Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D – BEDIENUNGSANLEITUNG Stand-Up-Paddle Board (SUP) Set
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bewahren Sie diese Anleitung für Nachschlagezwecke auf. Farbe, Design und technische Konstruktion können abweichen.
Bei Rückfragen verwenden Sie bitte unser Kontaktformular unter:
A) INHALT
Stand-up Paddel Board, 4-teiliges verstellbares Ruder, Handpumpe mit Baranzeige, Ventilschlüssel, Reparatur Set, professionelle
Tragetasche, Mittelfinne, Bedienungsanleitung.
B) SUP PRODUKTMERKMALE
C) Aufbauanleitung
1. Entnehmen Sie das Board der Verpackung
Verwenden Sie eine glatte und saubere Oberfläche, um das Board auszurollen bis dies flach mit der Oberseite zum Gesicht
liegt.
2. Ventilhinweis
Folgen Sie den Anweisungen unten, um ein korrektes Aufblasen und Entlüften sicherzustellen. Das Ventil befindet sich im
unteren Bereich auf der Oberseite des Boards. Für das Aufblasen muss das Ventil herausragen. Sollte dies nicht der Fall sein,
so drücken Sie kurz auf das Ventil und es ragt heraus. Für das Entlüften darf das Ventil nicht herausragen. Sollte dies der Fall
sein, so drücken Sie kurz auf das Ventil bis es einrastet. Vermeiden Sie Sand oder anderen Schmutz um das Ventil beim
Entlüften, da dies zu Schwebestaub führen kann. Das Ventil muss immer mit dem Deckel geschützt sein, außer beim Aufblasen
oder Entlüften. Der Deckel verhindert ein unbeabsichtigtes Entlüften und den Eintritt von Verschmutzungen in die Luftkammer.
3. Hinweise zum Aufblasen
a.
Schrauben Sie den Ventildeckel herunter. Das Ventil muß beim Aufblasen herausragen. Sollte dies nicht der Fall sein so
drücken sie kurz auf das Ventil, damit es herausragt.
John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02
www.john-toys.com
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für John Stand-Up-Paddle Board

  • Seite 1 D – BEDIENUNGSANLEITUNG Stand-Up-Paddle Board (SUP) Set Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bewahren Sie diese Anleitung für Nachschlagezwecke auf. Farbe, Design und technische Konstruktion können abweichen.
  • Seite 2 Temperatur des Wassers zu einem geringen Luftverlust führen kann. D) SUP Paddel Das Paddel besteht aus 4 Teilen, Sie haben 2 Möglichkeiten für den Zusammenbau: Möglichkeit 1 mit verstellbarem Endteil und einer Länge von ca. 130cm bis ca. 165cm. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 3 Lagern Sie das Board nicht unter extremen Temperaturbedingungen (über 66 oder unter -23 Grad Celsius). • Die Lagerung darf nur an einem sauberen und trockenen Ort erfolgen. • Wenn Sie das Board entlüftet aufbewahren rollen Sie es nicht zu fest zusammen. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 4 Überprüfen Sie das Board vor jedem Gebrauch auf mögliche Schäden, insbesondere des Ventils der Luftkammer und des Verschlusses. • Verwenden Sie das Board nicht ohne Finnen, die das Geradeausfahren stabilisieren. Eine große Finne befindet sich mittig, John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 5: Consignes De Montage

    à une concentration de particules de poussière. La valve doit toujours rester protégée par son bouchon, sauf lors du gonflage et du dégonflage. Le bouchon empêche une évacuation involontaire de l’air et l’entrée de saletés dans la chambre à air. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 6 Si vous planifiez une longue balade avec votre paddle, nous vous conseillons de gonfler votre planche au moins 24 heures avant pour vérifier qu’aucun air n’en sorte. Si vous constatez une baisse significative d’air, veuillez suivre les instructions de réparation de cette notice. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 7 Ne pas la stocker dans des conditions extrêmes (au-dessus de 66 ou en dessous de 23 degrés Celsius).  Gardez la planche dans un endroit propre et sec.  Si vous stockez la planche dégonflée, veillez à ne pas l’enrouler de manière trop serrée. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 8: Pour Votre Sécurité

    Veillez à ce que le poids (y compris les sacs) soit bien réparti sur la planche et placez-vous au centre de la planche. Risque de chavirement ! • Avant toute utilisation, vérifiez que la planche ne soit pas abimée, en particulier au niveau de la valve de la chambre à air et de la fermeture. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...
  • Seite 9 Si vous remontez sur la planche lorsque vous êtes dans l’eau, cela doit se faire par l’arrière. Monter sur la planche par les côtés risque de faire chavirer la planche ! • Ayez toujours avec vous une pagaie qui fonctionne correctement. Sans pagaie, la planche n’est pas sécurisée et est difficile à manœuvrer. John GmbH, Industriestr. 23, 83395 Freilassing, GERMANY M02...