Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INHALTSVERZEICHNIS

1
1
2
2
6

LIEFERUMFANG

Heißluft-Fritteuse 1 x
Schublade 1 x
Rost 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
3
3
5
6
6
7
8
11

AUF EINEN BLICK

1 Lüftungsschlitze oben
2 Lüftungsschlitze hinten
3 Garraum mit Heizelement und Lüfter
4 Rost
5 Griff
6 Schublade
7 Haupteinheit
8 Bedienpanel
Bedienpanel
9
Programm Pommes frites
10
Programm Fleisch
11
Programm Gefl ügel
12
Programm Meeresfrüchte
13
Programm Backen
14
Programm Würstchen
15
Programm Fisch
16
Programm Pizza
17 Anzeige der Temperatur und Zeit
18
Zeit Kontrollleuchte
19 + / - (Zeit/Temperatur erhöhen /
verringern)
20
An /Aus
21
Temperatur / Zeit einstellen
22
Manuelle Einstellung
23
Heizkontrollleuchte
24
Temperaturkontrollleuchte
8
9
10
11
1
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dspro LR-02D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Funktionen Lieferumfang Tipps Auf einen Blick Zubereitungsmenge Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Technische Daten Aufstellen und Anschließen Zubehör LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Heißluft-Fritteuse 1 x 1 Lüftungsschlitze oben 2 Lüftungsschlitze hinten •...
  • Seite 2: Symbole

    Digitale Heißluft-Fritteuse entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄßER eine gewerbliche oder haushaltsähn- liche Nutzung z. B. in Hotels, Früh- GEBRAUCH stückspensionen, Büros, Mitarbeiter- ■ Das Gerät ist zum Frittieren, Braten, küchen o. Ä. Backen, Grillen, Warmhalten oder ■ Das Gerät nur für den angegebenen Auftauen von Lebensmitteln be- Zweck und nur wie in der Gebrauchs- stimmt.
  • Seite 4 schließlich Griff und Bedienpanel berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten. Warten, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor es transportiert, gereinigt oder verstaut wird. Küchenhand- schuhe im Umgang mit dem heißen Zubehör benutzen. ■...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ Darauf achten, dass der austretende heißer Dampf entweichen. Kopf und Dampf nicht direkt mit elektrischen Hände daher aus der Gefahrenzone Geräten und Einrichtungen, die elek- fernhalten. Es besteht Verbrühungs- trische Bauteile enthalten, in Kontakt gefahr durch Hitze, heißen Dampf kommt.
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    kommen könnte. Dafür die Anweisun- se stecken. gen in den Kapiteln „Aufstellen und Es ertönt ein Signalton und auf dem Anschließen“ sowie „Benutzung“ be- Bedienpanel (8) leuchtet alles einmal folgen und ca. 10 Minuten lang ohne kurz auf, das Feld  (20) bleibt Inhalt auf höchster Temperaturstufe sichtbar.
  • Seite 7: Tipps

    Programm Fleisch (10) sind. Anpassungen können auch während des Garvorganges vor- Ideal für alle Fleischsorten, außer Gefl ü- genommen werden. gel, vor allem für Steak, Kotelett etc. Temperatur: 180 °C Garzeit: 25 Minuten Manuelle Einstellung In die manuelle Einstellung durch Be- Programm Gefl...
  • Seite 8: Zubereitungsmenge

    richten. Vor Ablauf der angegebenen BENUTZUNG Garzeit prüfen, ob die Speisen be- Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Es ist reits durchgegart sind, da die Garzeit keine herkömmliche Fritteuse, in der Le- etwas kürzer als in einem handelsübli- bensmittel mit viel Öl frittiert werden! chen Backofen sein kann.
  • Seite 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    4. Die Schublade in die Haupteinheit (7) 11. Das Gerät und Zubehör abkühlen las- einsetzen. sen und anschließend reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewah- 5. Das Feld (20) für ca. 2 Sekunden rung“). berühren, um das Bedienpanel zu aktivieren. Das Gerät befi ndet sich im Einstellmodus.
  • Seite 10: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Die Lebensmittel sind nicht gleich- mäßig gegart. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Es wurden verschiedene Lebensmittel funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- mit unterschiedlichen Garzeiten gleich- lem selbst behoben werden kann. Lässt zeitig zubereitet. sich mit den nachfolgenden Schritten ► Lebensmittel mit längerer Garzeit das Problem nicht lösen, den Kunden- zuerst in das Gerät geben, später...
  • Seite 11: Entsorgung

    Hausmüll, sondern um- weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummern: 00304 (weiß); 00305 (grün); 00313 (rot); 00314 (schwarz) Modellnummer: LR-02D Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Leistung: 1400 W Schutzklasse: Fassungsvermögen: max. 3 Liter ID Gebrauchsanleitung: Z 00304_00305_00313_00314 M DS V1 1021 uh Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 12: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Functions Items Supplied Tips At A Glance Preparation Quantity Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Before Initial Use Technical Data Set-Up and Connection Accessories ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Hot air frying machine 1 x 1 Ventilation slots, top 2 Ventilation slots, rear •...
  • Seite 13: Symbols

    We are delighted that you have chosen the digital hot air frying machine. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 14: Intended Use

    INTENDED USE or domestic-like applications, e.g. in hotels, bed and breakfasts, offi ces, ■ The device is intended to be used for staff kitchens or similar places. frying, baking, roasting, grilling, keep- ■ Use the device only for the specifi ed ing food warm or defrosting it.
  • Seite 15 stored away. Use oven gloves when handling the hot acces- sories. ■ Never immerse the main unit and the connecting cable in wa- ter or other liquids, and ensure that these components cannot fall into water or become wet. There is a danger of electric shock! ■...
  • Seite 16: Before Initial Use

    ■ to a multiple socket in order to pre- Always pull the mains plug and never vent overloading and a possible short the mains cable when disconnecting circuit (fi re). the device from the mains power. ■ ■ Do not use any extension cables. Do not pull or carry the device by the connecting cable.
  • Seite 17: Set-Up And Connection

    SET-UP AND CONNECTION ACCESSORIES Drawer Please Note! The food is prepared in the drawer (6). ■ Do not place the device below kitch- It must be inserted in the main unit (7) en wall units or similar cupboards. The when the device is put into operation. rising steam could cause damage to them! Rack...
  • Seite 18: Tips

      To scroll through the values Seafood programme (12) quickly, leave your fi nger on the Ideal for shrimps, scampi, mussels etc. respective fi eld (+ / –). Temperature: 180°C If the temperature or time need Cooking time: 15 minutes to be adjusted during the cooking process, touch the fi...
  • Seite 19: Preparation Quantity

    ■ PREPARATION QUANTITY Make sure that the food does not come into contact with the heating The device is suitable for preparing 2 to element of the device. 3 portions. ■ Make sure that foodstuffs containing As a guide, the following table shows you oil and fats are not overheated.
  • Seite 20: Cleaning And Storage

    ○ To switch off the device premature- TROUBLESHOOTING ly, touch the fi eld for approx. If the device does not work properly, 2 seconds. The device switches to check whether you are able to rectify the stand-by mode.. problem yourself. If the problem cannot 8.
  • Seite 21: Disposal

    TECHNICAL DATA Article numbers: 00304 (white); 00305 (green); 00313 (red); 00314 (black) Model number: LR-02D Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 1400 W Protection class: Capacity: max.
  • Seite 22: Composition

    SOMMAIRE Fonctions Composition Conseils Aperçu général Quantité de préparation Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Mise en place et branchement Accessoires COMPOSITION Panneau de commande  Programme Frites •...
  • Seite 23: Symboles

    Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- ■ L’appareil est destiné à faire frire, tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines rôtir, cuire, griller, garder au chaud ou destinées aux collaborateurs, etc. décongeler des aliments. ■...
  • Seite 25: Risque D'électrocution

    pendant ou après l'utilisation de l'appareil ! Lorsque l'appa- reil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de commande de commande peuvent être saisis. Attendre que l'appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ran- ger.
  • Seite 26 ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- d’entraîner l’appareil et de le faire gage ne puisse pas entrer en contact tomber. avec des appareils électriques ou des ■ De la vapeur brûlante peut s'échap- installations comportant des compo- per pendant le fonctionnement ainsi sants électriques.
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    ■ AVANT LA PREMIÈRE Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, UTILISATION ni posé sur des arêtes vives et qu'il 1. Essuyer l'appareil avec un chiffon n'entre pas en contact avec des sur- propre et humide.
  • Seite 28: Fonctions

    FONCTIONS Programme Saucisses (14) Idéal pour les knacks, les saucisses de L’appareil est doté d’un réglage manuel Francfort, le sucuk, les boulettes, etc. de la température et du temps de cuisson Température : 180 °C ainsi que de 8 programmes prédéfi nis. Temps de cuisson : 15 minutes Le panneau de commande (8) est activé...
  • Seite 29: Conseils

    doivent être ajustées pendant la QUANTITÉ DE cuisson, effl eurer à nouveau le PRÉPARATION champ et ajuster tel qu’indi- qué précédemment. L’appareil est approprié pour la prépara- tion de 2 ou 3 portions. Le tableau suivant donne un aperçu à titre indicatif pour différentes denrées : CONSEILS Quantité...
  • Seite 30: Utilisation

    UTILISATION 4. Insérer le tiroir dans le corps de l’appareil (7). Cet appareil fonctionne à chaleur tour- 5. Effl eurer le champ  (20) pendant nante. Cet appareil n'est pas une friteuse env. 2 secondes pour activer le ordinaire dans laquelle les aliments sont panneau de commande.
  • Seite 31: Nettoyage Et Rangement

    11. Nettoyer les accessoires et l'appareil RÉSOLUTION DES une fois qu'ils ont refroidi (voir para- PROBLÈMES graphe « Nettoyage et rangement »). Si l’appareil ne fonctionne pas correc- tement, examiner le problème pour NETTOYAGE ET constater s’il est possible d’y remédier RANGEMENT par soi-même.
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    ► Réduire le nombre d’appareils sur le Une odeur désagréable se dégage circuit électrique. en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. Les aliments ne sont pas cuits de L'appareil est encrassé. façon uniforme. ► Suivre les instructions fournies au Différents aliments nécessitant des temps paragraphe « Nettoyage et range- de cuisson différents ont été...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Références art. : 00304 (blanc); 00305 (vert); 00313 (rouge); 00314 (noir) Numéro de modèle : LR-02D Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Puissance : 1400 W Classe de protection : Contenance : max. 3 litres ID mode d’emploi : Z 00304_00305_00313_00314 M DS V1 1021 uh...
  • Seite 34: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Functies Omvang van de levering Tips Overzicht Te bereiden hoeveelheid Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwij zingen Verwij dering Vóór het eerste gebruik Technische gegevens Plaatsen en aansluiten Toebehoren OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING 1 Ventilatieopeningen boven 2 Ventilatieopeningen achter...
  • Seite 35: Symbolen

    Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de digitale hetelucht-friteuse. Mocht je vragen hebben over het apparaat en over onderdelen/toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.dspro.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwij zing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwij...
  • Seite 36: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK semi-huishoudelij k gebruik in bij v. hotels, pensions, kantoren, perso- ■ Het apparaat is bedoeld voor het neelskeukens e.d. frituren, braden, bakken, grillen, warm ■ Gebruik het apparaat alleen voor het houden of ontdooien van levensmid- genoemde doel en uitsluitend zoals delen.
  • Seite 37: Het Apparaat Is Niet Bedoeld Om Te Worden Gebruikt In Combi

    dens de werking van het apparaat of direct na het uitscha- kelen ervan uitsluitend de greep en het bedieningspaneel aan. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat het getransporteerd of opgeborgen wordt. Gebruik keu- kenhandschoenen bij het hanteren van heet toebehoren. ■...
  • Seite 38: Vóór Het Eerste Gebruik

    ■ Zorg ervoor dat de ontsnappende verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom niet rechtstreeks in contact stoom of condenswater. komt met elektrische apparaten en LET OP – Risico van materiële inrichtingen die elektrische onderde- len bevatten. schade ■ Als er tij dens gebruik een storing WAARSCHUWING –...
  • Seite 39: Plaatsen En Aansluiten

    der inhoud gedurende ca. 10 minuten bedieningspaneel (8) brandt alles één opwarmen op de hoogste tempera- keer kort, veld  (20) blij ft zichtbaar. tuurstand. 3. Reinig het apparaat vervolgens TOEBEHOREN opnieuw (zie hoofdstuk 'Reinigen en opbergen'). Lade In de lade (6) wordt het eten bereid. Deze PLAATSEN EN moet in de hoofdeenheid (7) zij...
  • Seite 40: Tips

    Programma gevogelte (11) Handmatige instelling Ideaal voor alle soorten gevogelte, of het Ga door aanraken van veld (21) naar nou fi let, poten, vleugels, etc. betreft. de handmatige instelling: controlelampje  (18) brandt. Stel met de velden + of Temperatuur: 200 °C – (19) de gewenste baktij...
  • Seite 41: Te Bereiden Hoeveelheid

    • Bij sommige levensmiddelen (bij v. GEBRUIK friet) is het raadzaam om deze van tij d Dit apparaat werkt met hete lucht. Het tot tij d om te scheppen om een gelij k- is geen conventionele friteuse waarin matig bakresultaat te bereiken. levensmiddelen met veel olie worden ge- frituurd! Over het algemeen kunnen alle gerechten worden bereid die ook in een...
  • Seite 42: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN 5. Raak veld (20) gedurende ca. 2 seconden aan om het bedieningspaneel te activeren. Attentie! Het apparaat bevindt zich in de ■ Het apparaat en het toebehoren zij n instelmodus. De indicator (17) laat niet vaatwasserbestendig. afwisselend temperatuur en baktij d ■...
  • Seite 43: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN Het eten is niet gelij kmatig gaar geworden. PROBLEMEN Er zij n verschillende levensmiddelen met Wanneer het apparaat niet correct werkt, verschillende baktij den tegelij kertij d kun je kij ken of je een probleem zelf bereid. kunt oplossen. Neem contact op met de ►...
  • Seite 44: Verwij Dering

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 00304 (wit); 00305 (groen); 00313 (rood); 00314 (zwart) Modelnummer: LR-02D Voeding: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Vermogen: 1400 W Veiligheidsklasse: Inhoud: max.

Diese Anleitung auch für:

00304003050031300314

Inhaltsverzeichnis