Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Art. Nr. 12327
12m+
30 kg
Baby Swing Seaside
Directions for use
Babyschaukel Seaside
Gebrauchsanweisung
Balançoire pour bébé Seaside
Notice d'utilisation
Altalena per neonati Seaside
Istruzioni per l'uso
Columpio para bebés Seaside
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Small Foot Seaside

  • Seite 1 Art. Nr. 12327 12m+ 30 kg Baby Swing Seaside Directions for use Babyschaukel Seaside Gebrauchsanweisung Balançoire pour bébé Seaside Notice d‘utilisation Altalena per neonati Seaside Istruzioni per l‘uso Columpio para bebés Seaside Instrucciones de uso...
  • Seite 2 - 2 - Baby Swing Seaside ‒ Direction for use IMPORTANT READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION SHEET SAFELY FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! MAXIMUM WEIGHT SHOULD NOT EXCEED 30 KGS. WARNING! DO NOT USE WITHOUT ADULT SUPERVISION! WARNING! ADULT ASSEMBLING REQUIRED! 1.
  • Seite 3 - 3 - Inspection and maintenance Operational inspection (1 to 3 months) The frequency of inspection and maintenance will vary • Check the stability of the construction. with the type of equipment of materials used or other • Check every part for excessive wear and remove factors (e.g.
  • Seite 4 - 4 - Babyschaukel Seaside ‒ Gebrauchsanweisung WICHTIG LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITS- UND MONTAGEHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR EINE EVENTUELLE KORRESPONDENZ AUF. WARNUNG! MAX. GEWICHT SOLLTE 30 KG NICHT ÜBERSCHREITEN. WARNUNG! NICHT OHNE BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE VERWENDEN! WARNUNG! AUFBAU DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH! 1.
  • Seite 5 - 5 - Inspektion und Wartung Betriebsprüfung (1 bis 3 Monate) Die Häufigkeit der Inspektion und Wartung hängt von • Überprüfen Sie die Stabilität der Konstruktion. der Art der Ausrüstung, den verwendeten Materialien • Überprüfen Sie jedes Teil auf übermäßigen oder anderen Faktoren ab (z.B.
  • Seite 6 - 6 - Balançoire pour bébé Seaside ‒ Notice d‘utilisation IMPORTANT LISEZ ; RESPECTEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE. PRIÈRE DE CONSERVER CETTE NOTICE D‘UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. AVERTISSEMENT! POIDS MAXIMUM 30 KG.
  • Seite 7 - 7 - Contrôle et entretien Contrôle approfondi (1 à 3 mois) La fréquence de contrôle et d‘entretien dépend du • Vérifiez la stabilité de la construction. type d‘équipement, du matériel utilisé et d‘autres • Examinez le degré d‘usure de chaque pièce et facteurs (notamment forte utilisation, degré...
  • Seite 8 - 8 - Altalena per neonati Seaside ‒ Istruzioni per l‘uso IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. PREGASI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA PER FUTURA REFERENZA. ATTENZIONE! LA PORTATA MASSIMA NON DEVE SUPERARE I 30 KG.
  • Seite 9 - 9 - Ispezione e manutenzione Controllo operazionale (ogni 1-3 mesi) La frequenza d‘ispezione e manutenzione varia a • Controllare la stabilità della costruzione. seconda del tipo di equipaggiamento e materiali • Controllare che ogni parte non subisca troppa utilizzati, assieme ad altri fattori (ad es. uso intensivo, usura e rimuovere se necessario.
  • Seite 10: Importante

    - 10 - Columpio para bebés Seaside ‒ Instrucciones de uso IMPORTANTE LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. POR FAVOR CONSERVE ÉSTAS INTRUCCIONES DE USO PARA FUTURAS REFERENCIAS. ¡ATENCIÓN! EL PESO MÁXIMO NO DEBE SUPERAR LOS 30 KG ¡ATENCIÓN! ¡NO UTILIZAR SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO!
  • Seite 11 - 11 - Inspección y mantenimiento Inspección de la empresa (de 1 a 3 meses) La frecuencia de la inspección y el mantenimiento • Controle la estabilidad de la construcción. dependen del tipo de equipamiento, los materiales • Verifique el desgaste de cada pieza y reemplácela empleados u otros factores (por ej.

Diese Anleitung auch für:

12327