Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Headset nur an Orten, an denen dies erlaubt ist. Öffnen Sie das Headset nicht eigenmächtig und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vermeiden Sie, das Headset Rauch, Chemikalien, Feuchtigkeit, Staub oder übermäßiger Hitzeeinwirkung (direkte Sonneneinstrahlung) auszusetzen.
Seite 6
implantierten Herzschrittmacher. Das Headset muss sofort ausgeschaltet werden, wenn Sie eine Beeinträchtigung vermuten oder spüren. Verwenden Sie nur Netzteile mit einem Micro-USB Anschluss und einer Nennspannung von 5V DC und 500 mA. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Akkus. ...
1. Allgemeine Informationen Danke, dass Sie sich für das tiptel 9050 Headset BT/Duo entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem beson- deren Klang und Tragekomfort des tiptel Headsets. tiptel 9050 Headset BT/Duo Eigenschaften Verbindung zum PC via Bluetooth Verbindung zum Handy via Bluetooth ...
3.1 Die richtige Handhabung Das tiptel 9050 BT Duo kann nur auf der rechten Seite getragen werden. Das tiptel 9050 BT kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seite getragen werden. ...
3.4 Ruhestellung des Mikrofons Beim Hören von Musik oder im Freien kann der Mikrofonarm zurück in die vertikale Position an den Kopfbügel geschoben werden.
4. Laden der Batterie 1. Möglichkeit: Der Akku des Headsets kann am PC über ein USB-Kabel oder eine USB- Ladestation, die dem Gerät beiliegt, geladen werden. 2. Möglichkeit: Falls eine Ladestation zur Verfü- gung steht, kann diese mit einem eingesteckten USB-Port verbunden werden und das Headset daran angedockt werden.
5. Verbinden des Headsets 5.1 Verbinden mit einem PC (mit BT 100U Dongle) Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist. Stecken Sie den BT 100U Dongle in den USB-Port des PCs. Das Headset und der BT 100U sind bereits mitei- nander verbunden.
5.2 Verbinden mit einem PC oder mobilem Endgerät über Bluetooth Tragen Sie das Headset Halten Sie die An-/Aus-Taste für zwei Sekunden gedrückt, um den Bluetooth- Pairing-Modus zu aktivieren. Befolgen Sie anschließend die sprachbasierten Instruktionen. Die Bluetooth-Anzeige wird blau aufleuchten. Für die Einrichtung der Bluetooth- Verbindung befolgen Sie bitte die Sprachhinweise.
6.1 Täglicher Gebrauch Funktion Aktivierung Headset Schieben Sie den Schalter auf Position „ON“ Der Signal- ring blinkt 2x grün Headset Schieben Sie den Schalter auf Position „OFF“ Der Signal- ring blinkt 1x rot Headset Schieben verbinden Sie den...
Seite 24
(Pairing) Schalter auf die Position „ “ Der Signal- ring blinkt permanent blau Verbindung Der Signal- hergestellt ring blinkt 2x blau Standby- Der Signal- Modus ring blinkt in 8 Sek. 2x blau Anruf an- Multifunk- nehmen tionstaste und been- betätigen Anruf zu- Multifunk- rück-weisen...
Seite 25
Lautstärke Mit den Tas- anpassen ten „+“ und „-“ einstel- Stumm- Die „–“ funktion ein- Taste für und aus- 2 Sek. schalten gedrückt halten...
6.2 Mehrfache Anrufbearbeitung mit dem Handy Das Headset akzeptiert mehrfache, gleichzeitige Anrufe und kann sie auch bearbeiten. Funktion Aktivierung Beenden des Aktivierung Gesprächs Antippen der und Annahme Multifunktions- des einge- Taste henden An- rufs Ein Gespräch Die Multifunk- auf Halten tions-Taste für legen und 2 Sekunden...
Seite 27
Zwischen Die Multifunk- dem Halte- tions-Taste für Anruf und 2 Sekunden dem aktiven drücken Gespräch wechseln Einen einge- Zweimaliges henden Anruf Antippen der während Multifunktions- eines Ge- Taste sprächs ab- lehnen...
7. Technischer Support support@tiptel.com Tel.: +49 2102 428520 7.1 Pflegehinweise Das Headset ist ausgeschaltet und gut geschützt zu lagern. Verhindern Sie das Lagern in extre- men Temperaturumgebungen (über 50°C oder unter -20°). Dies kann schädliche Auswirkungen auf den Akku und das Headset haben.
8. Technische Informationen tiptel 9050 Headset BT / Duo Headset Gewicht: 158g Stereo Headset: 155 m x W 36 mm x H 180 mm Tragestil: Kopfbügel Sprechzeit: 10 h Ladezeit: Ladestation: Optional erhältlich Mikrofon: Störgeräuschfilter Lautsprechergröße: 40 mm Frequenzbereich: 20hz – 20 khz Lade-Kabellänge:...
Seite 30
Bluetooth-Adapter (BT 100U) PC-Anschluss: USB 2.0 Bluetooth-Version: Bluetooth-Reichweite: Bis zu 30 m, Klasse 1 Gleichzeitige Verbindungen: Bluetooth-Audio-Bandbreite: HD Voice (wideband), A2DP Optische Hinweise: Multicolor LED...
Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät erworben wurde. Ihr Fachhändler informiert Sie hierüber. 9.2 Garantie Tiptel gewährt auf das Gerät eine freiwillige Ga- rantie, deren Bedingungen unter der Internet- Adresse http://www.tiptel.de veröffentlicht sind. Es gelten die zum Zeitpunkt des Erwerbs gültigen Garantiebedingungen.
Hiermit erklären wir, dass das Gerät alle grundle- genden Anforderungen der europäischen Richtli- nien erfüllt. Weitere Details zur Konformitätser- klärung finden Sie unter folgender Internet- Adresse: http://www.tiptel.de. 9.4 Entsorgung Verpackung: Geben Sie Papier, Pappe und Kar- ton zum Altpapier und Plastikteile in die Wert- stoffsammlung.
Seite 33
Informationen zum Entsorgungsort erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder beim Fachhänd- ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Seite 36
Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 40880 Ratingen Deutschland Tel.: 02102 428 520 E-Mail: info@tiptel.com Internet: www.tiptel.de Tiptel GmbH Triester Straße 14 / Haus 2 / Top 254 2351 Wiener Neudorf Österreich Tel.: 02236 677 464-0 Fax: 02236 677 464-22 E-Mail: office@tiptel.at...