mit dieser Anleitung.
Der Mivardi M ‑CELL Lithium ‑Ionen ‑Akku
wird verwendet, um angeschlossene
Geräte mit Gleichspannung zu versorgen.
Modelle mit USB ‑Ausgang dienen auch
zum Laden aller mobilen Geräte, die
standardmäßig über den USB ‑Anschluss
geladen werden können. Das Produkt
entspricht der Konformitätserklärung und
den aufgeführten, in der Europäischen
Union gültigen Richtlinien und Normen.
Jeglicher unbefugter Eingriff oder unbe‑
fugte technische Veränderung garan‑
tiert nicht die weitere Einhaltung dieser
Normen und führt zum sofortigen Verlust
der Gewährleistung. Beachten Sie bei der
Verwendung des Geräts die Gesetze und
Vorschriften des Landes, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
| 1
MIVARDI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MIVARDI M-CELL

  • Seite 1 Produkt mit dieser Anleitung. Baterie Mivardi M ‑CELL Lithium‑ The Mivardi M ‑CELL Lithium ‑Ion Der Mivardi M ‑CELL Lithium ‑Ionen ‑Akku ‑Ion slouží k napájení připojených battery is used to power connected wird verwendet, um angeschlossene zařízení...
  • Seite 10: Verwendung Von Usb -Anschlüssen

    Schalter am Akku ein. Das LCD zeigt nun einen Wert in % an, um den Ladezustand der Batterie anzuzeigen. Durch Drücken einer kleinen Taste auf dem LCD ‑Display ist es möglich, die Prozentangaben auf Voltangaben umzustellen. ENtLADEN Beachten Sie bei der Verwendung der Batterie immer die Höchstwerte des Dauer‑/Spitzenstroms. 10 | MIVARDI...
  • Seite 11: M -Cell Batteriemodelle Und Technische Parameter

    • Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen oder zu entfernen. • Eine zu tiefe Entladung beschädigt den Lithium ‑Ionen ‑Akku ernsthaft und kann sogar gefährlich sein. • Wenn ein Lithium ‑Ionen ‑Akku nach dem Entladen unter die Ladeschlussspannung geladen wird oder wenn der Akku | 11 MIVARDI...
  • Seite 12: Wartung

    Dieses Symbol mit dem Warnhinweis „Gefahr“ weist auf drohende und gefährliche Situationen hin, die, wenn sie nicht vermieden werden, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen können. WARNUNG! Dieses Symbol mit der Angabe „Warnung“ weist auf wichtige Warnhinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz der Verbraucher hin. 12 | MIVARDI...
  • Seite 13: Produktverwendung

    • Trennen Sie das Ladegerät nach Gebrauch sowohl von der Steckdose als auch vom Akku. • Versuchen Sie niemals, das Ladegerät zu öffnen/reparieren. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Dien‑ stleister durchgeführt werden. • Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Ladegerät oder Akku oder zu Verletzungen führen. | 13 MIVARDI...
  • Seite 14 European Union Directive 2014/30/EU as well as Directive 2011/65/EU. Warranty and Service Instructions: The guarantee is provided by Mivardi, s. r. o. You get a 2‑year warranty on this device from the date of purchase. Please keep the original receipt from the cash register as proof of your purchase. Before putting your product into operation, please read the attached documentation.
  • Seite 15 | 15 MIVARDI...
  • Seite 16: Autorská Práva

    Výrobce / Producer / Hersteller: Servisní oddělení / Service center / Servicecenter: Mivardi, s. r. o., Tlustého 2401/4, Mivardi, s. r. o., Třebovská 47, 789 85 Mohelnice 193 00 Praha 9, Česká republika Česká republika, Tel. +420 583 431 886 Tel: +420 281 921 962 e ‑mail: info@fish ‑pro.cz...

Inhaltsverzeichnis