Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
STAUBSAUGER MIT BEUTEL
GB
BAGGED VACUUM CLEANER
FR
ASPIRATEUR À SAC
ES
ASPIRADOR CON BOLSA
IT
ASPIRAPOLVERE CON SACCHETTO
LV
PUTEKĻU SŪCĒJS AR MAISIŅU
LT
DULKIŲ SIURBLYS SU DULKIŲ SURINKIMO
MAIŠELIU
EE
TOLMUKOTIGA TOLMUIMEJA
RU
ПЫЛЕСОС С МЕШКОМ
BVC 5001 GY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brock BVC 5001 GY

  • Seite 1 STAUBSAUGER MIT BEUTEL BAGGED VACUUM CLEANER ASPIRATEUR À SAC ASPIRADOR CON BOLSA ASPIRAPOLVERE CON SACCHETTO PUTEKĻU SŪCĒJS AR MAISIŅU DULKIŲ SIURBLYS SU DULKIŲ SURINKIMO MAIŠELIU TOLMUKOTIGA TOLMUIMEJA ПЫЛЕСОС С МЕШКОМ BVC 5001 GY...
  • Seite 2: Staubsauger Mit Beutel

    BROCK STAUBSAUGER MIT BEUTEL BVC 5001 GY BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE WEITERE BENUTZUNG AUF ZU BEWAHREN! WARNUNG! Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern: • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Kinder in der Nähe sind, muss das Gerät mit besonderer Sorgfalt behandelt werden.
  • Seite 3: Beschreibung Des Geräts

    • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einsaugen entflammbarer oder brennender Flüssigkeiten wie Benzin und verwenden Sie das Gerät auch nicht an Orten, an denen ähnliche Substanzen in der Nähe sein können. • Lagern Sie das Gerät in Innenräumen kühl und trocken. •...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    5. Knopf zum Öffnen der Abteilung 6. Grundseite 7. Griff 8. Steuerung der Intensität des Aufsaugens 9. Ein / Ausschaltknopf 10. Rad 11. Elastischer Schlauch 12. Regler der Intensität des Aufsaugens 13. Griff 14. Bodendüse 15. Löseknopf der Bürste 16. Fugendüse / Staubbürste 17.
  • Seite 5: Anschluss Von Zubehör

    Wichtig: Wenn die Einsaugöffnung, der Schlauch oder das Teleskoprohr blockiert sind, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es aus der Verriegelung lösen. Verwenden Sie das Gerät Binden Sie das Gerät mit Verwenden Sie das nicht in der Nähe von dem Kabel nicht.
  • Seite 6 - Drücken Sie auf die Bürstenentriegelung, die sich oben an der Düse befindet, um die Borsten der Bürste für die Reinigung von Hartböden zu lösen. - Drücken Sie erneut auf die Bürstenentriegelung, damit sich die Borsten der Bürste in die Düse zurückziehen (Abb.
  • Seite 7: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG AUSTAUSCH VON STAUBBEUTELN • Verwenden Sie das Gerät immer mit dem mitgelieferten Staubbeutel. • Wenn Sie vergessen haben, den Staubbeutel zu befestigen, oder dieser falsch installiert ist, wird der Staubblocker möglicherweise nicht vollständig geschlossen. • Öffnen Sie nach dem Trennen des flexiblen Schlauchs die vordere Abdeckung, indem Sie den Knopf zum Öffnen des Behälters drücken.
  • Seite 8: Technische Spezifikation

    • Entfernen Sie den alten Filter vom Gitter. • Setzen Sie den neuen Filter auf das Gitter (Abb. 8). • Schließen Sie das Gitter des Filters. FEHLERBESEITIGUNG ☆ Das Kabel ist an das ☆ Stecken Sie den Stecker des Der Motor läuft Stromnetz nicht Geräts vollständig in die nicht...
  • Seite 9 Sie die notwendigen Informationen über die korrekte Entsorgungsmethode vom Gemeinderat oder von Ihrem Lieferanten an. Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Der Besitzer der Marke „BROCK Electronics“ ist „GTCL BALTIC“ Telefon: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 10 BROCK BAGGED VACUUM CLEANER BVC 5001 GY USER MANUAL When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury •...
  • Seite 11 • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where thy may be present. • Store your cleaner in doors in a cool, dry area. • Keep your work area well lighted •...
  • Seite 12: Important Safeguards

    8. Variable power control 9. On/ Off switch 10. Wheel 11. Flexible hose 12. Suction regulator 13. Handgrip 14. Floor nozzle 15. Rocker switch 16. Combined Crevice nozzle /Dusting brush 17. Tube 18. Dust bag 19. Vertical parking/ Storage slot IMPORTANT SAFEGUARDS Please read this instruction booklet carefully.
  • Seite 13: Connecting Accessories

    Do not operate the Do not run the appliance Do not use the vacuum cleaner too close over the power cable. appliance to vacuum to heaters, radiators or lighted matches, cigarette butts. cigarette ends or hot ash. Do not use the appliance Do not obstruct the air Do not use the on wet surfaces.
  • Seite 14 • Connect the crevice tool ,dusting brush or small nozzle (specific models only) directly to the hand grip or to the tube. - The crevice tool can be used either for cleaning narrow comes or hard –to-reach places. - The dusting brush can be used for cleaning computers, bookshelves etc. - The small nozzle can be used for vacuum cleaning small areas,e.g.the seats of chairs and sofas.
  • Seite 15 • Rinse filter in lukewarm water and dry the filter completely.(fig.5&6) • Always operate the cleaners with filters installed to avoid reduced suction • Disconnect from electrical outlet before cleaning filters. REPLACING THE MOTOR FILTER • Pull dust bag upward and remove the motor protection filter.(fig.7) •...
  • Seite 16: Technical Specification

    They can take this product for environmental safe recycling. This product meets all the basic requirements of EU directives related to it. Trademarks BROCK Electronics owner GTCL BALTIC Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 17 BROCK ASPIRATEUR À SAC BVC 5002 RD NOTICE D’EMPLOI CONSERVEZ-LA POUR L’UTILISATION ULTERIEURE! AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas le dispositif à l’extérieur ou bien sur des surfaces humides. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le dispositif . Il faut manipuler particulièrement prudent avec le dispositif quand les enfants sont à...
  • Seite 18 • Avant l’aspiration de poussière débranchez d’alimentation les autres dispositifs électriques. DESCRIPTION DE DISPOSITIF 1. Le bouton de tire de cordon 2. Le compartiment pour le sac à poussière 3. L’indicateur de remplissage de sac à poussière 4. L’ouverture pour l’aspiration 5.
  • Seite 19 15. Le bouton pour décoincement de la brosse 16. Le suceur pour les fêlures/ la brosse pour la poussière 17. Le tuyau 18. Le sac à poussière 19. L’endroit pour le stockage vertical de la brosse LES INDICATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE •...
  • Seite 20 N’utilisez pas le dispositif N’engorgez pas les N’utilisez pas le sur les surfaces mouillés. ouvertures d'entrée et de dispositif pour sortie de l’air. l’aspiration des aiguilles et des autres objets aigus. Avant le branchement de Ne débranchez pas le L’avertissement: dispositif à...
  • Seite 21 - Le suceur pour les fêlures peut être utiliser pour vacuum nettoyage des surfaces médiocres par exemple pour nettoyage des fauteuils et des canapé. NOTICE D’EMPLOI • Avant l’utilisation de l’aspirateur, assurez-vous que les filtres sont bien placer. • Retirez la longueur suffisant de cordon et placer la fiche de la prise de courant dans le tulipe de source de courant;...
  • Seite 22 • Toujour utiliser les filtres d’origine pour éviter la réduction de l’intensité de l’aspiration en utilisant de dispositif. • Avant le nettoyage des filtres débranchez le dispositif d’alimentation. LE CHANGEMENT DE FILTRE DE MOTEUR • Tirez le sac à poussière en haut et enlevez le filtre de protection de moteur (dessin 7) •...
  • Seite 23 Ce symbole est valide dans l’Union européenne. Si vous désirez éliminer ce produit, demandez de plus amples informations sur la bonne méthode d’élimination à votre revendeur ou administration locale. Ce produit satisfait les exigences essentielles des directives UE associés Propriétaire de "BROCK Electronics" Ltd. GTCL BALTIC Tel: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 24 BROCK ASPIRADOR CON BOLSA BVC 5002 RD MANUAL DE USUARIO ¡POR FAVOR, GUÁRDELO PARA OTRAS CONSULTAS EN FUTURO! ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de incendio, latigazo de corriente o lesiones, por favor:  No utilice el aparato en espacios abiertos o en superficies mojadas.
  • Seite 25: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Botón del enrollacables 2. Sección de la bolsa para el polvo 3. Indicador de llenado de bolsa para el polvo 4. Orificio para la succión 5. Botón para apertura de la sección. 6. Base 7. Alza para transporte 8.
  • Seite 26: Advertencias De Seguridad Importantes

    17. Tubo 18. Bolsa para el polvo 19. Lugar para el almacenamiento vertical de los cepillos. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.  Antes de usar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la etiqueta de características coincida con la tensión de la fuente.
  • Seite 27 No utilice el aparato en No bloquee los orificios de No use el aparato superficies mojadas entrada y salida del aire. para aspirar agujas y otros objetos afilados. Asegúrese que sus manos No lo desenchufe tirando Advertencia: Tome están sucios antes de por su cable.
  • Seite 28: Instrucciones De Explotación

    INSTRUCCIONES DE EXPLOTACIÓN  Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que los filtros estén colocados correctamente.  Saque el cable a longitud suficiente y conecte la clavija en el tomacorriente; la línea amarilla en el cable indica la longitud ideal del cable. Después de la línea ROJA está prohibido extender el cable.
  • Seite 29: Solucionando Problemas

     Arrastre la bolsa para el polvo hacia arriba y retire el filtro protector del motor (Imagen 7)  Coloque el filtro del motor nuevo en el aparato y cierre la cubierta frontal. REEMPLAZO DEL FILTRO DE SALIDA  Abra la rejilla del filtro y quite el filtro de salida. ...
  • Seite 30 Este producto satisface todos los requisitos básicos de las directivas de la UE relacionadas con este aspecto. Propietario de "BROCK Electronics" Ltd. GTCL BALTIC Tel: +371 67297762 Correo electrónico: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 31 BROCK ASPIRAPOLVERE CON SACCHETTO BVC 5002 RD ISTRUZIONI OPERATIVE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE! ATTENZIONE! Per ridurre il rischio d’incendio, scossa elettrica o lesione:  Non utilizzare il dispositivo all'aperto o su superfici bagnate.  Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Maneggiare il dispositivo con estrema cautela in presenza di bambini.
  • Seite 32: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Il pulsante per tirare il filo 2. Il contenitore del sacchetto raccoglipolvere 3. L’indicatore di riempimento del sacchetto raccoglipolvere 4. L’entrata per l'aspirazione 5. Il pulsante per aprire il contenitore 6. La base 7. Il manico 8.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    10. La ruota 11. Il tubo elastico 12. Il regolatore dell'intensità d’aspirazione 13. Il manico 14. La bocchetta per pavimenti 15. Il blocco rilascio della spazzola 16. La bocchetta per le fessure/spazzola per polvere 17. Il tubo 18. Il sacchetto raccoglipolvere 19.
  • Seite 34: Collegamento Degli Accessori

    Non utilizzare il Non bloccare l’entrata e Non utilizzare il dispositivo su superfici l’uscita d'aria. dispositivo per bagnate. aspirare aghi e altri oggetti appuntiti.. Non collegare il Non scollegare il Avvertenza: Tenere la dispositivo dispositivo spina quando si all'alimentazione, con le dall'alimentazione tirando scollega il filo, non mani bagnate.
  • Seite 35 ISTRUZIONI OPERATIVE  Prima di utilizzare l'aspirapolvere, controllare che i filtri siano posizionati correttamente.  Tirare il filo e inserire la spina nella presa dell'alimentatore; un'etichetta GIALLA indica la lunghezza ideale del filo. Dopo il segno ROSSO, il filo non può essere esteso più. ...
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

     Inserire un nuovo filtro del motore nel dispositivo e chiudere il coperchio anteriore. SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI USCITA  Aprire la griglia del filtro e rimuovere il filtro di uscita.  Rimuovere il vecchio filtro dalla griglia.  Posizionare il nuovo filtro sulla griglia (figura 8). ...
  • Seite 37: Specifica Tecnica

    Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di base previsti dalle direttive UE pertinenti. Proprietario di "BROCK Electronics" Ltd. GTCL BALTIC Tel: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 38 BROCK PUTEKĻU SŪCĒJS AR MAISIŅU BVC 5002 RD LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI! BRĪDINĀJUMS! Lai samazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai traumu risku: • Nelietot ierīci ārpus telpām vai uz mitrām virsmām. • Neļaujiet to izmantot kā rotaļlietu. Kad tuvumā ir bērni, ar ierīci jārīkojas īpaši piesardszīgi.
  • Seite 39: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. Vada uztīšanas poga 2. Putekļu maisiņa nodalījums 3. Pilna putekļu maisiņa indikators 4. Sūkšanas ieplūde 5. Nodalījuma atvēršanas poga 6. Pamatne 7. Rokturis 8. Sūkšanas jaudas vadība 9. On/ Off (Ieslēgšanas / Izslēgšanas) poga 10. Ritenis 11. Elastīga šļūtene 12.
  • Seite 40: Svarīgi Drošības Norādījumi

    16. Spraugu uzgalis/ putekļu birste 17. Caurule 18. Putekļu maisiņš 19. Vieta birstes vertikālai uzglabāšanai SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju. • Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai strāvas spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz ierīces marķējuma. • Neieslēdziet ierīci, ja tā jebkādā veidā ir bojāta vai tai ir bojāts strāvas vads vai spraudnis. •...
  • Seite 41 Nelietojiet ierīci uz mitrām Nenospostojiet gaisa Neizmantojiet ierīci virsmām. ieplūdes vai izplūdes adatu un citu asu atveres. priekšmetu uzsūkšanai. Pirms ierīces Neatvienojiet ierīci no Brīdinājums: Turiet pievienošanas strāvai, strāvas, velkot aiz vada. spraudni, kad uztinat pārliecinieties, ka rokas ir vadu, neļaujiet tam sausas.
  • Seite 42: Lietošanas Instrukcija

    - Spraugu uzgali var izmantot nelielu platību vakuuma tīrīšanai, piemēram, krēslu un dīvānu tīrīšanai. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas pārliecinieties, vai filtri ir pareizi ievietoti. • Atlaidiet pietiekamu vada garumu un ievietojiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā; DZELTENA atzīme uz strāvas vada parāda ideālo vada garumu. Pēc SARKANĀS atzimes vadu vairāk nevar pagarināt.
  • Seite 43 • Vienmēr izmantojiet oriģinālos filtrus, lai izvairītos no samazinātas sūkšanas jaudas, lietojot ierīci. • Pirms filtru tīrīšanas atvienojiet ierīci no strāvas. MOTORA FILTRA NOMAIŅA • Pavelciet putekļu maisiņu uz augšu un noņemiet motora aizsardzības filtru (7. zīm.) • Ievietojiet ierīcē jaunu motora filtru un aizveriet priekšējo vāku. IZPLŪDES FILTRA NOMAIŅA •...
  • Seite 44: Tehniskā Specifikācija

    Par nepienācīgu šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības atbilstoši nacionālai likumdošanai. Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību. Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC Tālr: +371 67297762 E-pasts: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 45 BROCK DULKIŲ SIURBLYS SU DULKIŲ SURINKIMO MAIŠELIU BVC 5002 RD NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOKITE JĄ TOLESNIAM NAUDOJIMUI! ĮSPĖJIMAS ! Siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio arba traumų pavojų: • Nenaudokite prietaiso lauke arba drėgniems paviršiams valyti. • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Jei arti yra vaikų, su prietaisu reikia elgtis itin atsargiai.
  • Seite 46: Prietaiso Aprašas

    • Prieš traukdami dulkes išjunkite iš tinklo kitus elektros prietaisus. PRIETAISO APRAŠAS 1. Laido ištraukimo mygtukas 2. Dulkių surinkimo maišelio skyrius 3. Dulkių surinkimo maišelio pripildymo indikatorius 4. Dulkių siurbimo anga 5. Skyriaus atidarymo mygtukas 6. Pagrindas 7. Rankena 8. Siurbimo intensyvumo valdymas 9.
  • Seite 47: Svarbūs Saugos Nurodymai

    15. Šepečio nuėmimo įtaisas 16. Antgalis plyšiams valyti/ dulkių šepetys 17. Vamzdis 18. Dulkių surinkimo maišelis 19. Įtaisas šepečiui laikyti vertikalioje padėtyje SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI • Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją. • Prieš naudodami dulkių siurblį patikrinkite, ar įtampa atitinka nurodytą ant prietaiso. •...
  • Seite 48 Nenaudokite prietaiso ant Stebėkite, kad Nesiurbkite prietaisu šlapių paviršių. neužsikimštų oro adatų ir kitų aštrių įsiurbimo ir išleidimo daiktų.. angos. Prieš jungdami prietaisą į Neišjunkite prietaiso iš Įspėjimas: Kai elektros tinklą įsitikinkite, elektros tinklo traukdami traukiate laidą, kad jūsų rankos sausos. už...
  • Seite 49: Priežiūra Ir Laikymas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • Prieš naudodami dulkių siurblį patikrinkite, ar teisingai įdėti filtrai. • Ištraukite reikiamo ilgio laidą ir įkiškite šakutę į lizdą; GELTONA laido žyma rodo idealų laido ilgį. Galima traukti laidą tik iki RAUDONOS žymos. • Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. Prieš įjungiant prietaisą rekomenduojama nustatyti MIN.
  • Seite 50: Klaidų Šalinimas

    VARIKLIO FILTRO KEITIMAS • Patraukite dulkių surinkimo maišelį aukštyn ir nuimkite variklio apsauginį filtrą (7 pav.) • Įdėkite į prietaisą naują variklio filtrą ir uždarykite viršutinį dangtelį. Galinio filtro keitimas • Atidarykite filtro groteles ir išimkite galinį filtrą. • Nuimkite senąjį filtrą nuo grotelių. •...
  • Seite 51: Techninė Specifikacija

    Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus. Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic Tel.: +371 67297762; el. paštas gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 52 BROCK TOLMUKOTIGA TOLMUIMEJA BVC 5002 RD KASUTUSJUHEND HOIDKE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES! HOIATUS! Tulekahju-, elektrilöögi- või vigastusohu vähendamiseks: • Ärge kasutage seadet õues ega märgadel pindadel. • Ärge lubage lastel seadmega mängida. Laste läheduses tuleb seadmega eriti ettevaatlikult ümber käia.
  • Seite 53: Seadme Kirjeldus

    • Enne tolmuimemist ühendage teised elektriseadmed vooluvõrgust lahti. SEADME KIRJELDUS 1. Juhtme sissetõmbamise nupp 2. Tolmukoti kamber 3. Tolmukoti täitumise indikaator 4. Imemisvooliku ava 5. Kambri avamise nupp 6. Alus 7. Sang 8. Imemistugevuse reguleerimisnupp 9. On/ Off nupp (sisse- / väljalülitamine) 10.
  • Seite 54 15. Harja vabastamise nupp 16. Kitsas otsik/ tolmuhari 17. Toru 18. Tolmukott 19. Koht harja püsti hoidmiseks TÄHTIS OHUTUSALANE TEAVE • Lugege käesolev juhend tähelepanelikult läbi. • Kontrollige enne seadme kasutamist, kas voolupinge vastab seadmel märgitule. • Ärge lülitage seadet sisse, kui see on mingil kombel kahjustunud või kui selle juhe või stepsel on vigastatud.
  • Seite 55 Ärge kasutage seadet Ärge katke õhu sissevõtu- Ärge kasutage seadet märgadel pindadel. ja väljalaskeavasid kinni. nõelte ja teiste teravate esemete koristamiseks. Enne seadme vooluvõrku Ärge ühendage seadet Hoiatus: Juhet välja ühendamist veenduge, et vooluvõrgust lahti tõmmates hoidke käed on kuivad. juhtmest tõmmates.
  • Seite 56 KASUTUSJUHEND • Kontrollige enne tolmuimeja kasutamist, kas filtrid on õigesti paigaldatud. • Tõmmake juhe vajalikus pikkuses välja ja ühendage pistik pistikupessa; KOLLANE märk juhtmel näitab ideaalset juhtme pikkust. Pärast PUNAST märki juhet enam pikendada ei saa. • Vajutage seadme sisselülitamiseks sisse- / väljalülitamise nuppu. Enne seadme sisselülitamist soovitame seada imemistugevuse miinimumile MIN.
  • Seite 57: Rikete Kõrvaldamine

    MOOTORI FILTRI VAHETAMINE • Tõmmake tolmukott üles ja võtke mootorikaitse filter välja (joon. 7) • Paigaldage seadmesse uus mootori filter ja sulgege esiküljel olev kaas. ÕHUFILTRI VAHETAMINE • Avage filtri võre ja võtke õhufilter välja. • Eemaldage vana filter koos võrguga. •...
  • Seite 58 See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK. Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC Telefon +371 67297762 e-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 59 BROCK ПЫЛЕСОС С МЕШКОМ BVC 5002 RD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска пожара, удара электрическим током или травмы: • Не использовать устройство за пределами помещений или на мокрых поверхностях. • Не позволяйте детям играть с устройством. Когда поблизости дети, с устройством нужно...
  • Seite 60: Описание Устройства

    • Храните устройство во внутренних помещениях, в прохладном и сухом месте. • Зона работы с устройством должна быть хорошо освещена. • Перед засасыванием пыли, отключите от питания другие электрические устройства. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Кнопка для вытягивания провода 2. Отдел мешка для пыли 3.
  • Seite 61 11. Эластичный шланг 12. Регулятор интенсивности всасывания 13. Ручка 14. Насадка для пола 15. Выключатель для освобождения щетки 16. Наконечник для щелей/ щетка для пыли 17. Труба 18. Мешок для пыли 19. Место для вертикального хранения щетки ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ •...
  • Seite 62 Не используйте устройство Не обвязывайте устройство Не используйте рядом с источниками тепла проводом. устройство для (радиаторы, печи и т.д.). всасывания горящих предметов, например, окурков. Не используйте устройство на Не забивайте входные и Не используйте мокрых поверхностях. выходные отверстия для устройство для воздуха.
  • Seite 63: Замена Фильтров

    • Наконечник для щели подсоединяется непосредственно к ручке или трубке. - Наконечник для щелей применяется для чистки узких или труднодоступных мест. - Его можно использовать для чистки компьютеров, книжных полок или других подобных поверхностей. - Наконечник для щелей можно использовать для вакуумной чистки небольших площадей, например, для...
  • Seite 64: Устранение Ошибок

    • Промойте фильтр теплой водой и высушите полностью (рис. 5 и 6). • Всегда используйте оригинальные фильтры, чтобы избежать снижения интенсивности всасывания при использовании устройства. • Перед очисткой фильтров, отключите устройство от питания. ЗАМЕНА МОТОРНОГО ФИЛЬТРА • Потяните мешок для пыли вверх и снимите защитный фильтр мотора (рис. 7) •...
  • Seite 65: Техническая Спецификация

    Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC» Телефон +371 67297762, Электронная почта: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 66 Čeka kopija: Garantijas talons Копия чека покупки: Гарантийный талон Čekio kopiją: Garantinė kortelė Tšeki koopia: Garantiitalong Copy of purchase receipt: Warranty card Kopie des Kassenbons: Garantieschein Pārdevējs: Продавец: Pardavėjas: Müüja: Seller: Verkäufer: Pārdošanas datums: Дата покупки: Pardavimo data: Müügi kuupäev: Purchase date: Verkaufsdatum: Pārdevēja zīmogs:...

Inhaltsverzeichnis