Inhaltszusammenfassung für Motus PRO 10 sport 2022
Seite 1
O R YG I N A L N A I N S T R U KC JA O B S ŁU G I O R I G I N A L U S E R M A N UA L M o d e l 2 0 2 2...
Seite 2
Witamy! Dziękujemy za zakup naszej hulajnogi Motus PRO10 2022. Branża hulajnóg elektrycznych jest wciąż młoda i aby się rozwijała potrzebuje przyszłościowo myślących klientów - takich jak Ty. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twoja nowa hulajnoga tak bardzo, jak nam podobało się jej tworzenie.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! Nie korzystaj z hulajnogi elektrycznej, dopóki nie zrozumiesz w pełni jej działania! Prosimy o bezpieczne prze- chowywanie niniejszej instrukcji obsługi! Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ....... 4 Główne elementy hulajnogi ..........
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa gniazdka elektrycznego oraz do portu ładowania ładowarce świeci się na zielono. 1. Hulajnoga ta przeznaczona jest dla jednej osoby. Nie wolno przewozić 17. Nie należy pozostawiać hulajnogi w wilgotnym miejscu. innych osób w tym samym czasie. Główne elementy hulajnogi 2.
2. Tabela parametrów Pojemność baterii 48V18Ah Zasięg do 70 km Maksymalna prędkość 20 km/h Moc silnika 600W Materiał ramy Stop aluminium Układ hamulca Hamulec przedni i tylny Opona 10-calowa Rozmiar po rozkładaniu 1215x6IOxI230 mm Rozmiar po składaniu 1120x6I0x525 mm Rozmiar opakowania 1190x245x510 mm...
Instrukcja obsługi hulajnogi 1. Składanie i rozkładanie...
Seite 8
1. Dokręć mocno śrubę 2. Po zaciśnięciu klamry, 3. Na koniec wkręć do zaznaczoną na zdjęciu dokręć zaznaczoną śrubę oporu wskazaną na i zaciśnij klamrę. jeszcze raz. zdjęciu śrubę kontrującą.
Seite 9
Tryb pieszy Tempomat Wskaźnik trybów Wskaźnik prędkości Wskaźnik poziomu baterii Oświetlenie Kody błędów Przełączenie Wyświetlacz pojedynczego wielofunkcyjny i podwójnego napędu Przycisk funkcyjny Przycisk włączenie/wyłączenia Manetka przyspieszenia...
Hasło – Po włączeniu tej funkcji, kiedy włączysz hulajnogę zażąda ona opisanych poniżej. Zmiana innych parametrów może spowodować od Ciebie wpisania 4 cyfrowego hasła (wpisujesz je używając uszkodzenie hulajnogi, za które Motus nie bierze odpowiedzialności. zatwierdzasz, aby przejść do kolejnego znaku naciskasz power i zatwier- dzasz całość naciskając ).
następnie prawy uchwyt hamulca (hamulec przedni). Zwalniaj zawsze dostosować wartość oraz aby zmienić pozycję. Po zatwierdzeniu jeżeli widzisz przed sobą ludzi lub inne przeszkody. przechodzisz do ustawień sterownika (systemowych). Naciśnij ponow- , aby przełączyć na parametr P2: naciśnij , aby wybrać 3.
Seite 12
Szczegóły dotyczące warunków gwarancji znajdziesz w załączonej do hulajnogi karcie gwarancyjnej W celu dokonania naprawy posprzedażnej należy skontaktować się z lokalnym sprzedawca. Gwarancja nie obejmuje żadnych awarii lub uszkodzeni, spowodowanych przez poniższe czynniki: 1. Niewykonanie prawidłowej konserwacji i naprawy zgodnie z niniejsza instrukcja.
Seite 14
Please read this instruction manual scooter fully! This instruction manual contains important safety matters! Do not use the electric scooter until you fully understand the performance of the scooter! Please keep this instruction manual properly! Contents Safety Instructions for Use ............14 List of Main Components and Parameters of Products ..14 1.
Safety Instructions for Use use the charger indiscriminately to avoid safety problems. 17. When charging, it is necessary to ensure that someone is on site to 1. This product is an electric scooter for adults, is limited to one person, manage it.
2. Parameter Table Battery 48V18Ah Range up to 70 km Max Speed 20 km/h Motor 600W Frame Material Aluminium alloy Brake Front and rear brake Tires 10 inch Open Size 1215x6IOxI230 mm Folding Size 1120x6I0x525 mm Package Size 1190x245x510 mm...
2. Riding operation Button Operation Function 1. In the main interface, enter the setting menu; Long press for 3 seconds 2. When setting the interface, return to the main interface; 1. In the main interface, turn on/off the front wheel drive function; Short press 2.
to select On or Of. obvious wear or rupture and needs to be replaced in time, please contact the dealer to replace the original tire. Every month, please check Note: The system defaults to non-zero startup. After startup, it defaults a scooter to see if there are any loose screws.
Seite 22
2. The electric scooter is used for other purposes to perform dangerous actions such as special effects, resulting in damage or functional failure. 3. Any self-disassembly or use of parts outside the original factory. 4. Using the scooter body and scooter body accessories damaged by mistake, traffic accident or accidental collision.
Seite 24
Bitte lesen Sie dieses Handbuch Sorgfältig durch! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsvorkehrungen! Verwenden Sie den Elektroroller erst, wenn Sie Seine Leistung vollständig verstanden haben! Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung ordnungsgemäß auf! Katalog Sicherheitshinweis verwenden..........24 Tabelle der Hauptteile und Parameter ......24 1.
Sicherheitshinweis verwenden vermeiden. 14. Wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es bitte mindestens einmal innerhalb von 30 Tagen auf. Der Ladenschluss 1. Dieses Produkt ist ein Elektroroller für Erwachsene, der nur von muss sauber und trocken gehalten werden. einer Person benutzt werden kann, und andere.
2. Parameter Table Battery 48V18Ah Range bis 70 km Max Speed 20 km/h Motor 600W Frame Material Aluminium alloy Brake Front and rear brake Tires 10 inch Open Size 1215x6IOxI230 mm Folding Size 1120x6I0x525 mm Package Size 1190x245x510 mm...
2. Fahrbetrieb Schaltfläche Betreiben Funktion 1. In dem Hauptinterface, Haupteinstellungen abrufen; 3 Sekunden lang drücken 2. Beim Einstellen des Interfaces, zurück ins Hauptinterface; 1. Indem Hauptinterface, Frontantrieb ein und ausschalten; Kurz drücken 2. Beim Einstellen des Interfaces, in den einzelnen Optionen wechseln; Umschalten der Anzeige zwischen ODO / TRIP / Durchschnittsgeschwindigkeit / Höchstgeschwindigkeit - 3 Sekunden lang drücken Multifunktionsanzeige...
Hinweis: Das System startet standardmäßig ohne Kennwort; Wenn Sie ten Umgebung. den Kennwort vergessen haben, drücken Sie für 2 Sekunden lang um den Kennwort zurückzusetzen. Produktwartung 2. Nullstart einstellen: Geben Sie in dem Einstellungsinterface 1159 in Reifen: Für dieses Produkt wird ein elastischer Gummireifen verwendet. dem P1, um ins Systeminterface zu wechseln, dann drücken Sie , zu Wenn der Reifen einen offensichtlichen Verschleiß...
Seite 32
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um einen Kundendienst zu erhalten. Wahrend der Garantiezeit werden Ausfalle und Schaden, die aus folgen- den Gründen verursacht wurden, nicht in den Umfang der Qualitätssi- cherung einbezogen: 1. Keine ordnungsgemäß. Be Wartung und Reparatur gemäß diesem Handbuch.
Seite 34
Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni! Questo manuale di istruzioni contiene le informazioni importanti sulla sicurezza d‘ uso! Si prega di non utilizzarlo fino a quando non si comprendono appieno le funzioni dello scooter elettrico! Si prega di tenere sempre questo manuale di istruzioni! Sommario Sicurezza dello scooter, le istruzioni per I’...
Sicurezza dello scooter, le istruzioni per I’ uso 30 giomi La porta di ricarica deve essere mantenuta pulita e asciutta. 15. Si prega di non lasciare lo scooter al sole per molto tempo, nel frat- 1. Questo prodotto è uno scooter elettrico per adulti, che può essere tempo, evitare di lasciarlo in uno spazio chiuso.
2. Tabella dei parametri Capacita di batteria 48V18Ah Gamma di resistenza 55-70 km Velocità max 20 km/h Potenza di motore 600W Materiale del telaio Lega di alluminio Sistema dei freni Freno anteriore e posteriore Pneumatico opzionale/pneumatico aspirante Pneumatico da 10 pollici Aprire le dimensioni 1215x6IOxI230 mm Dimensioni piegate...
Istruzioni per l’uso 1. Piegamento e spiegamento...
Seite 39
Modalita di implementazione 6km/h Crociera Lettura di livello Lettura di velocita Lettura di batteria Illuminazione Codici di errore Commutazione Lettura di multi indicazione singola e doppia unita Pulsante funzione Acceso/Spento Manubrio di motore...
2. Operazione di guida Pulsante Operazione Funzione 1. Nell‘interfaccia principale, accedi al menu delle impostazioni; Premere a lungo per 3 secondi 2. Quando si imposta l‘interfaccia, tornare all‘interfaccia principale 1. Nell’interfaccia principale, attivare/disattivare la funzione di traz10ne antenore; Breve Pressione 2.Quando si imposta l’interfaccia, cambiare le opzioni;...
Manutenzione del prodotto 2. Imposta inizio zero: dopo essere entrati nell’interfaccia di imposta- zione, immettere 1159 nell’interfaccia P1 per accedere alle impostazioni di sistema, quindi premere per passare a P8: premi Pneumatici: questo prodotto utilizza pneumatici in gomma elastica. Quando i pneumatici sono ovviamente usurati o rotti, devono essere selezionare acceso o spento.
Seite 42
motivi, non rientra nell’ambito della garanzia: 1. Mancata esecuzione di una corretta manutenzione e riparazione in conformità con questo manuale. 2. L’uso di scooter elettrici per altri scopi per eseguire azioni pericolo- se come acrobazie, causando conseguenti danni o guasti funzionali. 3.Quando si disassembla o utilizza arbitrariamente i pezzi di ricambio non appartenuti da noi.
Seite 44
Lisez attentivement le manuel d ‘utilisation! Ce manuel d ‘utilisation contient des consignes de sècuritè importantes! Ne pas utiliser avant d ‘avoir bien compris les performances de la trottinette à batterie! Gardez bien le manuel d ‘utilisation! Sommaire Informations concernant la sécurité d ‘utilisation ......44 1.
Informations concernant la sécurité propres et sees. 15. Ne laissez pas ce produit longuement au soleil tout en èvitant de d ‘utilisation placer dans un environnement ferme à l ‘extèrieur. 16. Utilisez le chargeur foumi parla sociètè pour èviter les problèmes 1.
2. Tableau des paramètres Capacité de batterie 48V18Ah Gamma di resistenza jusqu’à 70 km Vitesse maximum 20 km/h Puissance du moteur 600W électrique Matériau de châssis Alliages d’aluminium Double systéme de freinage avant et Système de freinage arriére Pneu 10 pouces Taille développée 1215x6IOxI230 mm Dimension de pliage...
Description de I’operation 1. Pliage & déploiement...
Seite 49
Mode de mise en œuvre 6km/h Régulateur de vitesse Indication de classement Indication de vitesse Indication de la puissance de batterie Éclairage Code de défaillance Indication concernant les zones à indicateurs Commutation simple multiples et double entraînement Bouton de fonction Ouverture/Fermeture Poignée d’accélérateur...
2. Opération à rouler Button Opération Une fonction 1. Dans l’interface principale, activez/désactivez la fonction de tract.Jon avant; Appui long pendant 3 secondes 2.Lors de la configuration de l’interface, changez d’option; 1. Dans l’interface principale, activez/désactivez la fonction de tract.Jon avant; Appui court 2.When setting the interface, switch the options;...
2. Définir le mode de démarrage zéro: après être entré dans l’interface 4. Lorsque la batterie est chargée, veuillez l ‘utiliser dans un environne- de réglage, entrez 1159 dans l’interface Pl pour entrer dans le réglage ment de séchage et de ventilation. du systéme, puis appuyez sur , pour passer à...
Entretien aprés vente Si vous avez besoin de la maintenance aprés vente, vous pouvez contacter le distributeur local Pendant la durée de la garantie, l’assu- rance de la qualite ne s’applique pas aux cas suivants: 1. Les travaux d’entretien et de maintenance n’ont pas été effectués conformément au présent manuel.
BAREL POLAND SP. Z.O.O. 30-504 Kraków, ul. Kalwaryjska 69 Z pełną odpowiedzialnością jako producent /dystrybutor deklaruje, że: Hulajnoga Elektryczna „Motus PRO 10 2022( Zakres nr seryjnych MP10220001-MP10229999), którego dotyczy niniejsza deklaracja spełnia wymagania zasadnicze oraz jest zgodny z niższej wymienionymi dokumentami normatywnymi:...