Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Éléments Inclus; Caractéristiques Techniques - Flamingo Visio Light Nylon Bedienungsanleitung

Leuchthalsband mit led-beleuchtung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
(FR) Visio Light Nylon
Collier lumineux et ré échissant avec lumière LED
Manuel et garantie
About the product:
Le Visio Light est conçu pour renforcer la sécurité de votre chien. Il peut être réglé pour s'adapter à la taille du
cou de votre chien (longueur min. 33 cm, longueur max. 63,5 cm). Attention : Vision Light n' e st pas un collier. Il
est visible à une distance d' e nv. 500 mètres, en fonction du niveau de charge de la batterie et des conditions
locales. Cet appareil est résistant à l' e au (n' o ubliez pas de fermer le port micro-USB après chaque recharge) et
est fabriqué à partir de matériaux haute qualité. Plus besoin de piles : il vous su t de recharger l'appareil en le
branchant à n'importe quel appareil doté d'un port USB, Un ordinateur par exemple, à l'aide d'un câble
micro-USB. Le collier étant ré échissant, il o re le niveau de sécurité requis même lorsque la batterie est vide.
Éléments inclus:
1 tube d' é clairage
1 câble micro-USB
Sécurité :
Lisez attentivement les instructions et indications d'utilisation suivantes et conservez ces instructions pour
toute référence ultérieure. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions.
Mise en marche de Visio Light:
Retirez délicatement le Visio Light de son emballage a n d' é viter tout dommage. Connectez le câble micro-USB
fourni au tube (en utilisant la petite prise) et à un port USB, par exemple celui d'un ordinateur. La lumière LED à
côté du bouton poussoir s'éteindra une fois la batterie complètement chargée. Le temps de charge est d' e nviron
1,5 à 2 heures. Adaptez le Visio Light à l' e ncolure de votre animal. Mesurez pour ce faire l' e ncolure (tour de
cou). Placez le ruban de mesure un peu lâche autour du cou de votre animal et réglez de cette manière
l' e ncolure, pour que le collier ne soit pas trop serré par la suite, placez deux doigts entre le cou et le ruban. De
cette manière le Visio Light sera parfaitement installé. Reprenez cette longueur sur le Visio Light et coupez
celui-ci à l'aide de ciseaux derrière une LED, voir ill. 3. Replacez le bouchon, voir ill. 4, sur le tuyau. Votre Visio
Light est maintenant prêt à l' e mploi. Vous pouvez sélectionner di érents modes d' é clairage à l'aide du bouton
poussoir.
1. Éclairage clignotant rapide
2. Éclairage clignotant lent
3. Éclairage continu
Notez qu' e n cas d'utilisation continue, la durée d'utilisation est d' e nviron 1,5 heure et en cas d'utilisation
clignotante, d' e nviron 2 heures avant de devoir recharger le Visio Light.
Entretien de Visio Light :
Essuyez le collier éclairé avec un chi on doux.
Danger pour les enfants et un vaste groupe de personnes:
Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales restreintes et/ou des connaissances défectueuses, sauf si une personne
responsable veille à leur sécurité ou leur a donné des indications sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les appareils. Tenez les enfants à l' é cart de l' e mballage de cet
appareil. Risque d' é tou ement en cas d'ingestion. Attention à ne pas placer le sac d' e mballage sur la tête.
Risque de blessures et dégâts matériels :
Protège l'appareil contre la chaleur.
Température ambiante maximale de -10°/ +40°C. Protège l'appareil contre les in uences mécaniques tels que les
chocs ou les chutes. N'utilisez pas de détergents abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Avant toute utilisation de l'appareil, contrôlez-en l' é tat. N'utilisez pas un appareil défectueux. L'appareil inclus
dans l' e mballage fonctionne sur batterie (voir caractéristiques techniques). N'utilisez jamais l'appareil avec une
autre alimentation de courant que l'alimentation recommandée pour éviter tout court-circuit et risque
d' é lectrocution. En cas de dommage, faites contrôler l'appareil par un technicien autorisé avant de l'utiliser à
nouveau. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a fait une chute. Les réparations doivent être réalisées
uniquement par un technicien quali é a n d' é viter les risques (tenir compte également des conditions de
garantie).
Dépannage / défauts :
L'appareil ne fonctionne pas ? La batterie est vide ?
Raccordez le tube d' é clairage au câble micro-USB et rechargez la batterie. Véri ez également si le port USB de
l' o rdinateur est en service.
Caractéristiques techniques:
Accu: L.R1015--3.7v-70mAH
Conçu par:
Flamingo Pet Products nv
Hagelberg 14
2440 Geel – Belgium
www. amingo.be
Jeter :
Triez les emballages du produit lorsque vous les jetez.
Pour mettre le produit au rebut, observez toujours les dispositions en vigueur. Votre administration communale
peut vous informer sur la procédure à suivre pour la mise au rebut. Pour une mise au rebut correcte des batteries
utilisées, il existe des conteneurs adaptés chez les détaillants et au sein de l'administration communale.
Garantie:
Sous réserve des dispositions de garantie légales, Flamingo o re une garantie de 24 mois à compter de la date de
vente de l'article à l'utilisateur nal, sur une utilisation parfaite du produit, conformément à la législation de votre
pays. La garantie couvre exclusivement les défauts dus à des erreurs de matériel ou de fabrication. Lorsque vous
invoquez la garantie, vous devez joindre le bon d'achat avec la date d'achat. Vous devez introduire une demande
d'appel à la garantie auprès du détaillant où vous avez acheté le produit.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis