1 Allgemeines 1 ALLGEMEINES Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die technische Kompetenz von Schleuniger! Sie haben ein leistungsfähiges Schleuniger-Produkt erworben, das in unserem Werk entworfen, gefertigt und an Ihre Anforderungen ange- passt wurde. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam und sorgfältig. Sie enthält wichtige Tipps und Sicherheitshinweise, die eine präzise und zuverlässige Draht- und Kabelfertigung ermöglichen.
Zahl und einem Pfeil gekennzeichnet, z.B. „1.»“. Befolgen einer Handlungsan- In den Handlungsanweisungen sind Beschreibungen und die durchzu- weisung führenden Handlungen mit „“ gekennzeichnet. Maßeinheiten In den Betriebsanleitungen sind alle Maßeinheiten in Millimeter angege- Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 7 | 86...
Niemals Ersatzteile mit unbestätigter Herkunft verwenden! Ersatzteile mit unbestätigter Herkunft oder defekte Ersatzteile können zu Schäden, Fehl- funktionen oder einem Komplettausfall des Produktes führen und die Sicherheit beeinträch- tigen. Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile von Schleuniger verwendet werden. 8 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Ausschließlich Original-Teile von Schleuniger, vor allem Schnittstellen-Anschlusskabel (elektromagneti- ■ sche Verträglichkeit) verwenden. Das Gerät muss stets über die Not-Aus-Verbindungseinheit von Schleuniger betrieben werden. Nur auf ■ diese Weise kann eine sichere Unterbrechung der kompletten Produktionsanlage während eines Notfalls garantiert werden.
Gefahren, die nicht durch die Konstruktionsweise oder durch Schutzvorrichtungen beseitigt werden konn- ten, stellen Restrisiken dar. Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung weisen auf die bekannten Restrisiken hin. Falls weitere betriebliche Risiken entdeckt werden, ist der Betreiber verpflichtet, Schleuniger davon umgehend in Kenntnis zu setzen.
Um Gefahrensituationen zu vermeiden und eine optimale Funktion zu gewährleisten, sind Modifikationen oder Umrüstungen des Produktes ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch den Hersteller oder den lokalen Schleuniger-Vertriebspartner nicht gestattet. Standard-Optionen und -Zubehör von Schleuniger sind davon ausgenommen. 2.8 SACHBEZOGENE QUALIFIKATION Die einzelnen Tätigkeiten dürfen nur von den im jeweiligen Kapitel genannten Personen ausgeführt werden.
Die Maschine niemals mit geöffneter Schutzabdeckung betreiben. ■ Die Not-Aus-Taster müssen stets zugänglich sein. ■ Entfernen Sie keine Sicherheitsschranken. ■ Unterbrechen Sie niemals die Not-Aus-Verbindung zwischen der Verarbeitungsmaschine und diesem ■ Peripheriegerät in einer Produktionsanlage. 12 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Diese Seite nach Die Pfeile zeigen zur Oberseite der Verpackung. Lagern und transpor- tieren Sie die Verpackung aufrecht. Nicht kippen. oben Trocken halten Lagern und transportieren Sie die Verpackung vor Feuchtigkeit ge- schützt. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 13 | 86...
Gehen Sie im Fall eines offensichtlichen Verlustes während des Versands wie folgt vor: Nehmen Sie die Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt an. ■ Halten Sie einen Transportverlust fest. ■ Melden Sie Schäden am Produkt unverzüglich dem Transportunternehmen oder dem Händler. ■ 14 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
(Draht bis zu 16 mm) * optional 8200 mm bei 5 Schlaufen (für kleinere Drähte bis zu 6 mm) Druckluft 6 bar 4.3 SCHNITTSTELLENANBINDUNGEN Standard HS/PF ■ Not-Aus ■ 4.4 NENNLEISTUNG 3×400 VAC, N, 5 kW ■ Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 15 | 86...
5 PRODUKTBESCHREIBUNG 5.1 ÜBERSICHT Der PreFeeder 4350 ist ein kompakter Kabelabrollautomat für Kabelrollen bis zu 400 kg (880 lbs). Das System zeichnet sich durch schlichtes Design und einfache Bedienung aus. Alle Achsen werden elektrisch betrieben. Die wellenlose Konstruktion des PreFeeder 4350 vereinfacht das Be- und Entladen der Rollen.
Beide Klemmarme sind senkrecht beweglich, um die ■ Spule anzuheben. Die rechte Klemme kann sich mit oder gegen den ■ Uhrzeigersinn drehen, um das Kabel auf die Spule auf- oder von ihr abzuwickeln. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 17 | 86...
Die Maschine arbeitet entweder im „Handbetriebsmodus“ oder im „Automatikmodus“. Mit dem Schalter am Bedienfeld kann man zwischen den beiden Modi wählen. Handbetriebsmodus: zum Be- und Entladen der Spule und zur ■ manuellen Zuführung. Automatikmodus: für einen kontinuierlichen, vom Kabelspeicher ■ gesteuerten, Zuführungsbetrieb 18 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Die Füße aus der Zubehörkiste (4 für das Maschinengestell und 1 für den Kabelspeicher) nehmen und wie ■ in Abbildung 4 gezeigt montieren. Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 4 Abbildung 4 Abbildung 3 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 19 | 86...
Siehe Zeichnung auf der linken Seite. Werkzeug: 6-mm-Inbusschlüssel Bei Verwendung der Zuführung auf der rechten Sei- ■ te, die Kabelspeicher auf der rechten Seite des Ge- häuses der Vorschubeinheit montieren. Werkzeug: 6-mm- und 8-mm-Inbusschlüssel 20 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Seite 21
Zuführung/Zuführung rückseitig niemals auf der linken Seite montieren und umge- kehrt. WICHTIGER HINWEIS Die Höhe der Maschinenstandfüße mit einem Schraubenschlüssel so justieren, dass das Maschinengehäu- se eben und stabil steht und anschließend den Fuß des Kabelspeichers auf die entsprechende Höhe ein- stellen. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 21 | 86...
Seite 22
WICHTIGER HINWEIS Folgendes bitte vor Inbetriebnahme der Maschi- ne durchführen. Der Vorgang dient dem Ablass des während des Betriebs entstandenen Drucks. Ein verstopftes Entlüftungsventil kann während des Betriebs zu Motorblockaden führen. 22 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Warnlicht auf. Zwei beliebige Anschlüsse bei den Stiften 1, 2 und 3 ändern. Nach erneu- ter Herstellung der Stromverbindung sollte der Fehler behoben sein. Abbildung 5 Abbildung 6 WARNUNG Die Maschine muss vor Inbetriebnahme ausreichend geerdet sein. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 23 | 86...
Die Spule vor dem Auf-/Abrollen in die obere Position verfahren. HINWEIS Gemäß den Sicherheitsrichtlinien müssen alle Vor- gänge mit geschlossener Tür oder mit offener Tür bei gleichzeitigem Drücken der „confirm“-Taste über der Tür durchgeführt werden. 24 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Kabelende zu fixieren. Den Taster „↑ ↓” erneut zur Befüllung des Kabelspeichers drücken, die Maschine wickelt das Kabel ab und stoppt automa- tisch, wenn der Schwenkarm die unterste Position er- reicht hat. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 25 | 86...
Das sollte nach Möglichkeit mit offener Tür und gedrückter „confirm“-Taste erfolgen. Den entsprechenden Schalter auf „Unload“ stellen und so ■ lange in dieser Position halten, bis die Klemmeinheit vollstän- dig geöffnet ist. Die Kabelspule entfernen. ■ 26 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Die Schrauben wieder festziehen. Die Kalibrierung ist damit ■ abgeschlossen. 8.3 RÜCKLAUFSICHERUNG Der PreFeeder 4350 verfügt über eine eingebaute Rücklaufsicherung, um die Beschädigung des Kabels oder der Verarbeitungsmaschine zu verhindern, falls sich das Kabel beim Abwickeln verheddert. Im normalen Abrollmodus, durchläuft das Kabel die fixe Rolle ■...
Der bewegliche Arm bewegt sich nach rechts und kommt sofort nach dem Berühren des Endschal- ters zum Stillstand (wie in Abbildung 1 dargestellt-①). Abbildung 2: Alarm bei Schwenkarm in der oberen Position Abbildung 1: Endstellung klemmen/lösen 28 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Die Rolle lösen, damit sie in ihre ursprüngliche Position zu- rückkehrt, die Kontrollleuchte „Error“ ist aus, „Start“-Taste drü- cken, die Kontrollleuchte „Start“ leuchtet. Die Maschine befin- det sich jetzt im Automatikmodus. Abbildung 3: Rücklaufsicherung Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 29 | 86...
Ölabdichtungsöffnung). 15 Minuten setzen lassen und den Ölstand dann erneut überprüfen. Wenn der Ölstand unterhalb der Ölniveauöffnung liegt, muss Schmieröl nachgefüllt werden, bis es aus der Öffnung austritt. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 31 | 86...
Wenn die Höhendifferenz zwischen der linken und rechten Aufhängung mehr beträgt als 5 mm, muss diese justiert werden. Justierschraube „A“ zur Einstellung der Abhänghöhe drehen, wie in Abbildung 6 gezeigt. Hinweis: Vor der Einstellung der Justierschraube die Kontermutter lösen. Abbildung 6: Ausgleich der Differenz 32 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...
Neues Fett auftragen, um die reibungslose Funktion des Schraubenlagers sicherzustellen. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Abbildung 8 Abbildung 7 9.4 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 9.4.1 Die elektrischen Schaltpläne finden Sie im Anhang unter. 9.4.2 Die pneumatischen Zeichnungen finden Sie im Anhang unter. Referenzhandbuch | PreFeeder 4350 33 | 86...
Es liegt in der Verantwortung des Bedienpersonals, sicherzustellen, dass die Maschine und ihre Verbrauchsmateria- lien ordnungsgemäß und umweltfreundlich entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Kabelabrollers müssen regi- onale und nationale Vorschriften eingehalten werden. 62 | 86 Referenzhandbuch | PreFeeder 4350...