INHALTSVERZEICHNIS Funktionen Lieferumfang Tipps Auf einen Blick Zubereitungsmenge Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Technische Daten Aufstellen und Anschließen Zubehör LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Heißluft-Fritteuse 1 x 1 Lüftungsschlitze oben 2 Lüftungsschlitze hinten •...
Digitale Heißluft-Fritteuse entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
BESTIMMUNGSGEMÄßER eine gewerbliche oder haushaltsähn- liche Nutzung z. B. in Hotels, Früh- GEBRAUCH stückspensionen, Büros, Mitarbeiter- ■ Das Gerät ist zum Frittieren, Braten, küchen o. Ä. Backen, Grillen, Warmhalten oder ■ Das Gerät nur für den angegebenen Auftauen von Lebensmitteln be- Zweck und nur wie in der Gebrauchs- stimmt.
Seite 4
schließlich Griff und Bedienpanel berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten. Warten, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor es transportiert, gereinigt oder verstaut wird. Küchenhand- schuhe im Umgang mit dem heißen Zubehör benutzen. ■...
■ Darauf achten, dass der austretende heißer Dampf entweichen. Kopf und Dampf nicht direkt mit elektrischen Hände daher aus der Gefahrenzone Geräten und Einrichtungen, die elek- fernhalten. Es besteht Verbrühungs- trische Bauteile enthalten, in Kontakt gefahr durch Hitze, heißen Dampf kommt.
kommen könnte. Dafür die Anweisun- se stecken. gen in den Kapiteln „Aufstellen und Es ertönt ein Signalton und auf dem Anschließen“ sowie „Benutzung“ be- Bedienpanel (8) leuchtet alles einmal folgen und ca. 10 Minuten lang ohne kurz auf, das Feld (20) bleibt Inhalt auf höchster Temperaturstufe sichtbar.
Programm Fleisch (10) sind. Anpassungen können auch während des Garvorganges vor- Ideal für alle Fleischsorten, außer Gefl ü- genommen werden. gel, vor allem für Steak, Kotelett etc. Temperatur: 180 °C Garzeit: 25 Minuten Manuelle Einstellung In die manuelle Einstellung durch Be- Programm Gefl...
richten. Vor Ablauf der angegebenen BENUTZUNG Garzeit prüfen, ob die Speisen be- Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Es ist reits durchgegart sind, da die Garzeit keine herkömmliche Fritteuse, in der Le- etwas kürzer als in einem handelsübli- bensmittel mit viel Öl frittiert werden! chen Backofen sein kann.
4. Die Schublade in die Haupteinheit (7) 11. Das Gerät und Zubehör abkühlen las- einsetzen. sen und anschließend reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewah- 5. Das Feld (20) für ca. 2 Sekunden rung“). berühren, um das Bedienpanel zu aktivieren. Das Gerät befi ndet sich im Einstellmodus.
PROBLEMBEHEBUNG Die Lebensmittel sind nicht gleich- mäßig gegart. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Es wurden verschiedene Lebensmittel funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- mit unterschiedlichen Garzeiten gleich- lem selbst behoben werden kann. Lässt zeitig zubereitet. sich mit den nachfolgenden Schritten ► Lebensmittel mit längerer Garzeit das Problem nicht lösen, den Kunden- zuerst in das Gerät geben, später...
LIST OF CONTENTS Functions Items Supplied Tips At A Glance Preparation Quantity Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Before Initial Use Technical Data Set-Up and Connection Accessories ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Hot air frying machine 1 x 1 Ventilation slots, top 2 Ventilation slots, rear •...
We are delighted that you have chosen the digital hot air frying machine. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
INTENDED USE or domestic-like applications, e.g. in hotels, bed and breakfasts, offi ces, ■ The device is intended to be used for staff kitchens or similar places. frying, baking, roasting, grilling, keep- ■ Use the device only for the specifi ed ing food warm or defrosting it.
Seite 15
stored away. Use oven gloves when handling the hot acces- sories. ■ Never immerse the main unit and the connecting cable in wa- ter or other liquids, and ensure that these components cannot fall into water or become wet. There is a danger of electric shock! ■...
■ to a multiple socket in order to pre- Always pull the mains plug and never vent overloading and a possible short the mains cable when disconnecting circuit (fi re). the device from the mains power. ■ ■ Do not use any extension cables. Do not pull or carry the device by the connecting cable.
SET-UP AND CONNECTION ACCESSORIES Drawer Please Note! The food is prepared in the drawer (6). ■ Do not place the device below kitch- It must be inserted in the main unit (7) en wall units or similar cupboards. The when the device is put into operation. rising steam could cause damage to them! Rack...
To scroll through the values Seafood programme (12) quickly, leave your fi nger on the Ideal for shrimps, scampi, mussels etc. respective fi eld (+ / –). Temperature: 180°C If the temperature or time need Cooking time: 15 minutes to be adjusted during the cooking process, touch the fi...
■ PREPARATION QUANTITY Make sure that the food does not come into contact with the heating The device is suitable for preparing 2 to element of the device. 3 portions. ■ Make sure that foodstuffs containing As a guide, the following table shows you oil and fats are not overheated.
○ To switch off the device premature- TROUBLESHOOTING ly, touch the fi eld for approx. If the device does not work properly, 2 seconds. The device switches to check whether you are able to rectify the stand-by mode.. problem yourself. If the problem cannot 8.
SOMMAIRE Fonctions Composition Conseils Aperçu général Quantité de préparation Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Mise en place et branchement Accessoires COMPOSITION Panneau de commande Programme Frites •...
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour...
UTILISATION CONFORME nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- ■ L’appareil est destiné à faire frire, tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines rôtir, cuire, griller, garder au chaud ou destinées aux collaborateurs, etc. décongeler des aliments. ■...
pendant ou après l'utilisation de l'appareil ! Lorsque l'appa- reil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de commande de commande peuvent être saisis. Attendre que l'appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ran- ger.
Seite 26
■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- d’entraîner l’appareil et de le faire gage ne puisse pas entrer en contact tomber. avec des appareils électriques ou des ■ De la vapeur brûlante peut s'échap- installations comportant des compo- per pendant le fonctionnement ainsi sants électriques.
■ AVANT LA PREMIÈRE Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, UTILISATION ni posé sur des arêtes vives et qu'il 1. Essuyer l'appareil avec un chiffon n'entre pas en contact avec des sur- propre et humide.
FONCTIONS Programme Saucisses (14) Idéal pour les knacks, les saucisses de L’appareil est doté d’un réglage manuel Francfort, le sucuk, les boulettes, etc. de la température et du temps de cuisson Température : 180 °C ainsi que de 8 programmes prédéfi nis. Temps de cuisson : 15 minutes Le panneau de commande (8) est activé...
doivent être ajustées pendant la QUANTITÉ DE cuisson, effl eurer à nouveau le PRÉPARATION champ et ajuster tel qu’indi- qué précédemment. L’appareil est approprié pour la prépara- tion de 2 ou 3 portions. Le tableau suivant donne un aperçu à titre indicatif pour différentes denrées : CONSEILS Quantité...
UTILISATION 4. Insérer le tiroir dans le corps de l’appareil (7). Cet appareil fonctionne à chaleur tour- 5. Effl eurer le champ (20) pendant nante. Cet appareil n'est pas une friteuse env. 2 secondes pour activer le ordinaire dans laquelle les aliments sont panneau de commande.
11. Nettoyer les accessoires et l'appareil RÉSOLUTION DES une fois qu'ils ont refroidi (voir para- PROBLÈMES graphe « Nettoyage et rangement »). Si l’appareil ne fonctionne pas correc- tement, examiner le problème pour NETTOYAGE ET constater s’il est possible d’y remédier RANGEMENT par soi-même.
► Réduire le nombre d’appareils sur le Une odeur désagréable se dégage circuit électrique. en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. Les aliments ne sont pas cuits de L'appareil est encrassé. façon uniforme. ► Suivre les instructions fournies au Différents aliments nécessitant des temps paragraphe « Nettoyage et range- de cuisson différents ont été...
INHOUDSOPGAVE Functies Omvang van de levering Tips Overzicht Te bereiden hoeveelheid Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwij zingen Verwij dering Vóór het eerste gebruik Technische gegevens Plaatsen en aansluiten Toebehoren OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING 1 Ventilatieopeningen boven 2 Ventilatieopeningen achter...
Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de digitale hetelucht-friteuse. Mocht je vragen hebben over het apparaat en over onderdelen/toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.dspro.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwij zing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwij...
DOELMATIG GEBRUIK semi-huishoudelij k gebruik in bij v. hotels, pensions, kantoren, perso- ■ Het apparaat is bedoeld voor het neelskeukens e.d. frituren, braden, bakken, grillen, warm ■ Gebruik het apparaat alleen voor het houden of ontdooien van levensmid- genoemde doel en uitsluitend zoals delen.
dens de werking van het apparaat of direct na het uitscha- kelen ervan uitsluitend de greep en het bedieningspaneel aan. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat het getransporteerd of opgeborgen wordt. Gebruik keu- kenhandschoenen bij het hanteren van heet toebehoren. ■...
■ Zorg ervoor dat de ontsnappende verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom niet rechtstreeks in contact stoom of condenswater. komt met elektrische apparaten en LET OP – Risico van materiële inrichtingen die elektrische onderde- len bevatten. schade ■ Als er tij dens gebruik een storing WAARSCHUWING –...
der inhoud gedurende ca. 10 minuten bedieningspaneel (8) brandt alles één opwarmen op de hoogste tempera- keer kort, veld (20) blij ft zichtbaar. tuurstand. 3. Reinig het apparaat vervolgens TOEBEHOREN opnieuw (zie hoofdstuk 'Reinigen en opbergen'). Lade In de lade (6) wordt het eten bereid. Deze PLAATSEN EN moet in de hoofdeenheid (7) zij...
Programma gevogelte (11) Handmatige instelling Ideaal voor alle soorten gevogelte, of het Ga door aanraken van veld (21) naar nou fi let, poten, vleugels, etc. betreft. de handmatige instelling: controlelampje (18) brandt. Stel met de velden + of Temperatuur: 200 °C – (19) de gewenste baktij...
• Bij sommige levensmiddelen (bij v. GEBRUIK friet) is het raadzaam om deze van tij d Dit apparaat werkt met hete lucht. Het tot tij d om te scheppen om een gelij k- is geen conventionele friteuse waarin matig bakresultaat te bereiken. levensmiddelen met veel olie worden ge- frituurd! Over het algemeen kunnen alle gerechten worden bereid die ook in een...
REINIGEN EN OPBERGEN 5. Raak veld (20) gedurende ca. 2 seconden aan om het bedieningspaneel te activeren. Attentie! Het apparaat bevindt zich in de ■ Het apparaat en het toebehoren zij n instelmodus. De indicator (17) laat niet vaatwasserbestendig. afwisselend temperatuur en baktij d ■...
OPLOSSEN VAN Het eten is niet gelij kmatig gaar geworden. PROBLEMEN Er zij n verschillende levensmiddelen met Wanneer het apparaat niet correct werkt, verschillende baktij den tegelij kertij d kun je kij ken of je een probleem zelf bereid. kunt oplossen. Neem contact op met de ►...