Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONTENTS:
Chapter
Description
1.
Specifications ........................................................... 2
2.
Product Safety .......................................................... 2
3.
Structure .................................................................. 3
4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................... 4
5.
OPERATING INSTRUCTIONS ................................... 6
General Maintenance .......................................
6.
After Sales and Service Support .......................
7.
8.
Warranty .................................................................. 9
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuel d'installation et d'utilisation
Installations- und Bedienungsanleitung
INSTALLATION & OPERATING MANUAL
............................. 10
Model • Modèle • Modell:
MOBILE HAND WASH STATION
Installation & Operating Manual
Page
9
9
...... 18
....................... 26
DG400
1
page

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vogue DG400

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Warranty ..............9 MOBIEL HANDWASSTATION ......10 Installatie- en bedieningshandleiding STATION DE LAVAGE DES MAINS MOBILE ..18 Manuel d'installation et d'utilisation MOBILE HANDWASCHSTATION ....... 26 Installations- und Bedienungsanleitung DG400 Model • Modèle • Modell: INSTALLATION & OPERATING MANUAL page...
  • Seite 2: Specifications

    Mobile Hand Wash Station Chapter 1. SPECIFICATIONS MODEL FEATURES Standard • 2x removable castors • Reinforced PVC water hoses • Splashback with integrated grab handle • Flexible waste connection • Front hinged door, with ¼ turn thumb latch, to • Manual foot pump valve access stored containers •...
  • Seite 3: Structure

    Mobile Hand Wash Station 2.2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.2.1 Children should be supervised while using the mobile hand wash range. 2.2.2 Units should be used as intended and not be tampered with or altered as the safety of the unit may be compromised.
  • Seite 4: Installation Instructions

    Mobile Hand Wash Station Chapter 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Install spout - use spanner to tighten. Lay splashback on a flat surface. Remove screws and put aside. Slide frames to align top 2 holes with splashback holes. With holes aligned, fit screws. page INSTALLATION &...
  • Seite 5 Mobile Hand Wash Station Slide fitted splashback onto main body as shown. Ensure bowl splashback sits behind main body splashback. Once the splashback is placed into position and holes align, fit screws. Bowl splashback If needed, fit castors. A water-saving diffuser is supplied ready fitted in the spout.
  • Seite 6: Operating Instructions

    Mobile Hand Wash Station Chapter 5. OPERATING INSTRUCTIONS Important! Following installation, or following water container refill, the manual foot pump needs to be primed to remove air from the hose. Actuate manual foot pump by compressing and releasing. Each compression will deliver water to the spout. Repeat as necessary. 5.1.1 When the WATER...
  • Seite 7 Mobile Hand Wash Station 5.1.3 Before removing the full WASTE CONTAINER, lift flexible waste hose out from the container – step 4. 5.1.4 With the container screw cap fitted, remove WASTE CONTAINER from the unit and dispose of the waste water –...
  • Seite 8 Mobile Hand Wash Station 5.1.7 Once the WATER CONTAINER is refilled replace the water feed hose into the container – step 9. 5.1.8 Reinsert into the RHS of the unit with the neck of the container facing the rear – step 10. NOTE: Be careful to manoeuvre the containers around the flexible waste fittings to prevent damage.
  • Seite 9: General Maintenance

    However, all grades of stainless steel can stain and discolour through general use. In order to keep your VOGUE product in good condition, it should be kept as clean as possible. With proper care, your VOGUE product will give many years of service life.
  • Seite 10: Nl Mobiel Handwasstation

    Mobiel Handwasstation Hoofdstuk 1. SPECIFICATIES MODELKENMERKEN Standaard • 2 verwijderbare zwenkwieltjes • Waterslangen van verstevigd pvc • Spatscherm met geïntegreerd handvat • Flexibele aansluiting voor vuil water • Scharnierende deur met grendel die een kwartslag kan • Klep voetbediende pomp worden verdraaid, voor toegang tot containers •...
  • Seite 11 Mobiel Handwasstation 2.2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2.1 Kinderen mogen alleen onder toezicht van de verplaatsbare wastafel gebruikmaken. 2.2.2 De eenheden mogen alleen worden gebruikt zoals bedoeld en mogen niet worden aangepast, aangezien dit de veilige werking van de eenheid kan aantasten. 2.2.3 Ontworpen voor gebruik binnenshuis en buitenshuis. We raden u aan het product binnenshuis op te slaan wanneer u het niet gebruikt.
  • Seite 12 Mobiel Handwasstation Hoofdstuk 4. INSTALLATIE-INSTRUCTIES Installeer de kraanuitloop - gebruik de sleutel voor het vastdraaien. Leg het spatscherm op een plat oppervlak. Verwijder de schroeven en leg deze opzij. Verschuif de frames om de bovenste 2 gaten uit te lijnen met de gaten in het spatscherm. Als de gaten zijn uitgelijnd, brengt u de schroeven aan.
  • Seite 13 Mobiel Handwasstation Schuif het aangebrachte spatscherm op het hoofdgedeelte zoals afgebeeld. Zorg dat het spatscherm van de wasbak zich achter het spatscherm van het hoofdgedeelte bevindt. Wanneer het spatscherm in positie is gebracht en de gaten zijn uitgelijnd, brengt u de schroeven aan. Spatscherm van de wasbak Breng zo nodig...
  • Seite 14 Mobiel Handwasstation Hoofdstuk 5. GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijk! Na installatie of na bijvulling van de watercontainer moet de voetpomp worden voorbereid om lucht uit de slang te verwijderen. Bedien de voetpomp door het pedaal in te trappen en los te laten. Wanneer u het pedaal van de pomp intrapt, wordt water naar de uitloop geleid.
  • Seite 15 Mobiel Handwasstation 5.1.3 Voordat u de volle CONTAINER MET VUIL WATER verwijdert, moet u de flexibele slang uit de container tillen – stap 4. 5.1.4 Terwijl de schroefdop van de container is aangebracht, verwijdert u de CONTAINER MET VUIL WATER de eenheid en giet u deze container op verantwoorde wijze leeg –...
  • Seite 16 Mobiel Handwasstation 5.1.7 Nadat de WATERCONTAINER is bijgevuld, brengt u de watertoevoerslang weer aan in de container – stap 9. 5.1.8 Plaats deze container aan de rechterkant van de eenheid, met de hals van de container naar achteren gericht – stap 10. OPMERKING: Wees voorzichtig bij het manoeuvreren van de containers rondom de flexibele aansluitingen, om schade te voorkomen.
  • Seite 17 Alle soorten roestvast staal kunnen echter vlekken gaan vertonen en verkleuren als gevolg van het gebruik. Als u dit product van VOGUE in goede staat wilt houden, dan moet u het zo schoon mogelijk houden. Met de juiste verzorging gaat dit product jarenlang mee.
  • Seite 18: Fr Station De Lavage Des Mains Mobile

    Station De Lavage Des Mains Mobile Chapitre 1. SPÉCIFICATIONS FONCTIONS MODÈLES Classique • 2x roulettes amovibles • 2 conteneurs de 12,5 l pour l'alimentation en eau et les eaux usées • Crédence avec poignée de maintien intégrée • Tuyaux d'eau en PVC renforcé •...
  • Seite 19 Station De Lavage Des Mains Mobile 2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2.1 Les enfants doivent être surveillés lors de l'utilisation de la gamme de dispositifs mobiles de lavage des mains. 2.2.2 Les unités doivent être utilisées comme prévu et ne doit pas être modifiées ni altérées car leur sécurité pourrait être compromise.
  • Seite 20 Station De Lavage Des Mains Mobile Chapitre 4. CONSIGNES D'INSTALLATION Installation de l’embout - utiliser une clé pour serrer. Placer la crédence sur une surface plane. Retirer les vis et les mettre de côté. Faire glisser les cadres pour aligner les 2 trous du haut avec ceux de la crédence. Lorsque les trous sont alignés, placer les vis dedans et les serrer.
  • Seite 21 Station De Lavage Des Mains Mobile Faire glisser la crédence sur le corps principal, comme illustré. Veiller à ce que l’arrière de la cuvette du lavabo soit bien placée à l'arrière de la crédence du corps principal. Lorsque la crédence est en place et que les trous sont alignés, poser les vis.
  • Seite 22 Station De Lavage Des Mains Mobile Chapitre 5. CONSIGNES D’UTILISATION Important ! Après l'installation ou le remplissage du réservoir d'eau, la pompe à pied manuelle doit être amorcée pour évacuer l'air du flexible. Actionner la pompe à pied manuelle en appuyant dessus et en la relâchant.
  • Seite 23 Station De Lavage Des Mains Mobile 5.1.3 Avant de retirer le CONTENEUR d’EAUX USÉES plein, sortir le tuyau flexible du conteneur à eaux usées – étape 4. 5.1.4 Une fois le bouchon à vis du conteneur installé, retirer le CONTENEUR D’EAUX USÉES de l'unité...
  • Seite 24 Station De Lavage Des Mains Mobile 5.1.7 Une fois le RÉSERVOIR D'EAU rempli, remplacer le tuyau d'alimentation en eau dans le réservoir – étape 9. 5.1.8 Le réinsérez dans le côté droit de l'unité en ayant le goulot du conteneur orienté vers l'arrière – étape 10. NOTE : Veiller à...
  • Seite 25 Cependant, tous les types d'acier inoxydable peuvent se tacher et se décolorer au fil de leur usage général. Afin de maintenir votre produit VOGUE en bon état, il doit rester aussi propre que possible. S’il est bien entretenu, votre produit VOGUE durera pendant de nombreuses années.
  • Seite 26: Mobile Handwaschstation

    Mobile Handwaschstation Kapitel 1. TECHNISCHE DATEN MODELLEIGENSCHAFTEN Standard • 2 abnehmbare Rollen • Verstärkte PVC-Wasserschläuche • Spritzwand mit integriertem Haltegriff • Flexibler Abwasseranschluss • Vordere Schwenktür mit Daumenklinke (¼-Drehung) • Mechanische Fußpumpe für Zugriff auf gelagerte Behälter • Auslaufrohr mit wassersparendem Diffusor •...
  • Seite 27 Mobile Handwaschstation 2.2 SICHERHEITSHINWEISE 2.2.1 Kinder sollten während der Benutzung des mobilen Handwaschbereichs beaufsichtigt werde. 2.2.2 Geräte sollten wie vorgesehen verwendet und nicht manipuliert oder modifiziert werden, da die Sicherheit des Geräts sonst beeinträchtigt werden kann. 2.2.3 Konzipiert für den Einsatz im Innen- und Außenbereich. Wir empfehlen die Lagerung im Innenbereich, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
  • Seite 28: Kapitel 4. Installationsanweisungen

    Mobile Handwaschstation Kapitel 4. INSTALLATIONSANWEISUNGEN Auslaufrohr montieren – mit dem Schraubenschlüssel festziehen. Spritzwand auf eine ebene Oberfläche legen. Entfernen Sie die Schrauben und legen Sie sie beiseite. Legen Sie die Rahmen so an, dass sich die oberen 2 Löcher an den Löchern der Spritzwand ausrichten. Befestigen Sie dann die Schrauben.
  • Seite 29 Mobile Handwaschstation Die montierte Spritzwand wie abgebildet auf das Hauptgerät stellen. Stellen Sie sicher, dass sich der Waschbeckenspritzschutz hinter der Spritzwand des Hauptgeräts befindet. Wenn die Spritzwand in Position ist und die Löcher ausgerichtet sind, befestigen Sie die Schrauben. Waschbeckenspritzschutz Bei Bedarf Rollen montieren.
  • Seite 30: Kapitel 5. Bedienungsanleitung

    Mobile Handwaschstation Kapitel 5. BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig! Nach der Installation oder nach dem Befüllen des Wasserbehälters muss die Fußpumpe betriebsbereit gemacht werden, um Luft aus dem Schlauch zu entfernen. Fußpumpe durch Herunterdrücken und Loslassen betätigen. Bei jedem Herunterdrücken wird Wasser durch das Auslaufrohr gepumpt. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
  • Seite 31 Mobile Handwaschstation 5.1.3 Ziehen Sie den flexiblen Abwasserschlauch aus dem Behälter, bevor Sie den vollen ABWASSERBEHÄLTER aus dem Gerät herausnehmen – Schritt 4. 5.1.4 Entfernen Sie den ABWASSERBEHÄLTER mit verschlossenem Schraubverschluss aus dem Gerät und entsorgen Sie das Abwasser – Schritte und 6.
  • Seite 32 Mobile Handwaschstation 5.1.7 Führen Sie den Wasserzulaufschlauch nach dem Befüllen des WASSERBEHÄLTERS wieder in den Behälter ein – Schritt 9. 5.1.8 Setzen Sie ihn mit dem Hals nach hinten wieder in die rechte Seite des Geräts ein – Schritt 10. HINWEIS: Achten Sie darauf, die Behälter vorsichtig um die flexiblen Anschlüsse herum zu manövrieren, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 33 Korrosionsschutz zu bieten. Alle Edelstahlsorten können jedoch durch den allgemeinen Gebrauch fleckig werden und sich verfärben. Um Ihr VOGUE-Produkt in einem guten Zustand zu halten, sollte es so sauber wie möglich gehalten werden. Mit der richtigen Pflege wird Ihr VOGUE-Produkt eine Lebensdauer von vielen Jahren haben.
  • Seite 36 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of VOGUE. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, VOGUE reserve the right to change specifications without notice.

Inhaltsverzeichnis