Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Top Craft TBS-205/1000 Bedienungsanleitung

Top Craft TBS-205/1000 Bedienungsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TBS-205/1000:

Werbung

D
Änderungen vorbehalten
E
Reservado el derecho de modificaciones técnicas
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-E-0404-01
CRAFT
TÜV
Rheinland
Product Safety
TBS-205/1000
TISCHKREISSÄGE
MESA DE SIERRA CIRCULAR
Art.Nr. TSM6009
• V/06/2004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Top Craft TBS-205/1000

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Reservado el derecho de modificaciones técnicas MANUAL DE INSTRUCCIONES CRAFT TÜV Rheinland Product Safety TBS-205/1000 TISCHKREISSÄGE MESA DE SIERRA CIRCULAR Art.Nr. TSM6009 • V/06/2004 Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com D-E-0404-01...
  • Seite 2: Explosionzeichnung

    EXPLOSIONZEICHNUNG Fig. 1 ERSATZTEILLISTE TBS-205/1000 TOPCRAFTNR UMSCHREIBUNG REF NR 407896 FÜHRUNG KOMPLETT 2 BIS 10 407897 SÄGEBLATT SCHUTZABDECKUNG 407872 WINKELEINSTELLUNG KOMPLETT 15+16+18+22 407873 FÜHRUNGFÜR WINKELEINSTELLUNG 407898 HANDRAD 38+39+40+55 407899 SCHALTER Fig. 2 Fig. 3 Topcraft Topcraft...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Limpieza SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Limpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de In dieser Gebrauchsanleitung werden folgende Symbole que las rejillas de ventilación no posean partículas de verwendet: polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón.
  • Seite 4: Mantenimiento

    Für ein sicheres Arbeiten: 14.Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA FALLOS 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen ¡Desenchufe la mesa de sierra circular de la toma Desconecte siempre la máquina de la energía haben.
  • Seite 5: Instrucciones De Montaje

    • La pieza se pega a la hoja de sierra porque no dispone USO ADECUADO DE LAS BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 5. Holzreste oder dergleichen, sie sich in de abridor o éste es demasiado fino o está mal • Eine Tischkreissäge muss ausreichend und wirksam unmittelbarer Nähe des rotierenden FUNCIONES DE LA MÁQUINA colocado.
  • Seite 6 DAS GERÄT IST IN FOLGENDEN FÄLLEN EINBAUANWEISUNGEN • ¿Están en buenas condiciones el cable de la corriente 7. Cuando se sierran piezas pequeñas, se debe SOFORT ABZUSCHALTEN: y la clavija? (Resistente, no desgastado ni dañado). usar una barra empujadora de la misma •...
  • Seite 7: Benutzung Des Geräts

    2. Tenga en cuenta el entorno de su área de 15.Desconecte las herramientas. SÄGEWINKEL VERSTELLEN • Vergewissern Sie sich, dass alles richtig eingebaut ist, trabajo. Cuando no estén funcionando, antes de realizar Abb. 1 bevor Sie die Tischkreissäge wieder an das Netz No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.
  • Seite 8: Wartung

    • Das Werkstück wird zu schnell gegen das Sägeblatt UMWELT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD geschoben. Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Schieben Sie das Werkstück nur langsam gegen das Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos: Sägeblatt.

Diese Anleitung auch für:

Tsm6009

Inhaltsverzeichnis