Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO home 1020-B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO home 1020-B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler mit bewegungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1020-B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
LED SOLAR SPOTLIGHT
WITH MOTION DETECTOR
GB
CY
LED SOLAR SPOTLIGHT
WITH MOTION DETECTOR
Operating and safety information
RS
LED SOLARNI REFLEKTOR
SA SENZOROM POKRETA
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
LED СОЛАРЕН ПРОЖЕКТОР
С ДАТЧИК ЗА ДВИЖЕНИЕ
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 375304_2101
HR
LED SOLARNI REFLEKTOR S
DETEKTOROM POKRETA
Upute za uporabu i sigurnost
RO
REFLECTOR SOLAR CU LED
ȘI SENZOR DE MIȘCARE
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΗΛΙΑΚΌΣ ΠΡΌΒΌΛΈΑΣ LED
ΜΈ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΚΙΝΗΣΗΣ
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 1020-B

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT WITH MOTION DETECTOR LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLARNI REFLEKTOR S WITH MOTION DETECTOR DETEKTOROM POKRETA Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost LED SOLARNI REFLEKTOR REFLECTOR SOLAR CU LED SA SENZOROM POKRETA ȘI SENZOR DE MIȘCARE Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță...
  • Seite 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ������������������������������������������ 7 Uvod ���������������������������������������������������� 14 Explanation of symbols ���������������������� 7 Tumač znakova ���������������������������������� 14 Intended use ����������������������������������������� 7 Namjenska upotreba ������������������������ 14 Specifications supplied ������������������������ 8 Opseg isporuke ���������������������������������� 15 Description of parts ����������������������������� 8 Opis dijelova �������������������������������������� 15 Technical data ��������������������������������������...
  • Seite 6 Въведение ������������������������������������������ 35 Εισαγωγή �������������������������������������������� 45 Обяснение на знаците��������������������� 35 Επεξήγηση συμβόλων ����������������������� 45 Употреба по предназначение ������� 36 Προβλεπόμενη χρήση ����������������������� 46 Обхват на доставката ��������������������� 36 Περιεχόμενο συσκευασίας ���������������� 46 Описание на частите ����������������������� 36 Περιγραφή εξαρτημάτων ������������������ 46 Технически...
  • Seite 7: Gb Cy

    LED Solar Spotlight with Protected against ingress of Motion Sensor dust (dust-proof, fully contactproof) and jet proofed from any direction� z Introduction Any protective cover that is cracked or split must be Congratulations on the purchase of replaced� If the product is your new product�...
  • Seite 8: Specifications Supplied

    (Model 1020-B) Motion sensor approx� 118cm² (Model 1020-S) Switch Weight: approx� 310 g Spotlight star knob (1020-B) (Model 1020-B) Screw approx� 300 g Wall plug (Model 1020-S) Spotlight star knob (1020-S) z Safety instructions Wall bracket star knob (1020-S)
  • Seite 9: Risk Of Leakage From Batteries

    abilities or lacking in experience and Never throw batteries/rechargeable „ knowledge if they have been supervised batteries into fire or water. and instructed as to the safe use of the Do not expose the batteries/rechargeable „ product and understand the resulting batteries to mechanical stress�...
  • Seite 10: Mounting The Spotlight

    Please note: the solar panel should be solar panel positioned where it will be exposed to as much direct sunlight as possible� Even partial Positioning model 1020-B shade during the day can significantly impair the charging process� Orientation: The Spotlight can be adjusted horizontally The optimum alignment is facing south�...
  • Seite 11: Charging The Battery

    Mode 1 tighten the star knob again� Loosen the Spotlight star knob to adjust Press and hold the switch for 3 seconds „ „ the angle (see Fig� H)� to switch to “Mode 1”� When the desired position is obtained, The Spotlight will light up once and then „...
  • Seite 12: Cleaning And Storage

    = The light is flickering. provided� Risk of environmental damage = The battery is almost fully discharged� from incorrect disposal of = Charge the battery (see section rechargeable batteries! "Charging the battery")� Batteries must not be disposed of as general z Cleaning and storage household waste�...
  • Seite 13: Service

    existed when buying the product must be After your product has been registered as „ reported immediately upon unpacking the faulty, you can send it to the specified product� A fee is charged for any repairs service address, free of charge� Please that are carried out after the end of the include the proof of purchase (receipt) and warranty period�...
  • Seite 14: Uvod

    LED solarni reflektor sa Ovaj simbol označava da proizvod radi sa sigurnosnim senzorom pokreta malim naponom (SELV/PELV) (klasa zaštite III). z Uvod Zaštita od prodiranja prašine (otporno na prašinu, potpuna zaštita od kontakta) i zaštita Čestitamo Vam na kupnji Vašeg od prskanja vode iz svih novog proizvoda�...
  • Seite 15: Opseg Isporuke

    Maksimalna cca� 119 cm² Senzor pokreta projekcijska (model 1020-B) Prekidač površina: cca� 118 cm² (model 1020-S) Rotacijski prekidač za reflektor (1020-B) Težina: cca� 310 g Vijak (model 1020-B) Tiple cca� 300 g Rotacijski prekidač za reflektor (1020-S) (model 1020-S) Rotacijski prekidač za zidni držač...
  • Seite 16: Sigurnosne Upute Za Baterije/Punjive Baterije

    od 8 godina te osobe sa smanjenim požara ili pucanje. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Nikada ne bacajte baterije / punjive „ sposobnostima ili nedostatkom iskustva i baterije u vatru ili vodu� znanja, ako su nadzirane ili upućene u Ne izlažite baterije / punjive baterije „...
  • Seite 17: Montaža Reflektora

    Reflektor / usmjeravanje Ako je moguće, reflektor montirajte na solarne ploče mjesto bez prljavštine i prašine, zaštićeno od kiše (npr. ispod nadstrešnice) i drugih Usmjeravanje modela 1020-B vremenskih utjecaja� Napomena: Solarnoj ploči potrebna je Reflektor se može usmjeriti vodoravno (gore/ što izravnija sunčeva svjetlost.
  • Seite 18: Punjenje Baterije

    Napomena: Senzor pokreta raspolaže uključuje svjetlo za orijentaciju. obuhvatnim kutom do 120°� Pripazite na to Način rada 2 da je senzor pokreta usmjeren ravno na željeni domet. Ponovno pritisnite prekidač kako biste „ Napomena: Vodite računa o tome da podesili „način rada 2“. površina solarne ploče nije zaprljana Svjetlo treperi 2 puta i nakon toga se...
  • Seite 19: Uvjeti Jamstva

    z Jamstvo prljavštinu senzora pokreta i solarne ploče � Uklonite je kako biste osigurali ispravan rad proizvoda� Poštovani kupci, za ovaj proizvod dobivate 3 Sprječavajte zimi zadržavanje snijega i godine jamstva od datuma kupnje. U slučaju „ leda na reflektoru, posebice na solarnoj nedostataka na ovom proizvodu imate ploči.
  • Seite 20: Servis

    normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati (2) Međutim, kad je zbog neispravnosti potrošnim dijelovima niti oštećenja lomljivih stvari izvršena njezina zamjena ili njezin dijelova, kao što su prekidači, baterije ili bitni popravak, jamstveni rok počinje teći dijelovi proizvedeni od stakla� Ovo jamstvo ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja prestaje važiti ako je proizvod oštećen, popravljene stvari�...
  • Seite 21: Uvod

    LED solarni reflektor sa Zaštita od prodora prašine (ne detektorom kretanja propušta prašinu, potpuna zaštita od dodira) i zaštita od mlaza vode iz svih pravaca� z Uvod Svaki ispucali zaštitni poklopac se mora zameniti� U Čestitamo Vam na kupovini novog slučaju oštećenja proizvod proizvoda.
  • Seite 22: Obim Isporuke

    17,5 x 11 x 3,5 LED modul cm (model 1020-S) Maksimalna oko 119 cm² Solarni panel površina projekcije: (model 1020-B) Otvori za vođenje (1020-B) oko 118 cm² Detektor kretanja (model 1020-S) Prekidač Težina: oko 310 g (model 1020-B) Obrtno dugme reflektora (1020-B)
  • Seite 23: Opasnost Od Isticanja Tečnosti Iz

    ili su upućene u bezbedno korišćenje punjive baterije u vatru ili vodu� proizvoda i razumeju opasnosti koje iz Nemojte da izlažete baterije/punjive „ toga proizlaze� Deca ne smeju da se igraju baterije mehaničkom opterećenju. sa proizvodom. Čišćenje i održavanje koje z Opasnost od isticanja obavlja korisnik ne smeju da obavljaju tečnosti iz baterija/punjivih...
  • Seite 24: Montiranje Reflektora

    (npr. ispod nadstrešnice) i drugih solarnog panela vremenskih uticaja� Napomena: Solarni panel zahteva što Poravnanje modela 1020-B je moguće direktnije sunčevo zračenje. Čak i delimično zaklanjanje solarnog panela Reflektor se može poravnati horizontalno tokom dana može imati značajan negativni (gore/dole) pod uglom do 180°...
  • Seite 25: Punjenje Punjive Baterije

    Napomena: Senzor kretanja raspolaže Nakon oko 15 sekundi, ponovo se „ uglom detekcije do 120°. Vodite računa o uključuje orijentaciono svetlo. tome da detektor kretanja bude usmeren na Režim 2 željeno područje detekcije. Napomena: Vodite računa o tome da Ponovo pritisnite prekidač da biste „...
  • Seite 26: Čišćenje I Skladištenje

    z Čišćenje i skladištenje teške metale i podležu propisima za rukovanje posebnim otpadom� Hemijski Isključite proizvod, ukoliko ga ne koristite, simboli teških metala su sledeći: „ skladištite i/ili želite da ga očistite. Cd = kadmijum, Hg = živa, Pb = olovo. Redovno proveravajte da li na detektoru „...
  • Seite 27: Servis

    z Servis strogim smernicama kvaliteta i pažljivo testiran pre isporuke� Garancija se odnosi na greške u materijalu ili izradi. Ova garancija ne pokriva delove proizvoda koji Servis Srbija su podložni normalnom trošenju i habanju i Tel�: 00800 80040044 stoga se mogu smatrati potrošnim delovima i E-Mail: administration@mynetsend�de ne pokriva oštećenje lomljivih delova, kao što su prekidači, punjive baterije ili delovi od...
  • Seite 28: Introducere

    Reflector solar LED cu detector Acest simbol indică faptul că dispozitivul funcționează cu de mișcare tensiune mică de protecție (SELV/PELV) (clasa de z Introducere protecție III). Protecție împotriva pătrunderii Vă felicităm pentru achiziționarea prafului (etanș contra prafului, noului dumneavoastră produs. Ați protecție completă...
  • Seite 29: Destinația Utilizării

    (model 1020-B) Modul LED cca 17,5 x 11 x 3,5 cm (model 1020-S) Panou solar Suprafață maximă cca 119 cm² Găuri de ghidare (1020-B) de proiectare: (model 1020-B) Detector de mișcare cca 118 cm² Comutator (model 1020-S) Buton rotativ reflector (1020-B)
  • Seite 30: Indicații De Siguranță

    z Indicații de siguranță Acestea pot fi înghițite sau inhalate, existând pericol de deces. Indicații de siguranță Indicații de siguranță pentru baterii/acumulatori AVERTISMENT! PERICOL DE DECES! Nu lăsați bateriile/ „ PERICOL DE VĂTĂMARE ȘI DE acumulatorii la îndemâna copiilor. În caz DECES PENTRU COPII! Nu lăsați de înghițire accidentală, adresați-vă...
  • Seite 31: Montaj

    (a se vedea fig. din manualul de utilizare al burghiului. În C și G). caz contrar, există pericol de vătămare sau de deces din cauza șocului electric. Montarea modelului 1020-B Introduceți șuruburile în dibluri și „ Indicație: Materialul de montaj livrat este păstrați o distanță...
  • Seite 32: Încărcarea Acumulatorului

    180° (a se vedea fig. D). depinde de starea de încărcare a „ Pentru a seta reflectorul, desfaceți ambele acumulatorului, precum și de calitatea butoane rotative reflector (a se vedea razelor solare. fig. B). z Operarea La atingerea poziției dorite strângeți din „...
  • Seite 33: Remedierea Defecțiunilor

    permanent. Detectorul de mișcare este însă 1–7: Plastice inactiv. 20–22: Hârtie și carton 80–98: Materiale compozite Oprirea reflectorului Vă puteți adresa administrației Apăsați comutatorul pentru a patra locale pentru a afla posibilitățile de „ oară, pentru a opri reflectorul. eliminare a produsului. În scopul protejării mediului z Remedierea defecțiunilor înconjurător, nu aruncați produsul...
  • Seite 34 cu grijă bonul fiscal. Acest document prezente în manualul de utilizare. Alte servește ca dovadă de cumpărare. Dacă în scopuri de utilizare și acțiuni nerecomandate decursul a trei ani de la data cumpărării sau asupra cărora se avertizează în apar defecțiuni de fabricare sau materiale, manualul de utilizare trebuie evitate în mod produsul va fi reparat, înlocuit sau vi se va obligatoriu.
  • Seite 35: Service

    Светодиоден соларен scris în vederea ridicării produsului sau прожектор със сензор за predării efective a produsului către consumator. движение (4) Produsele de folosință îndelungată care z Въведение înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la Поздравяваме...
  • Seite 36: Употреба По Предназначение

    Описание на частите опаковката и продукта по екологосъобразен начин! Светодиоден модул Щети за околната среда Соларен панел поради неправилно Водещи отвори (1020-B) изхвърляне на батериите/ Сензор за движение акумулаторните батерии! Превключвател Опаковка от смесена Превключвател с въртящ се бутон...
  • Seite 37: Технически Данни

    около 300 g прожектора (1020-S) (модел 1020-S) Водещи отвори (1020-S) z Указания за безопасност z Технически данни Указания за Номер на модела: 1020-B / 1020-S безопасност Входно напрежение 3,7 V , 5 W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (прожектор): ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И Соларен панел: 300 mA, макс.
  • Seite 38: Акумулаторни Батерии

    Когато светлинният източник достигне края киселина, незабавно изплакнете на експлоатационния си живот, целият засегнатите места обилно с чиста вода и продукт трябва да бъде заменен. незабавно потърсете лекарска помощ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте НОСЕТЕ ЗАЩИТНИ „ „ РЪКАВИЦИ! Изтеклите или децата...
  • Seite 39: Монтирайте Прожектора

    Насочване на прожектора/ Посока: соларния панел Оптимално е ориентацията на юг. По- скоро изберете ориентация с леки Подравнете модела 1020-B отклонения на запад, а не леко отклонение на изток. Прожекторът може да бъде насочен хоризонтално (нагоре/надолу) до ъгъл от...
  • Seite 40: Зареждане На Акумулаторната

    Режим 1 необходимо, използвайте отвертка, за да контрирате винта на въртящия се бутон. Натиснете превключвателя за 3 „ секунди, за да превключите в „Режим 1“. Указание: Сензорът за движение има ъгъл Прожекторът светва веднъж и преминава „ на покритие до 120°. Обърнете внимание към...
  • Seite 41: Почистване И Съхранение

    = Натиснете превключвателя , за времето му на експлоатация, а да включите продукта (вижте глава вместо това го съберете по „Експлоатация“). компетентен начин. Относно местата за събиране и работното = Светлината мига. им време можете да се = Акумулаторната батерия е почти консултирате...
  • Seite 42 Гаранционни условия повреден поради неправилно използва- не Гаранционният срок започва да тече от или в резултат на неосъществяване на датата на покупката. Пазете добре техническа поддръжка. За правилната оригиналната касова бележка. Този употреба на продукта трябва точно да се документ е необходим като доказателство спазват...
  • Seite 43: Сервизно Обслужване

    принадлежности, доставени при потребителската стока с договора за покупката, и осигурете достатъчно продажба потребителят има право да сигурна транспортна опаковка. предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в Ремонтен сервиз / извънгаранционно съответствие с договора за продажба. В обслужване...
  • Seite 44 потребителската стока или за материа- ли споразумение между продавача и и труд, свързани с ремонта й, и не трябва потребителя за решаване на спора. да понася значителни неудобства. (3) Упражняването на правото на (5) Потребителят може да иска и потребителя по ал. 1 не е обвързано с обезщетение...
  • Seite 45: Εισαγωγή

    Ηλιακός προβολέας LED με Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει πως το προϊόν λειτουργεί με ανιχνευτή κίνησης πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV / PELV) (κατηγορία z Εισαγωγή προστασίας III). Προστασία έναντι διείσδυσης σκόνης (αδιαπέραστος από Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκόνη, πλήρης προστασία νέου...
  • Seite 46: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οπές οδήγησης (1020-S) z Τεχνικά στοιχεία Το προϊόν προορίζεται για τον αυτόματο φωτισμό σε εξωτερικούς χώρους (π.χ. σε Αριθμός μοντέλου: 1020-B / 1020-S κήπο, βεράντα κλπ.). Το προϊόν δεν πρέπει να Τάση εισόδου τοποθετείται σε εσωτερικούς χώρους, καθώς 3,7 V , 5 W (προβολέα):...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    z Υποδείξεις ασφαλείας από τον τόπο εργασίας. Στο περιεχόμενο παράδοσης συμπεριλαμβάνεται πλήθος Υποδείξεις ασφαλείας βιδών και άλλων μικρών εξαρτημάτων. Αυτά μπορεί να προβούν επικίνδυνα για τη ζωή σε περίπτωση αναπνοής ή κατάποσής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τους. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ Υποδείξεις ασφαλείας για ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
  • Seite 48: Εγκατάσταση

    Ανοίξτε δύο οπές (ø 6 mm) και εισαγάγετε „ ηλεκτροπληξία. κατάλληλα ούπα (βλ. εικ. C και G). Υπόδειξη: Το εμπεριεχόμενο υλικό Τοποθέτηση μοντέλου 1020-B τοποθέτησης είναι κατάλληλο για συνήθεις Βιδώστε τις βίδες στα ούπα „ συμπαγείς τοίχους. Ενημερωθείτε επίσης για...
  • Seite 49: Προβολέα

    μικρές αποκλίσεις προς τη Δύση παρά με z Προσανατολισμός ηλιακού μικρή απόκλιση προς την Ανατολή. πάνελ/προβολέα z Φόρτιση συσσωρευτή Προσανατολισμός μοντέλου 1020-B Ο προβολέας μπορεί να προσανατολιστεί Ο συσσωρευτής φορτίζεται σε οποιονδήποτε „ οριζόντια (πάνω/κάτω) σε γωνία έως 180° τρόπο λειτουργίας. Ιδανική φόρτιση...
  • Seite 50: Αντιμετώπιση Βλαβών

    z Καθαρισμός και εντός της εμβέλειάς του, ο προβολέας αποθήκευση ανάβει με πλήρη φωτεινότητα. Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα το φως „ προσανατολισμού ανάβει και πάλι. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αν δεν το „ χρησιμοποιείτε, για να το αποθηκεύσετε ή/ Τρόπος λειτουργίας 2 και...
  • Seite 51: Εγγύηση

    Διάρκεια εγγύησης και νομικές σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αξιώσεις ελλείψεων τροποποιήσεις αυτής. Επιστρέψτε τους συσσωρευτές και/ή το προϊόν μέσω των Η διάρκεια εγγύησης δεν παρατείνεται από διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής. την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για Ζημιές στο περιβάλλον σε εξαρτήματα...
  • Seite 52: Einleitung

    LED-Solarstrahler mit Παρακαλώ να έχετε μαζί σας για „ Bewegungsmelder ενδεχόμενες ερωτήσεις την απόδειξη ταμείου και τον αριθμό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456) ως απόδειξη αγοράς. z Einleitung Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην „ πινακίδα τύπου του προϊόντος, στην εγχάραξη στο προϊόν, στο φύλλο τίτλου των Wir beglückwünschen Sie zum Kauf οδηγιών...
  • Seite 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Umweltschäden durch falsche Solarpanel Entsorgung der Batterien / Führungslöcher (1020-B) Akkus! Bewegungsmelder Schalter Verpackung aus FSC- zertifiziertem Mix-Holz Drehknopf Strahler (1020-B) Packaging Schraube Mit der CE-Kennzeichnung Dübel bestätigt der Hersteller, dass Drehknopf Strahler (1020-S) dieses Produkt den geltenden europäischen Richtlinien Drehknopf Wandhalterung (1020-S) entspricht�...
  • Seite 54: Technische Daten

    Schraube für Drehknopf Strahler (1020-S) Sicherheitshinweise Führungslöcher (1020-S) z Technische Daten WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Modellnummer: 1020-B / 1020-S FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals Eingangsspannung 3,7 V , 5 W unbeaufsichtigt mit dem (Strahler): Verpackungsmaterial� Es besteht Solarpanel: 300 mA, max�...
  • Seite 55: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    fern� Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl Im Falle eines Auslaufens der Batterien „ von Schrauben sowie andere Kleinteile� entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, Diese können beim Verschlucken oder um Beschädigungen zu vermeiden� Inhalieren lebensgefährlich sein� z Montage Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt�...
  • Seite 56: Strahler Montieren

    Himmelsrichtung: ausrichten Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden� Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit Modell 1020-B ausrichten leichten Abweichungen nach Westen als mit einer leichten Abweichung nach Osten� Der Strahler kann horizontal (oben/unten) in einem Winkel bis zu 180° ausgerichtet z Strahler montieren werden (siehe Abb�...
  • Seite 57: Akku Auf Laden

    Modus 2 gewährleisten� Drücken Sie den Schalter erneut, um in „ Himmelsrichtung: den „Modus 2“ zu wechseln� Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden� Das Licht flackert 2-mal und schaltet sich „ Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit anschließend aus� leichten Abweichungen nach Westen als mit Erfasst der Bewegungsmelder eine „...
  • Seite 58: Entsorgung

    Untersuchen Sie den Bewegungsmelder den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol „ und das Solarpanel regelmäßig auf bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht Verschmutzungen� Beseitigen Sie diese, um zusammen mit dem Hausmüll entsorgt eine einwandfreie Funktion des Produkts zu werden dürfen� Verbraucher sind gesetzlich gewährleisten�...
  • Seite 59: Garantie

    *) gekennzeichnet mit: Schäden und Mängel müssen sofort nach Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei dem Auspacken gemeldet werden� Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Zur Demontage der Akkus finden Sie Reparaturen sind kostenpflichtig. eine Bedienungsanleitung auf unserer Homepage: www.citygate24.de Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen...
  • Seite 60: Service

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes� Sollten Funktionsfehler oder sonstige „ Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service- Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Seite 61 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2021 Model No.: 1020-B / 1020-S 10/2021 IAN 375304_2101...

Diese Anleitung auch für:

1020-s

Inhaltsverzeichnis