Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G3ferrrari G20056
TŘÍDY OCHRANY
R:
NEOTVÍREJTE
MANIPULAČNÍ NEBO NÁHRADNÍ DÍLY. U VŠECH OPERACÍ SLUŽEB KONTAKTUJTE
AUTORIZOVANÉ CENTRUM POMOCI.
Pokud má zařízení níže uvedené symboly, znamená to, že technické vlastnosti odpovídají symbolu..
Tento symbol označuje přítomnost uvnitř produktu součástí pracujících pod vysokým napětím; za
žádných okolností jej neotevírejte.
Tento symbol varuje uživatele, že neizolované nebezpečné napětí uvnitř systému může způsobit úraz
elektrickým proudem. Neotvírejte .
Tento symbol označuje, že spotřebič patří do třídy II: to znamená, že spotřebič má dvojitou izolaci,
proto nevyžaduje uzemněnou zástrčku.
Symbol zařízení třídy II. Dvojitý izolovaný elektrický spotřebič je takový, který byl navržen tak, že
nevyžaduje bezpečnostní připojení k elektrickému uzemnění.
Varování: tento symbol upozorňuje uživatele na důležité pokyny, které je třeba si při používání
produktu přečíst a respektovat.
Upozornění: tento symbol připomíná uživateli, aby si pečlivě přečetl důležité pokyny pro provoz a údržbu v
této uživatelské příručce.
- BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Níže jsou uvedeny důležité informace týkající se
instalace, používání a údržby; tuto příručku si
pečlivě uschovejte pro případné další konzultace;
produkt používejte pouze tak, jak je uvedeno v
této příručce; jakékoli jiné použití je považováno
za nevhodné a nebezpečné; výrobce proto
nemůže nést odpovědnost v případě škod
způsobených
nepřiměřeným použitím.
- Před
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nevystavujte dešti a vlhkosti
SPOTŘEBIČ.
Uvnitř
použitím
POZOR
NEJSOU
ŽÁDNÉ
nesprávným,
zkontrolujte
OVLÁDACÍ
PRVKY
chybným
neporušenost
UŽIVATELE
a
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für G3 Ferrari G20056

  • Seite 1 G3ferrrari G20056 TŘÍDY OCHRANY POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nevystavujte dešti a vlhkosti NEOTVÍREJTE SPOTŘEBIČ. Uvnitř NEJSOU ŽÁDNÉ OVLÁDACÍ PRVKY UŽIVATELE MANIPULAČNÍ NEBO NÁHRADNÍ DÍLY. U VŠECH OPERACÍ SLUŽEB KONTAKTUJTE AUTORIZOVANÉ CENTRUM POMOCI. Pokud má zařízení níže uvedené symboly, znamená to, že technické vlastnosti odpovídají symbolu..
  • Seite 2 spotřebiče: pokud máte pochybnosti, nepoužívejte jej a přivolejte pomoc. - Nenechávejte obalové prvky (plastové sáčky, expandovaný polystyren, hřebíky, sponky atd.) V dosahu dětí, protože jsou potenciálním zdrojem nebezpečí; dále vám připomínáme, že tyto musí být předmětem odděleného sběru. - Ujistěte se, že údaje o štítku jsou kompatibilní s údaji elektrické...
  • Seite 3 výrobek opravit autorizovaným servisním střediskem. - Nevystavujte výrobek škodlivým povětrnostním podmínkám, jako je déšť, vlhkost, mráz atd. Skladujte na suchých místech. Nemanipulujte s výrobkem a nedotýkejte se jej mokrýma rukama nebo bosýma nohama. - Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 a více let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 4 - Nevystavujte výrobek nárazům, mohly by se poškodit. Používejte pouze originální a kompatibilní náhradní díly a příslušenství. INFORMACE K POUŽITÍ - POZOR: nemyjte příslušenství v myčce, agresivní mytí myčky ničí hliník, takže je tmavý a neprůhledný. - Při prvním použití pečlivě umyjte části, které přijdou do styku s potravinami: nádoba, víko, příslušenství.
  • Seite 5 POZOR!!! Nepoužívejte výrobek současně jako mixér a s jedním z volitelného příslušenství. Mohlo by dojít k poškození spotřebiče v důsledku přetížení. G20056 1. Převod 2. Tlačítko pro uvolnění ramene 3. Knoflík 8 rychlostí + puls 4.
  • Seite 6: Bezpečnostné Výstrahy

    KB: 5 min • Příslušenství v ceně: hliníkový hnětací hák, ocelový metla (nebo planetárium) metla, hliníkový mixér G3ferrrari G20056 - BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY - Nižšie sú uvedené dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, používania a údržby; starostlivo uschová túto príručku na ďalšie konzultácie;...
  • Seite 7 poruchou: v prípade pochybností ho nepoužívajte a zavolajte pomoc. - Nenechávajte obalové prvky (plastové vrecká, expandovaný polystyrén, klince, svorky atď.) V dosahu detí, pretože sú potenciálnym zdrojom nebezpečenstva; pripomíname vám tiež, že tieto musia podliehať separé oddelenému zberu. - Uistite sa, že údaje štítka sú kompatibilné s údajmi o elektrickej sieťovej.
  • Seite 8 rozhodnuté ho neopravovať, odporúča sa ho prerušiť prerušením napájacieho kábla. - Nepribližujte sa k ostrým predmetom alebo horúcim povrchom ani ho neťahajte za zástrčku. Nedovoľte, aby visel z dosky, kde by ho dieťa mohlo chytiť. Nepoužívajte výrobok, ak existuje napájací kábel, zástrčka alebo skrat;...
  • Seite 9 - Ak je napájací kábel poškodený alebo nefunkčný. Akékoľvek opravy vykoná výrobca alebo jeho technická asistenčná služba alebo v každom prípade osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. Nedodržanie vyššie uvedeného môže ohroziť bezpečnosť zariadenia a zrušiť záručné podmienky. - Tento spotrebič...
  • Seite 10 prípade striedajte aspoň 10 minút odpočinku. Výrobok nevyprázdnite. - Počas používania výrobku nemierte prsty do nádoby na potraviny. Chráňte vlasy a oblečenie pred pohybom doplnkov. Ak stroj pracuje, nevkladá do neho žiadne predmety ani prísady. - Zariadenie položte na rovný, stabilný a protišmykový...
  • Seite 11 - Pri používaní miesenia nemierte prsty, vlasy ani oblečenie do valčekov. Pozornosť!!! Výrobok nepoužívajte súčasne ako mixér a s jedným z voliteľných príslušenstiev. V dôsledku preťaženia môže prístroj poškodiť. G20056 1. Prevod 2. Tlačidlo na uvoľnenie ramena 3. Gombík 8 rýchlosť + pulz 4. Telo 5.
  • Seite 12 Telo motora nepremáčajte do vody, ale umyte ho vlhkou handričkou a nebrúsovými čistiacimi prostriedkami. Zabaraníte infiltrácii vody do tela motora. Príslušenstvo, nádobu a veko nie je možné umývať v umývačkách riadu; umyte ich ručne, nebrúsivou špongiou a čistiacim prostriedkom. Pred zavesením späť na telo motora ich úplne vysušte.
  • Seite 13 electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged;...
  • Seite 14: General Information

    must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 15 WARNING!!! Do not use the appliance as kneading machine and with one of the optional accessories at the same time. This may result in damage due to overload. DESCRIPTION G20056 1. Transmission 2. Head release button 3. Knob 8 speeds + pulse 4.
  • Seite 16 SELECT THE ACCESSORY There are three accessories included, to be used depending on the situation. HOOK (6). Use this accessory with hard dough, like bread, pizza, pasta, etc... MIXER (7). Use it with soft dough, such as sweets, or for blending, mixing BEATER (8).
  • Seite 17 considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável. Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor;...
  • Seite 18 física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
  • Seite 19 AVISO!!! Não use a máquina para amassar e com um dos acessórios opcionais ao mesmo tempo. Pode provocar danos devido à sobrecarga. G20056 1. Perno da transmissão 2. Botão para soltar o braço 3. Manipulo 10 velocidades + Pulse 6. Acessório para amassar 4.
  • Seite 20 FUNCIONAMENTO - Montar o recipiente (5) no alojamento do corpo do motor, rodando até bloquear. - Levantar a parte superior do corpo, usando o botão para soltar o braço (2). - Montar a tampa (9) - Montar o acessório pretendido inserindo no perno da transmissão (1) do aparelho, para fixa-lo rodar o anel de retenção até...
  • Seite 21 Inserir todos os ingredientes no recipiente e ligar a batedeira. Ao terminar, remover o recipiente e por o preparado numa panela, de seguida colocar num forno pré- aquecido a 170ª durante 60 minutos. RECEITA: Massa de base para pizza. Utilizar o acessório de varas (8) Ingredientes para 500 g de massa: 300 g de farinha - 25 g de fermento - 1 pitada de sal - 1 chávena de água morna.
  • Seite 22: Dieses Gerät Kann Nicht Von Kindern Verwendet

    mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild unsachgemäße angegeben Leistung erfolgen. Eine Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
  • Seite 23: Allgemeine Informationen

    instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen. - Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher...
  • Seite 24 Sie Finger, Haare und Kleider von den Rollen entfernt. WARNUNG!!! Benutzen Sie das Gerät mit optionalen Zubehör nicht gleichzeitig als Knetmaschine. Dies kann zu einer Beschädigung durch Überlastung führen. BESCHREIBUNG G20056 1. Übertragung 2. Kopffreigabetaste 3. Knopf 8 Geschwindigkeiten + Impuls 5. Edelstahlschüssel 4. Main housing...
  • Seite 25: Wählen Sie Das Zubehör

    8. Schläger 7. H accessory (mixer) 9. Deckel KNETEN - Setzen Sie den Behälter (5) an seinen Platz, indem Sie ihn in Richtung LOCK drehen, bis er blockiert. - Heben Sie den Hauptkörper hoch, indem Sie den Freistellungshebel (2) benutzen. - Montieren Sie den Deckel (9) Installieren Sie das Zubehör, indem Sie das Gelenk in die Antriebswelle des Gerätes einführen und dann den Verriegelungsring bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Seite 27 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.