Herunterladen Diese Seite drucken

ClassiCon E1027 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

EINSETZEN UND AUSTAUSCH DER TISCHPLATTE
ASSEMBLY AND REPLACEMENT OF THE TABLETOP
1
2
3
4
■ Beistelltisch. Gestell höhenverstellbar aus Stahlrohr verchromt oder pulverbeschichtet
in Schwarz. Tischplatte Kristallglas klar, Parsolglas grau oder Metallplatte schwarz lackiert.
BEDIENUNG Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf den Tisch (die maximale
Belastung beträgt 3 kg) und stellen oder setzen Sie sich nicht darauf. Das Produkt ist nicht
für den Außenbereich geeignet und nicht stapelbar.
EINSETZEN UND AUSTAUSCH DER TISCHPLATTE Lösen Sie den Justierstift aus der
Halterung und ziehen Sie das obere Gestell komplett heraus . Legen Sie es umgekehrt
auf eine weiche Unterlage, damit das Produkt nicht verkratzt. Lösen Sie ein seitliches
Halteelement und drehen Sie es zur Seite . Schieben Sie die Tischplatte auf das Gestell
unter die beiden festen Halterungen  und schrauben Sie das lose Halteelement in der
richtigen Position wieder an . Drehen Sie das Gestell um. Halten Sie dabei die Tischplatte
gut fest. Stecken Sie das obere Gestell zurück in den Rahmen und justieren Sie die
gewünschte Höhe mit dem Stift .
PFLEGE Setzen Sie das Produkt keiner unmittelbaren Hitze oder Feuchtigkeit aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen Gegenständen. Entfernen Sie Flecken und Schmutz
umgehend. Reinigen Sie das Produkt vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch.
Benutzen Sie für Glas- und Chromoberflächen bei Bedarf Glasreiniger und trocknen Sie
nach. Vermeiden Sie starkes Reiben. Verwenden Sie keine säurehaltigen, scharfen Putz-
oder Scheuermittel.
Bitte beachten Sie die beiliegende Broschüre Allgemeine Hinweise und die Broschüre
Materialien, Pflege auf www.classicon.com unter Downloads.
■ Side table. Height-adjustable frame, chrome-plated or powder-coated black tubular steel.
Tabletop clear crystal glass or grey smoked glass, or black lacquered metal.
USE Do not place heavy objects on the table (max. load is 3 kg), and do not stand or sit on
5
it. The product is not suitable for outdoor use and is not stackable.
ASSEMBLY AND REPLACEMENT OF THE TABLETOP Release the adjustment pin from
its anchor and remove the top frame completely . Place top frame upside down, choosing
a soft surface so as not to scratch the product. Unscrew one lateral anchor element and turn
it sideways . Slide and position the tabletop beneath the two fixed anchors  and screw
the loose anchor element back on in the right position . Turn the top frame back over again,
being sure to hold the tabletop secure. Insert the top frame back in the lower frame and
adjust to the desired height using the pin .
CARE Do not subject the product to direct heat or humidity. Avoid contact with pointed or
sharp items. Remove stains and dirt immediately. Carefully clean the product with a soft, dry
cloth. Use glass cleaner for glass and chrome-plated surfaces if needed and wipe dry. Avoid
hard rubbing. Never use cleaning agents containing abrasives or acids.
Please see the enclosed General Instructions brochure and the Materials, Care brochure
at www.classicon.com - Downloads.
■ Table d'appoint. Piètement réglable en hauteur, en tube d'acier chromé ou revêtu par
poudre en noir. Plateau en verre de cristal transparent, Parsol gris ou métal noir laqué.
UTILISATION Ne placez pas d'objets lourds sur la table (la capacité de charge
maximale est de 3 kg) et ne vous installez pas ou ne vous asseyez pas dessus. Le
produit n'est pas utilisable à l'extérieur et n'est pas empilable.
MONTAGE ET ECHANGE DU PLATEAU Sortez la tige de réglage de son logement,
tirez sur le piétement supérieur pour le retirer entièrement  et posez-le à l'envers sur
un support mou pour éviter de rayer le produit. Desserrez l'un des éléments de fixation
latéraux et tournez-le sur le côté . Insérez le plateau dans le piétement sous les deux
éléments de fixation fixes  et revissez dans la bonne position l'élément de fixation qui
a été desserré . Retournez le piétement en tenant fermement le plateau. Remettez
le piétement supérieur dans le cadre et réglez à la hauteur voulue à l'aide de la tige de
réglage .
ENTRETIEN N'exposez pas le produit à une source de chaleur directe ou à une source
d'humidité. Évitez le contact avec des objets pointus. Éliminez immédiatement les
taches et la saleté. Nettoyez le produit avec précaution au moyen d'un chiffon sec
et doux. Le cas échéant, utilisez un nettoyant pour verre sur les surfaces vitrées ou
chromées, puis séchez. Évitez de frotter fort. N'utilisez pas de détergents acides ou de
produits abrasifs.
Veuillez vous référer à la brochure General Instructions ci-jointe et la brochure Materials,
Care sur www.classicon.com sous Downloads.
■ Mesa auxiliar. Estructura regulable en altura de tubo de acero cromado o con recubri-
miento en polvo negro. Tablero de cristal claro, gris parsol o de metal lacado en negro.
MANEJO No coloque objetos pesados sobre la mesa (la carga máxima es de 3 kilos) y
no se pare ni se siente sobre ella. El producto no es apilable ni apto para exteriores.
MONTAJE Y REEMPLAZO DEL TABLERO Saque la clavija de ajuste del punto de an-
claje, y extraiga por completo la estructura superior . Deposítela en posición invertida
sobre una base blanda para que el producto no se raye. Suelte uno de los elementos
de sujeción laterales y gírelo hacia un lado . Coloque el tablero sobre la estructura
deslizándolo por debajo de los dos elementos de sujeción fijos , y vuelva a atornillar
el elemento de sujeción lateral que había soltado en la posición correcta . Dé la vuelta
a la estructura. Asegúrese de mantener bien sujetado el tablero. Vuelva a insertar la
estructura superior en el bastidor y ajuste la altura deseada con ayuda de la clavija .
MANTENIMIENTO No exponga el producto al calor directo ni a la humedad. Evite el
contacto con objetos puntiagudos. Inmediatamente quite manchas y suciedad. Limpie
cuidadosamente el producto con un trapo seco y suave. En caso necesario, utilice lim-
piadores de vidrio para superficies de cristal o cromadas y luego séquelo. Evite fregar
con fuerza. Nunca utilice detergentes ni productos de limpieza abrasivos.
Por favor, observe el folleto adjunto General Instructions y el folleto Materials, Care,
que podrá descargar en www.classicon.com bajo Downloads.

Werbung

loading