Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TL-515
– 1 –

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus TL-515

  • Seite 1 TL-515 – 1 –...
  • Seite 2 4 - 8 Bedienungsanleitung ..... 9 - 13 Operating instructions ..... 14 - 19 Instructions d’utilisation ....20 - 24 Gebruikshandleiding ...... 25 - 29 Istruzioni di uso ......30 - 34 Instrucciones de funcionamiento ..35 - 39 Instruções do usuário ..... 40 - 44 Betjeningsvejledning ......
  • Seite 3 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ABUS Produkt entschieden haben! Warnung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme - Risikogruppe 2 nach EN 62471 sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und WARNUNG! Von diesem Produkt können gefährliche weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Produk- optische Strahlungen ausgehen.
  • Seite 4 Wasser putzen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, - Bürsten aus Nylonborsten, metallische Borsten oder dass das Gerät TL-515 den Richtlinien 2014/30/EU und andere harte Oberflächen und Hilfsmittel wie raue 2011/65/EU entspricht. Putzschwämme, Messer, Kratzer oder ähnliche Artikel Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 5 Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen. Safety information ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch Please read and observe these safety instructions. äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwir- Non-observance of these instructions could lead to kung), unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß...
  • Seite 6 Attention - Repair of this torch is only permitted by the - Do not open the reflector (danger of burning and risk manufacturer (ABUS). of fire!) - Keep the torch away from salt water. Salt water can - This torch must not be used underwater.
  • Seite 7 Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares that the product must be returned with the original receipt the product TL-515 is in compliance with the Electro- with date of purchase and a brief written description magnetic Compatibility Regulations 2016 and the Res- of the fault.
  • Seite 8 Merci d’avoir choisi ce produit ABUS ! Veuillez lire cette notice attentivement avant le mon- Avertisse- tage et la mise en service. Conservez cette notice d’uti- ment lisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions - Groupe de risque 2 selon la norme EN 62471 sur la façon de l’utiliser.
  • Seite 9 - Toute réparation de cette lampe de poche doit être mence à clignoter et faiblit. Remplacez sans attendre réalisée uniquement par le fabricant (ABUS). les piles par 2 nouvelles piles alcalines AA 1,5 V. Nous - Tenez cette lampe de poche à l’écart de l’eau salée.
  • Seite 10 Dimensions env. 149 x 19 x 26,5 mm Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés Poids net env. 95 g (sans piles) avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices Déclaration de conformité...
  • Seite 11 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor dit ABUS-product! Waarschuwing Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname - Risicogroep 2 volgens EN 62471 deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze WAARSCHUWING! Dit product kan gevaarlijke optische handleiding en informeer iedere gebruiker omtrent de straling uitzenden.
  • Seite 12 Conformiteitsverklaring krabbers en dergelijke kunnen het oppervlak ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat het beschadigen en zo de zaklamp beschadigen of apparaat TL-515 voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EU en storingen veroorzaken.
  • Seite 13 - Questa torcia tascabile è predisposta esclusivamente ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade per l'uso personale e non per quello industriale. die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf - Questa torcia tascabile è predisposta esclusivamente (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld), per l'illuminazione in ambienti interni ed esterni.
  • Seite 14 Attenzione - Non aprire il riflettore (pericolo di ustione e incendio). - Solo il produttore (ABUS) è autorizzato a riparare questa torcia tascabile. - Non utilizzare la torcia tascabile sotto l'acqua. - Tenere questa torcia tascabile lontana da acqua - L'imballaggio deve essere tenuto lontano dalla salata.
  • Seite 15 +10° a +35° C espressamente ulteriori pretese. Temperatura di esercizio da -20° a +40° C ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da Materiali Alluminio e PC fattori esterni (ad esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento Dimensioni ca.
  • Seite 16 Gracias por comprar este producto de ABUS! Lea estas instrucciones con atención antes del Advertencia montaje y de la puesta en funcionamiento. Guarde - Grupo de riesgo 2 según EN 62471 las instrucciones y enseñe a todos los usuarios cómo ¡ADVERTENCIA! Este producto puede emitir radiaciones...
  • Seite 17 Declaración de conformidad artículos similares pueden dañar la superficie y ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la presen- destruir la linterna o provocar fallos de te que el dispositivo TL-515 cumple con las Directivas funcionamiento. – 32 – – 33 –...
  • Seite 18 - Esta lanterna de bolso foi exclusivamente concebida reclamaciones que vayan más allá de lo indicado. para a utilização no interior e exterior. ABUS no se hace responsable por defectos y daños ocasionados por influencias externas (p. ej., el Indicações de segurança transporte, uso de la fuerza), manejo incorrecto, Leia e respeite estas indicações de segurança.
  • Seite 19 - Esta lanterna de bolso não pode ser utilizada Atençao debaixo da água. - Esta lanterna de bolso só pode ser reparada pelo fabricante (ABUS). - Mantenha a embalagem afastada das crianças. Existe perigo de asfixia! - Mantenha esta lanterna de bolso afastada da água salgada.
  • Seite 20 Declaração de Conformidade ABUS August Bremicker Söhne KG declara que o dispo- incorretas. sitivo TL-515 cumpre as Diretivas 2014/30/UE e 2011/65/ - Recomendamos que remova o pó e a sujidade da UE.
  • Seite 21 Kig aldrig direkte ind i den tændte Tak, fordi du har besluttet dig for dette produkt lygte. Lyset er meget skarpt og kan beskadige øjnenes fra ABUS! nethinde, hvis du kigger direkte ind i det (fare for Læs denne vejledning grundigt før montering og ibrug- blænding!)
  • Seite 22 - Anvend ikke aggressive rengøringsmidler til rengøring af lommelygten! Overensstemmelseserklæring - Anbring aldrig lommelygten i vand, rengøringsmidler Hermed erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG, at eller andre væsker. Rengør aldrig lommelygten under udstyret TL-515 er i overensstemmelse med direktiverne rindende vand.
  • Seite 23 Før bortskaffelsen skal batterier Tack för att du har valt en ABUS produkt! fjernes fra det elektroniske udstyr og afleveres separat Läs anvisningen noga före montering och första til bortskaffelse. användningen. Spara anvisningen och instruera alla Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til de användare om användningen.
  • Seite 24 - Ficklampans reflektor blir mycket varm. Lägg därför - Ficklampan får endast repareras av tillverkaren inte ficklampan på brännbara föremål (t.ex. papper) (ABUS). och ta inte på reflektorn. Täck aldrig över lampan! - Håll ficklampan borta från saltvatten. Saltvatten kan Risk för överhettning.
  • Seite 25 Ytterligare anspråk är uttryckligen uteslutna. Lagertemperaturområde +10° till +35° C ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror Driftstemperaturområde -20° till +40° C på yttre påverkan (t.ex. transport, våldsanvändning),...
  • Seite 26 Tusen takk for at du har valgt dette ABUS- produktet! Advarsel Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner - Risikogruppe 2 iht. EN 62471 med montering og bruk. Oppbevar bruksanvisningen og ADVARSEL! Fra dette produktet kan det komme farlig vis den også til andre brukere.
  • Seite 27 Når batteriene er nesten utladet begynner lyset å flimre og avta. Bytt ut batteriene umiddelbart med 2 nye 1,5 V alkaliske AA-batterier. Vi anbefaler at - Kun produsenten (ABUS) har lov til å reparere denne man bruker batterier av høy kvalitet, for eksempel lommelykten.
  • Seite 28 Eventuelle ytterligere krav er tai toimintahäiriöitä. utelukket. ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler eller Tarkoituksenmukainen käyttö skader forårsaket av ytre påvirkninger (som transport, Taskulamppua tulee käyttää ainoastaan siihen tar- støt), feilaktig bruk, normal slitasje eller manglende koitukseen, johon se on suunniteltu ja valmistettu! overholdelse av denne bruksanvisningen.
  • Seite 29 Lamppua ei saa peittää! Ylikuumenemisen vaara. Huomio - Älä avaa heijastinta (palovamman ja tulipalon vaara). - Ainoastaan valmistaja (ABUS) saa korjata taskulampun. - Taskulamppua ei saa käyttää veden alla. - Pidä taskulamppu loitolla suolavedestä. Suolavesi voi - Pidä pakkaus poissa lasten ulottuvilta. Se voi vaurioittaa sekä...
  • Seite 30 40 lumen: n. 7h alkuperäisen takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat Maks. valon kantomatka 150 m vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois. ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat Varastoinnin lämpötila-alue +10° ... +35° C ulkoisista vaikutuksista (esim. kuljetuksesta, Käyttölämpötila-alue -20° ... +40° C liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta...
  • Seite 31 Nieprzestrze- Dziękujemy za zakup tego produktu marki ABUS! ganie podanych zaleceń może prowadzić do pożaru i Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy spowodować urazy oraz szkody rzeczowe! dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zacho- waj tę...
  • Seite 32 2 nowe alkaliczne baterie 1,5 V - Tę latarkę może naprawiać wyłącznie producent typu AA. Zalecamy używanie baterii wysokiej jakości, (ABUS). np. firm Panasonic, Varta lub Duracell. - Chronić latarkę przed słoną wodą. Słona woda może Dane techniczne uszkodzić...
  • Seite 33 Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady oświadcza, że urządzenie TL-515 jest zgodne z dyrekty- i szkody spowodowane czynnikami pozostającymi wami 2014/30/EU i 2011/65/EU. poza jej zasadną kontrolą (np. transport, użycie Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE można uzyskać...
  • Seite 34 Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento výrobek ABUS! Varování Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte - Riziková skupina 2 podle normy EN 62471 prosím pečlivě tento návod. Uchovejte tento návod po VAROVÁNÍ! Tento výrobek může vyzařovat nebezpečné...
  • Seite 35 - Kartáče s nylonovými štětinami, kovové kartáče nebo Prohlášení o shodě jiné tvrdé povrchy a pomůcky jako drsné houbičky, Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto nože, škrabky a podobné výrobky mohou poškodit prohlašuje, že přístroj TL-515 odpovídá směrnicím povrch, a tím kapesní svítilnu zničit nebo způsobit 2014/30/EU a 2011/65/EU.
  • Seite 36 Nároky nad tento rámec jsou výslovně vyloučeny. Používanie v súlade s určením ABUS neručí za závady a škody vzniklé vnějšími vlivy Baterku používajte výhradne na účel, na ktorý bola (např. přeprava, použití násilí), nesprávnou obsluhou, skoncipovaná a skonštruovaná! Akékoľvek iné použitie normálním opotřebením a nerespektováním tohoto...
  • Seite 37 - Reflektor neotvárajte (nebezpečenstvo popálenia a Pozor požiaru!) - Opravu tejto baterky smie vykonávať len jej výrobca (ABUS). - Táto baterka sa nesmie používať pod vodou. - Chráňte baterku pred kontaktom so slanou vodou. - Obal uschovávajte mimo dosahu detí. Hrozí...
  • Seite 38 Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG chyby. týmto vyhlasuje, že zariadenie TL-515 zodpovedá požia- davkám smerníc 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Technické zmeny vyhradené. Za tlačové chyby a omyly Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nezodpovedáme...
  • Seite 39 Nagyon köszönjük, hogy az ABUS terméke mellett döntött! Figyelmeztetés Az útmutatót a szerelés és üzembe helyezés előtt - EN 62471 szerinti 2-es kockázati csoport gondosan olvassa el. Az útmutatót őrizze meg, és FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék veszélyes optikai minden felhasználó figyelmét hívja fel a termék sugárzást bocsáthat ki.
  • Seite 40 Megfelelőségi nyilatkozat működési hibáját okozhatják. Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy a TL-515 készülék a 2014/30/EU és 2011/65/EU irá- - A zseblámpára lerakódott por és szennyeződés nyelveknek megfelel. Az EU Megfelelőségi nyilatkozat eltávolításához puha, száraz rongy használata –...
  • Seite 41 şi concepută! Orice alt gen de utilizare kicseréli. A jótállás ebben az esetben az eredeti jótállási este considerat ca fiind neconform cu destinaţia! idő leteltével ér véget. Az ABUS-nak nem áll módjában egyéb jótállási és kártérítési igényt elfogadni. Utilizarea acestei lanterne este permisă numai pentru Az ABUS nem felel olyan hiányosságokért és károkért,...
  • Seite 42 - Repararea acestei lanterne este permisă numai pericol major de accidentare! producătorului (ABUS). - Reflectorul lanternei se poate încălzi foarte puternic. - Ţineţi această lanternă în locuri ferite de acţiunea De aceea, nu aşezaţi lanterna pe obiecte inflamabile apei sărate.
  • Seite 43 Intervalul temperaturii sau o eroare de execuţie, produsul va fi reparat sau de depozitare +10° până la +35° C înlocuit după apreciere de către ABUS. În aceste cazuri, Intervalul temperaturii garanţia legală se încheie odată cu expirarea perioadei de lucru -20°...
  • Seite 44 – 86 – – 87 –...
  • Seite 45 © ABUS 2022 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 – 88 –...

Diese Anleitung auch für:

91916