Herunterladen Diese Seite drucken

fillikid 411 Bedienungsanleitung

Plüschtier mit licht & sound

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art. 411
DE: Bedienungsanleitung
Priru nik
Art. 411
A t 411
DE: Plüschtier mit Licht & Sound |
EN71-1:2014
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid 411

  • Seite 1 Art. 411 DE: Bedienungsanleitung Priru nik Art. 411 A t 411 DE: Plüschtier mit Licht & Sound | EN71-1:2014 Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 2 3) Setzen Sie die Musikbox wieder in das Spielzeug ein und ziehen Sie an den Schnüren, um sicher- zustellen, dass die Musikbox fest im Spielzeug sitzt. Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator Übersetz www. w.De Deep epL.com/Translator Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 3 4. Nehmen Sie die Batterien raus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Um zu vermeiden, dass das Gerät durch auslaufende Batterien beschädigt wird. 5. Das Spielzeug nicht ins Bett legen, sondern außerhalb des Bettes befestigen. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 4: How To Operate

    2) Insert 3x AA batteries (not included) inside the soundbox. 3) Put back the soundbox into the toy and fasten the straps to ensure, the soundbox is fixed into the toy tightly. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 5: Control Panel

    4. Take off the batteries when the device is left idle for a long time to avoid battery leakage damaging the device. 5. Do not put the toy in bed, but fasten it outside the bed. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 6 Art. 411 OPOZORILO: Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. KAKO DELOVATI: Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 7 (Prva LED = 30 min / Druga LED = 60 min / Tretja LED = 90 min) 9. Gumb za ponavljanje uspavanke 10. Naslednja uspavanka 11. Delovanje gumba 90 minut 12. Delujte 60 minut gumb 13. Delovanje 30 minut gumba Opombe: Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 8 Art. 411 UPOZORENJE: KAKO DJELOVATI: Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 9 8. Prethodna uspavana tipka 9. Ponovite gumb za uspavanku 11. Rukovanje gumbom od 90 min 12. Gumb za pokretanje 60 min 13. Tipka 30 min Napomene: uvijek je potrebno. baterije. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 10 2) Helyezzen be 3x AA elem (nem tartozék) a hangdobozba. 3) Helyezze vissza a hangdobozt a játékba, és rögzítse a hevedereket annak biztosítása érdekében, hogy a hangdobozt szorosan rögzítsék a játékba. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 11 4. Vegye le az elemeket, ha az eszköz hosszú ideig tétlen marad, hogy elkerülje az elem szivárgását. 5. Ne tegye a játékot ágyba, hanem rögzítse az ágyon kívül. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 12 2) Inserire 3 batterie AA (non incluse) all'interno della cassa armonica. 3) Rimettere la cassa di risonanza nel giocattolo e fissare le cinghie per assicurarsi che la cassa di risonanza sia fissata saldamente nel giocattolo. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 13: Pannello Di Controllo

    4. Togliere le batterie quando il dispositivo è lasciato inattivo per lungo tempo per evitare che la perdita della batteria danneggi il dispositivo. 5. Non mettere il giocattolo a letto, ma fissarlo fuori dal letto. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 14 Art. 411 EN71-1:2014 zerti ziert EN71-1:2014 certi ed EN71-1:2014 certi katom EN71-1:2014 potvrđen EN71-1:2014 bevizsgált EN71-1:2014 certi cato Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria llikid.at...