Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Freezer
FREEZER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
FRYS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
FRYSESKAP
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
GEFRIERSCHRANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PAKASTIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CONGÉLATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DIEPVRIEZER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021133

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jula 021133

  • Seite 1 021133 Freezer FREEZER GEFRIERSCHRANK OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung FRYS PAKASTIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös FRYSESKAP CONGÉLATEUR BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ZAMRAŻARKA DIEPVRIEZER INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 3 Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 021133 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR stickproppen och vänta tills produkten har svalnat helt • Läs dessa anvisningar noga före rengöring och/eller före användning. underhåll. • Förpackningsmaterial ska • Använd inte avfallshanteras i enlighet förlängningssladd, med gällande regler. stickproppsadapter eller • Uttjänt produkt ska liknande. avfallshanteras i enlighet •...
  • Seite 9 kunskap, om de ges klämd eller utgör en handledning eller får snubblingsrisk. instruktioner angående en • Anslut inte produkten till säker användning av grenuttag eller bärbar apparaten och förstår de strömförsörjningsenhet. risker som är förknippade • FARA! Risk att barn blir med avändningen.
  • Seite 10: Teknisk Data

    • Om frysen placeras intill en fast vägg, TEKNISK DATA lämna tillräckligt utrymme för dörren att Märkspänning 230 V ~ 50 Hz öppnas. Ljudnivå 39 dB • Placera aldrig frysen i närheten av en Energiklass värmekälla eller i direkt solljus. Volym 86 L VARNING!
  • Seite 11: Hänga Om Dörren

    NIVELLERING • Uppgiften utförs enklast av två personer. • Luta inte frysen mer än 45°. • Det är mycket viktigt att frysen nivelleras vid installation, annars kanske inte dörren stängs korrekt, vilket kan orsaka bristfällig HANDHAVANDE kylning eller problem med frostbildning eller fukt.
  • Seite 12: Underhåll

    – Packa livsmedlen plastpåsar, folie • Använd inte papper, fönsterputs eller slipande eller antändliga medel på eller frysgodkända behållare före platsdelar, det kan skada kylskåpet. frysning. – För bästa funktion, lämna utrymme LÅNGVARIG AVSTÄLLNING så att luft kan cirkulera runt livsmedlen i frysen.
  • Seite 13 FRYSEN KYLER DÅLIGT • Om dörren öppnas ofta eller länge tar det en stund innan frysen åter når inställd temperatur. • Kontrollera att det finns tillräckligt fritt utrymme bakom frysen för att säkerställa tillräckligt luftflöde. NEDANSTÅENDE ÄR INTE TECKEN PÅ PROBLEM.
  • Seite 14 Produktinformationsblad KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/2016 vad gäller energimärkning av kyl-/frysprodukter Leverantörens namn eller varumärke: BRIGHT Leverantörens adress: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Modellbeteckning: 021133 Typ av kyl-/frysprodukt: Tyst kyl-/frysprodukt: Konstruktionstyp: fristående Vinkylskåp: Annan kyl-/frysprodukt: Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde...
  • Seite 15 Sval Färskvaror Nedkylning Nollstjärnigt/isfack Enstjärnigt Tvåstjärnigt Trestjärnigt Fyrstjärnigt 83,0 Tvåstjärnig sektion Flextemperaturfack För fyrstjärniga fack Snabbinfrysningsfunktion Parametrar för ljuskälla: Typ av ljuskälla Energieffektivitetsklass Kortaste giltighetsperiod för tillverkarens garanti: 12 månader Ytterligare information: Länk till tillverkarens webbplats, där informationen i punkt 4 a i bilagan till kommissionens förordning (EU) 2019/2019 finns: - Sida 2 / 2...
  • Seite 16 ned før rengjøring og/eller SIKKERHETSANVISNINGER vedlikehold. • Les disse anvisningene nøye • Ikke bruk skjøteledninger, før bruk. adaptere eller lignende. • Emballasjen skal • Trekk ut støpselet før du avfallshåndteres i henhold til monterer eventuelt tilbehør. gjeldende regler. • Apparatet skal ikke brukes •...
  • Seite 17: Tekniske Data

    ADVARSEL! SYMBOLER • Brannfare – antennelige materialer. Les bruksanvisningen. • Hold alltid ventilasjonsåpningene rene. Beskyttelsesklasse II. • Ikke bruk andre gjenstander eller metoder enn de som Godkjent i henhold til produsenten anbefaler for å gjeldende direktiv/forskrift. avrime produktet. • Pass på at Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til kjølemiddelkretsen ikke...
  • Seite 18 MONTERING ADVARSEL! Støpselet skal kobles til et korrekt installert OPPAKKING jordet strømuttak. Foreta aldri endringer • Løsne teip og eventuelle klistremerker fra på støpselet. Ikke bruk skjøteledninger, fryseren før bruk (unntatt typeskiltet). adaptere eller lignende. • Gni vekk eventuelle limrester med fingrene, eventuelt med litt oppvaskmiddel.
  • Seite 19 BILDE 3 Første gangen fryseren brukes, eller etter Flytt den øvre hengselen, dørstopperen og avriming, skal du vri termostatbryteren til bøssingen til den andre siden. kaldeste nivå og vente minst 2 timer før du legger inn matvarer. A. Monter den øvre hengselen. Matvarer som kjøpes i frossen tilstand bør BILDE 4 fryses så...
  • Seite 20 Bruk aldri skarpe gjenstander for å fjerne is DET GÅR IKKE AN Å LUKKE DØREN eller løsne frosne matvarer. HELT • Kontroller at skuffene er korrekt plassert. VEDLIKEHOLD • Se til at dørpakningen er ren og uskadd. • Kontroller at fryseren er nivellert. RENGJØRING •...
  • Seite 21 Produktinformasjonsblad KOMMISJONENS DELEGERTE FORORDNING (EU) 2019/2016 for energimerking av kjøle-/fryseprodukter Leverandørens navn eller varemerke: BRIGHT Leverandørens adresse: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Modellbetegnelse: 021133 Type kjøle-/fryseprodukt Lydløst kjøle-/fryseprodukt: Konstruksjonstype: Frittstående Vinkjøleskap: Annet kjøle-/fryseprodukt: Allmenne produktparametere: Parameter Verdi Parameter Verdi Høyde 845 Totalmål (mm)
  • Seite 22 Nedkjøling Nollstjärnigt/isfack Enstjerners Tostjerners Trestjerners Firestjerners 83,0 Tostjerners seksjon Flekstemperaturrom For firestjerners rom Hurtiginnfrysingsfunksjon Parametere for lyskilde: Type lyskilde Energieffektivitetsklasse Korteste gyldighetsperiode for produsentens garanti: 12 måneder Ytterligere informasjon: Lenke til produsentens nettsted, hvor informasjonen i punkt 4a i bilaget til EU-forordningen 2019/2019 står oppført: - Side 2 / 2...
  • Seite 23: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie przechowuj substancji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ani materiałów • Przed użyciem dokładnie wybuchowych lub przeczytaj niniejszą łatwopalnych, takich jak gaz instrukcję. napędowy w sprayu, • Materiały, z których wewnątrz produktu. wykonano opakowanie, • Przed przystąpieniem do należy utylizować zgodnie czyszczenia i/lub konserwacji z obowiązującymi wyłącz produkt, wyciągnij przepisami.
  • Seite 24 • Nie przechylaj ani nie • Nie używaj sprzętu przewracaj urządzenia. elektrycznego wewnątrz produktu, jeśli nie jest on • Urządzenia mogą używać zalecany przez producenta. dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby o obniżonej • Poprowadź przewód w taki sprawności fizycznej, sposób, aby nie można było sensorycznej lub psychicznej go przejechać, nadepnąć, oraz osoby, które nie używały...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE! Zużyty produkt oddaj do Do podniesienia zamrażarki są potrzebne utylizacji, postępując zgodnie przynajmniej dwie osoby, w przeciwnym razie z obowiązującymi przepisami. występuje ryzyko obrażeń ciała. WYMAGANIA DOTYCZĄCE WOLNEJ Ostrzeżenie! Ryzyko pożaru. PRZESTRZENI • Pozostaw co najmniej 200 mm wolnej przestrzeni z każdej strony, 200 mm z tyłu DANE TECHNICZNE i 300 mm nad zamrażarką, aby zapewnić...
  • Seite 26: Regulacja Temperatury

    śruby, które przytrzymują zawias górny. Podłączanie do instalacji RYS. 3 elektrycznej Przenieś na drugą stronę zawias górny, • Zamrażarkę można podłączać wyłącznie ogranicznik do drzwiczek i tuleję. do właściwie uziemionego gniazda A. Zamontuj zawias górny. sieciowego (220–240 V AC, 50 Hz) z bezpiecznikiem sieciowym 10 A. RYS.
  • Seite 27: Konserwacja

    UWAGA! otoczenia. Sprawdź temperaturę i wyreguluj ją w razie potrzeby. • Nigdy nie umieszczaj w zamrażarce żywności ani napojów w butelkach. MROŻENIE • W razie potrzeby zamrażarki można używać bez szuflad. Mrożenie żywności Przy pierwszym użyciu zamrażarki lub po ROZMRAŻANIE rozmrożeniu przekręć pokrętło termostatu Wyciągnij wtyk z gniazda, otwórz drzwiczki do najzimniejszego położenia i odczekaj i wyjmij wszystkie produkty spożywcze.
  • Seite 28: Wykrywanie Usterek

    ZAMRAŻARKA CHŁODZI DŁUGOTRWAŁE WYŁĄCZANIE NIEDOSTATECZNIE Z UŻYCIA • Jeśli drzwiczki są długo i często otwarte, Stosuj się do poniższych zaleceń, jeśli ponowne osiągnięcie ustawionej zamrażarka nie będzie używana przez dłuższy temperatury zajmuje trochę czasu. czas. • Sprawdź, czy za zamrażarką znajduje się •...
  • Seite 29: Karta Informacyjna Produktu

    Karta informacyjna produktu ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/2016 w odniesieniu do etykietowania energetycznego urządzeń chłodniczych Nazwa dostawcy lub znak towarowy: BRIGHT Adres dostawcy: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Identyfikator modelu: 021133 Rodzaj urządzenia chłodniczego: Urządzenie o niskim poziomie Typ: wolnostojące hałasu:...
  • Seite 30 załączniku IV tabela 3. Spiżarnia Do przechowywania wina Piwnica Świeża żywność Schładzanie Bezgwiazdkowa lub do wytwarzania lodu Jednogwiazdkowa Dwugwiazdkowa Trzygwiazdkowa Czterogwiazdkowa 83,0 Przegroda dwugwiazdkowa Komora o zmiennej temperaturze W przypadku komór czterogwiazdkowych Funkcja szybkiego zamrażania Parametry źródła światła: Rodzaj źródła światła Klasa efektywności energetycznej Minimalny okres gwarancji oferowanej przez producenta: 12 miesiące/miesięcy Informacje dodatkowe:...
  • Seite 31: Safety Instructions

    such as spray cans with SAFETY INSTRUCTIONS propellant gas. • Read these instructions • Switch off the product, pull carefully before use. out the plug, and wait until • Recycle the packaging in the product has completely accordance with local cooled before cleaning and/ regulations.
  • Seite 32: Technical Data

    or knowledge, if they are • Do not connect the product supervised or receive to a power strip or portable instructions concerning the power supply unit. safe use of the appliance and • DANGER! Risk of child understand the risks involved getting trapped.
  • Seite 33: Unpacking

    WARNING! Energy class Volume 86 L Keep flammable substances and fumes, such as Size W55.3 x H84.5 x D57.4 cm petrol, away from the freezer – risk of explosion, Weight 29 kg fire, death and/or serious personal injury. DESCRIPTION ELECTRICAL DATA •...
  • Seite 34: Temperature Setting

    with frosting or moisture. • Turn the levelling foot clockwise to raise TEMPERATURE SETTING the level or anticlockwise to lower it. Set the required temperature with the thermostat dial on the front of the freezer. PUT ON THE DOOR The thermostat can be set between Cold Pull out the plug and empty the freezer.
  • Seite 35 NOTE: • Pull out the plug. • Never put food or drinks in bottles in the • Empty and defrost the freezer and clean freezer. the inside according to the instructions. • If necessary the freezer can be used • Leave the door ajar to prevent it smelling.
  • Seite 36 THE FOLLOWING ARE NOT A SIGN OF PROBLEMS • Purling sound, caused by the flow of refrigerant in the tubes. • Compressor working at high temperature.
  • Seite 37: Product Information Sheet

    Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: BRIGHT Supplier's address: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Model identifier: 021133 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding...
  • Seite 38 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 83,0 2-star section Variable temperature compartment For 4-star compartments Fast freeze facility Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 12 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: -...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Gegenstände, wie z. B. SICHERHEITSHINWEISE Treibgasflaschen, im Produkt • Diese Anweisungen vor der aufbewahren. Verwendung sorgfältig • Vor Reinigung und Pflege durchlesen. Produkt abschalten, Stecker • Das Verpackungsmaterial ziehen und Produkt muss vorschriftsmäßig vollkommen abkühlen lassen. entsorgt werden. • Verwenden Sie kein •...
  • Seite 40 Kindern ab acht Jahren und • Keine elektrischen Geräte Personen mit im Produkt verwenden, es eingeschränkten physischen, sei denn, dies wird vom sensorischen oder mentalen Hersteller empfohlen. Fähigkeiten oder Personen • Das Kabel so verlegen, dass ohne Erfahrung oder es nicht überfahren wird, Kenntnisse verwendet niemand darauf tritt und, es werden, wenn sie...
  • Seite 41: Technische Daten

    WARNUNG! Das Altprodukt ist gemäß den Zum Anheben des Gefrierschranks werden geltenden Bestimmungen mindestens zwei Personen benötigt, dem Recycling zuzuführen. ansonsten besteht Verletzungsgefahr. ANFORDERUNGEN AN DEN Warnung! Brandgefahr. AUFSTELLUNGSORT • Mindestens 200 mm Freiraum auf beiden Seiten, 200 mm hinter und 300 mm über TECHNISCHE DATEN dem Gefrierschrank lassen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
  • Seite 42: Bedienung

    ABB. 3 Elektrische Anschlüsse Das obere Scharnier, den Türanschlag und • Der Gefrierschrank darf nur an eine die Buchse auf die andere Seite umsetzen. ordnungsgemäß geerdete Steckdose A. Das obere Scharnier montieren. angeschlossen werden, 220-240 V AC, 50 Hz, mit Netzsicherung 10 A. ABB.
  • Seite 43: Einfrieren

    überprüfen und nach Bedarf einstellen. • Wenn er dafür geeignet ist, kann der Gefrierschrank ohne Schubladen verwendet werden. EINFRIEREN Einfrieren von Lebensmitteln ABTAUEN Wenn der Gefrierschrank zum ersten Mal Den Stecker abziehen, die Tür öffnen und benutzt wird, oder nach dem Auftauen alle Lebensmittel herausnehmen.
  • Seite 44 DER GEFRIERSCHRANK KÜHLT verwendet werden soll, die folgenden SCHLECHT Anweisungen befolgen. • Wird die Tür häufig oder für einen • Netzstecker ziehen. längeren Zeitraum geöffnet, dauert es • Den Gefrierschrank leeren, abtauen und eine Weile, bis das Gefrierfach wieder die von innen gemäß...
  • Seite 45 Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: BRIGHT Anschrift des Lieferanten: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Modellkennung: 021133 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Nein...
  • Seite 46 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Nein Eisbereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach 83,0 Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Vier-Sterne-Fächer Schnelleinfrierfunktion Nein Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 12 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß...
  • Seite 47: Turvallisuusohjeet

    • Kytke tuote pois päältä, vedä TURVALLISUUSOHJEET pistotulppa pistorasiasta ja • Lue nämä ohjeet huolellisesti odota, että tuote on ennen käyttöä. jäähtynyt kokonaan ennen • Pakkausmateriaalit on puhdistusta ja/tai huoltoa. hävitettävä voimassa olevien • Älä käytä jatkojohtoja, määräysten mukaisesti. pistokesovittimia tai •...
  • Seite 48 tuotteen turvallisessa jäävät loukkuun. Nosta ovet käytössä ja että he pois ennen romuttamista. ymmärtävät tuotteen Jätä hyllyt paikoilleen, sillä käyttöön liittyvät riskit. se vaikeuttaa lasten kiipeämistä sisään. • Aseta laite tasaiselle ja sileälle alustalle. SYMBOLIT VAROITUS! • Palovaara - syttyvät Lue käyttöohje.
  • Seite 49: Pakkauksen Purkaminen

    Laatikko SÄHKÖTIEDOT Vaaitusjalka KUVA 1 • Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, tulipalon, vakavia ASENNUS henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. PAKKAUKSEN PURKAMINEN • Tarkista, että verkkojännite vastaa • Poista teippi ja mahdolliset tarrat tyyppikilvessä olevaa nimellisjännitettä. pakastimesta ennen käyttöä (lukuun VAROITUS! ottamatta tyyppikilpeä).
  • Seite 50: Oven Kätisyyden Vaihtaminen

    • Nosta säätöjalkaa kiertämällä sitä KÄYTTÖ myötäpäivään ja laske kiertämällä vastapäivään. LÄMPÖTILA-ASETUS Aseta haluttu lämpötila pakastin etuosan yläosassa olevalla termostaattinupilla. OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Termostaattinuppi voidaan asettaa Cold Irrota pistotulppa ja tyhjennä pakastin. ja Colder-asentojen väliin, joista Cold on Säädä kaksi säätöjalkaa korkeimpaan lämpimin ja Colder on kylmin.
  • Seite 51: Vianetsintä

    pakastuksen kestäviin astioihin hankaavia tai syttyviä aineita muoviosiin, sillä ne voivat vahingoittaa jääkaappia. ennen pakastamista. – Jotta pakastin toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, jätä tilaa ilman PITEMPIAIKAINEN VARASTOINTI kiertämiselle pakastimessa olevien Noudata alla olevia ohjeita, jos pakastinta ei elintarvikkeiden ympärillä. käytetä pidempään aikaan. HUOM! •...
  • Seite 52 kestää jonkin aikaa, ennen kuin pakastin palaa asetettuun lämpötilaan. • Varmista, että pakastimen takana on riittävästi vapaata tilaa riittävän ilmavirran varmistamiseksi. SEURAAVAT EIVÄT OLE MERKKEJÄ ONGELMASTA • Pehmeä loriseva ääni, joka johtuu jäähdytysnesteen virtauksesta putkissa. • Kompressori toimii korkeassa lämpötilassa.
  • Seite 53 Tuoteseloste KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/2016 kylmäsäilytyslaitteiden energiamerkintöjen osalta Tavarantoimittajan nimi tai tavaramerkki: BRIGHT Tavarantoimittajan osoite: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Mallitunniste: 021133 Kylmäsäilytyslaitteen tyyppi: Hiljainen laite: Suunnittelun tyyppi: vapaasti seisova Viinikaappi: Muu kylmäsäilytyslaite: Yleiset tuoteparametrit: Parametri Arvo Parametri Arvo...
  • Seite 54 Viinikaappiosasto Viileäkaappiosasto Tuore- elintarvikeosasto Jäähdytysosasto Ei tähtimerkintää tai jäänvalmistus 1 tähden 2 tähden 3 tähden 4 tähden Kyllä 83,0 2 tähden lohko Muuttuvalämpötilainen osasto Neljän tähden osastoille Pikapakastus Valonlähteen parametrit: Valonlähteen tyyppi Energiatehokkuusluokka Valmistajan tarjoaman takuun vähimmäiskesto: 12 kuukautta Lisätiedot: Linkki valmistajan verkkosivuille, joilla löytyy komission asetuksen (EU) 2019/2019 liitteessä...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    • Ne stockez pas de substances CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou d’objets explosifs ou • Veuillez lire attentivement le inflammables dans le présent mode d’emploi avant produit, tels que des utilisation. bouteilles de gaz à pulvériser. • L’emballage doit être éliminé •...
  • Seite 56 • Ne pas incliner ni renverser • Assurez-vous que le circuit l’appareil. de réfrigérant n’est pas endommagé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de • N’utilisez pas d’appareils huit ans ainsi que par des électriques dans le produit, personnes ayant des à...
  • Seite 57 autocollants du congélateur de l’utiliser (à l’exception de la plaque signalétique). Classe de protection II. • Frottez les résidus de colle avec vos doigts, éventuellement avec un peu de liquide vaisselle. Essuyez le réfrigérateur avec un Homologué selon les chiffon et de l’eau chaude puis séchez-le. directives/règlements en •...
  • Seite 58: Repositionner La Porte

    ou dommages corporels et/ou matériels. sens des aiguilles d’une montre pour le relever ou dans le sens inverse pour • Vérifiez que la tension de secteur l’abaisser. correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. REPOSITIONNER LA PORTE ATTENTION ! Débranchez la fiche secteur et videz le La prise électrique doit être branchée sur...
  • Seite 59 • Le montage peut être plus facilement congeler. réalisé par deux personnes. – Ne placez jamais d’aliments chauds • N’inclinez pas le congélateur de plus de dans le congélateur. 45°. – Avant de les congeler, emballez les aliments dans des sachets en UTILISATION plastique, du papier aluminium ou des récipients approuvés pour la...
  • Seite 60: Arrêt Prolongé

    N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou LA PORTE NE PEUT PAS ÊTRE agressifs. FERMÉE COMPLÈTEMENT • Essuyez toutes les surfaces. • Vérifiez que le sac est correctement positionné. • N’utilisez pas de cire, de détergents agressifs, d’eau de Javel ou de nettoyants •...
  • Seite 61 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. BRIGHT Adresse du fournisseur: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Référence du modèle: 021133 Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à...
  • Seite 62 de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrication de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles 83,0 Zone 2 étoiles Compartiment à température variable Compartiments “quatre étoiles”...
  • Seite 63: Veiligheidsinstructies

    • Bewaar geen explosieve of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ontvlambare stoffen of • Lees deze instructies voorwerpen in het product, zorgvuldig door vóór gebruik. zoals spuitbussen met drijfgas. • Verpakkingsmateriaal moet • Schakel het product uit, trek volgens de geldende de stekker uit en wacht tot voorschriften worden het product volledig is afgevoerd.
  • Seite 64 • Dit apparaat kan worden toestellen in het product, gebruikt door kinderen van 8 als dit niet door de fabrikant jaar en ouder en door wordt aanbevolen. personen met verminderde • Leg het snoer zo dat het niet fysieke, zintuiglijke of overreden, betreden of mentale vermogens of geklemd kan worden of dat...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    • Kantel de vriezer niet meer dan 45° Afgedankte producten wanneer u deze verplaatst. moeten worden gerecycled WAARSCHUWING! volgens de geldende voorschriften. Er zijn minstens twee personen nodig om de vriezer op te tillen, anders bestaat er gevaar voor persoonlijk letsel. Waarschuwing! Brandgevaar.
  • Seite 66: Elektrische Aansluiting

    AFB. 3 Elektrische aansluiting Verplaats het bovenste scharnier, de • De vriezer mag alleen worden deurstop en de bus naar de andere kant. aangesloten op een correct geaard A. Monteer het bovenste scharnier. stopcontact, 220–240 V AC, 50 Hz, met een netzekering van 10 A.
  • Seite 67 ONTDOOIEN INVRIEZEN Haal de stekker uit het stopcontact, open Levensmiddelen invriezen de deur en haal alle levensmiddelen eruit. De eerste keer dat de vriezer wordt Bewaar de levensmiddelen op een koele gebruikt of na een ontdooiing draait u plek. de thermostaatknop in de koudste stand Wacht tot al het ijs in de vriezer is en wacht u minstens 2 uur voordat u er gesmolten.
  • Seite 68: Probleemoplossing

    DE ONDERSTAANDE ZAKEN WIJZEN • Laat de deur op een kier staan om slechte NIET OP EEN PROBLEEM geurtjes te vermijden. • Een zacht ruisend geluid, veroorzaakt door het stromende koelmiddel in de AFVOER VAN AFVAL buizen. Afgedankte producten moeten worden •...
  • Seite 69 Productinformatieblad GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2016 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van koelapparaten Naam van de leverancier of handelsmerk: BRIGHT Adres van de leverancier: Quality, Julagatan 2, Skara, SE Typeaanduiding: 021133 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: Ontwerptype: vrijstaand Wijnbewaarkast:...
  • Seite 70 Kelder Vers voedsel Chill 0 sterren of ijsmaker 1 ster 2 sterren 3 sterren 4 sterren 83,0 2-sterrengedeelte Compartiment met variabele temperatuur Voor 4-sterrencompartimenten Snelvriesfunctie Lichtbronparameters: Type lichtbron Energie-efficiëntieklasse Minimumduur van de door de fabrikant geboden garantie: 12 maanden Aanvullende informatie: Link naar de website van de fabrikant met de informatie zoals bedoeld in punt 4, onder a), van bijlage II bij Verordening (EU) 2019/2019 van de Commissie: - Pagina 2 / 2...

Inhaltsverzeichnis