Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
JUICE EXTRACTOR
ENTSAFTER
CENTRIFUGEUSE
LICUADORA PARA VERDURAS Y FRUTAS
CENTRIFUGA FRUTTA E VERDURA
FE 3000
220-240V~ 50/60Hz 500w
I/B Version
220329
1
FE 3000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Venga FE 3000

  • Seite 1 JUICE EXTRACTOR ENTSAFTER CENTRIFUGEUSE LICUADORA PARA VERDURAS Y FRUTAS CENTRIFUGA FRUTTA E VERDURA FE 3000 220-240V~ 50/60Hz 500w I/B Version 220329 FE 3000...
  • Seite 2 Depósito Para Residuos Maquina principal Jarra de Jugos Pushing bar Barra di spinta Transparent cover Copertura trasparente Juicing filter Filtro Middle ring Anello centrale Handle Maniglia Residue barrel Botte del residuo Main machine Macchina principale Juice jug Brocca di succo FE 3000...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Never immerse the appliance in water or any other liquid for ❑ any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ FE 3000...
  • Seite 4 THANK YOU Congratulations ! You have just decided to buy the Venga Juice Extractor. Enjoy a fresh juice in less than 30 seconds ! With the different speeds you can enjoy juices from a...
  • Seite 5 During use, do not open the cup cover. In case power supply is on, do not put hands or any ware into the mixing cup or feed port, otherwise, harmful accident may occur or this machine may be damaged. FE 3000...
  • Seite 6 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). FE 3000...
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Benutzen Sie es nicht für kommerzielle Anwendungen um die Lebensdauer nicht zu verkürzen. FE 3000...
  • Seite 8 Klammern Sie immer alle Teile sicher fest, bevor Sie den ❑ Motor anschalten. Lockern Sie die Teile nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie niemals bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, ❑ dass der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät demontieren. FE 3000...
  • Seite 9 Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VIELEN DANK ! Glückwunsch! Sie haben sich gerade für unseren hochwertigen Venga Entsafter entschieden. Genießen Sie einen frischen Saft in weniger als 30 Sekunden! Mit den verschiedenen Geschwindigkeiten können Sie Säfte aus einer Vielzahl von Obst und Gemüse genießen: Äpfel, Orangen, Wassermelonen, Sellerie, Karotten und vieles mehr!
  • Seite 10 Unser Entsafter ist mit Tastenschaltern der Stufe O, Stufe I und Stufe II ausgestattet (O steht für Stopp, I steht für Leichte Stufe, II seht für Starke Stufe) Bitte achten Sie darauf, Ihr Produkt zwischen zwei Anwendungen abkühlen zu lassen. FE 3000...
  • Seite 11 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). FE 3000...
  • Seite 12: Pour Votre Securite

    N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la ❑ manière indiquée dans la notice. Ne l’utilisez pas pour des fins commerciales afin de ne pas diminuer sa durée de vie utile. FE 3000...
  • Seite 13 Ne touchez jamais les parties mobiles. Assurez-vous que le ❑ moteur s’est arrêté complètement avant de démonter l’appareil. Contrôlez le tonneau passoire avant chaque utilisation. Si ❑ vous constatez une fêlure ou un endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez un service qualifié compétent. FE 3000...
  • Seite 14 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. FE 3000...
  • Seite 15 MERCI ! Toutes nos félicitations ! Vous venez d’acheter notre centrifugeuse Venga. Profitez d'un jus de fruits frais en moins de 30 secondes ! Avec les différentes vitesses, vous pouvez déguster des jus de fruits et de légumes variés : pommes, oranges, melon d'eau, céleri, carottes et bien d'autres ! C'est un produit de qualité...
  • Seite 16 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). FE 3000...
  • Seite 17: Consejos De Seguridad

    No lo utilice para fines comerciales para que no abrevie su tempo de vida. Nunca sumergir el aparato en agua o en cualquier otro razón. ❑ Nunca ponlo in el lavavajillas. Nunca utilice el aparato cerca de superficies calientes. ❑ FE 3000...
  • Seite 18 Por favor no lo utilice además de 10 minutos a la vez, permite ❑ de que el motor se puede resfriar. Pausa al menos 5 minutos. FE 3000...
  • Seite 19 Cuando fuere necesario, del aparato a un dicha persona. GRACIAS Felicidades ! Usted acaba de decidir comprar la Licuadoa de Jugos Venga. ¡Disfruta de un jugo fresco en menos de 30 segundos! Con las diferentes velocidades puede disfrutar de los jugos de una variedad de frutas y verduras: manzanas, naranjas, sandías, apio, zanahorias y ¡muchos más ! Este es un producto de alta calidad y saludable que hemos...
  • Seite 20 Limpie el exterior con un paño humedecido y seque. No utilice esponjas abrasivas o abrasivas o lana de acero para limpiar el interior o el exterior, ya que esto dañará el material y el acabado. Un cepillo puede ser útil alrededor del lugar de montaje de la cuchilla de corte. FE 3000...
  • Seite 21 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). FE 3000...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza

    (*). Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista qualificato (*) per evitare qualsiasi pericolo. Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e secondo le ❑ modalità indicate in queste istruzioni. FE 3000...
  • Seite 23 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. FE 3000...
  • Seite 24 VI RINGRAZIAMO Congratulazioni ! Hai appena deciso di acquistare il Venga Juice Extractor. Goditi un succo fresco in meno di 30 secondi! Con le diverse velocità puoi gustare i succhi di frutta e verdura: mele, arance, anguria, sedano, carote e molto altro! Questo è un prodotto sano e di alta qualità...
  • Seite 25 Non utilizzare spugne abrasive o pagliette o lana d'acciaio per pulire l'interno o l'esterno, questo danneggerà il materiale e la finitura. Utilizzare il pennello per pulire la lama della taglierina. Non usare le dita o una spugna perché questa parte è molto affilata. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19 / UE FE 3000...
  • Seite 26 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). FE 3000...
  • Seite 27 FE 3000  English Deutsch Français Español Italiano FE 3000...