Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
True Wireless Stereo Earbuds
TW935
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Havit TW935

  • Seite 1 True Wireless Stereo Earbuds TW935 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Content • Obsah • Tartalom • Inhalt English 3 – 16 Čeština 17 – 30 Slovenčina 31 – 44 Magyar 45 – 59 Deutsch 60 – 74 Importer • Dovozce • Dovozca • Importőr • Importeur Alza.cz a.s. Jankovcova 1522/53 Prague 7 www.alza.cz...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Product And Accessories

    1 Product and Accessories Earbuds ×2 Charging case ×1 Charging cable ×1 User manual ×1...
  • Seite 5 2 Description of the Product Structure 1. Power LED indicators 2. Multi-function button (MFB) 3. LED indicator 4. Charging port Wearing method Gently cram the earbuds into the cochlea, then adjust the approritate angle.
  • Seite 6 2. Turn on Bluetooth on your device and select “Havit TW935” referring to your phone instructions. 3. Pairing mode can just last 180 seconds. If you...
  • Seite 7: Power Off

    Havit TW935 remembers previously connected devices. When turned on, earbuds attempt to reconnect to previously connected devices. b) Havit TW935 will lose the connection when deviate the working range of Bluetooth. The earbuds will reconnect automatically if you come back to the range in 3 minutes.
  • Seite 8: Music Playing

    3.4 End the call Short press left or right MFB once to end the current call. 3.5 Decline incoming calls Long press left or right MFB for 2 seconds to reject a call. 3.6 One key for voice assistant Press the left or right MFB twice to activate voice assistant.
  • Seite 9: Mono Mode

    3.8 Mono mode Take out any earbuds as a unilateral Bluetooth earbud. Note: Single channel mode only needs to remove one of earbuds from the charging box; if two earbuds are removed before connection, the earbud will be used in TWS mode by default, and the TWS connection will be automatically realized.
  • Seite 10: Restore Factory Settings

    3.9 Restore factory settings If the earbuds cannot pair or disconnect frequently, please restore the factory settings. Take out both earbuds from the charging case. Click the left earbud’s MFB twice, when one earbud indicator starts flashing alternately with white and orange and the other earbud indicator is turned off, the reset is completed.
  • Seite 11: Safety Warnings

    4 Specifications Bluetooth version V5.0 Earbud battery 30 mAh ×2 Charging case battery 250 mAh Play time 3 hours Talk time 3 hours Charging time About 1 hour 5 Safety Warnings 1. Read these safety instructions carefully. 2. Keep these safety instructions. 3.
  • Seite 12 8. Do not use the device in places where you need to focus on your surroundings, such as while driving a car and the like. 9. Do not immerse the device in water or expose it to a humid environment for a long time. Do not use it while swimming or surfing.
  • Seite 13: Warranty Conditions

    16. Rely on our staff. If a fault occurs on the device, it must be repaired by a professional. The headphones do not work properly when: the power supply is damaged cable or plug, there is water in the device, foreign objects have fallen into it, the device is exposed to rain or moisture or falling from a height.
  • Seite 14 Using the product for any purpose other than • that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, • the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g.
  • Seite 15: Eu Declaration Of Conformity

    170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless headphones Model / Type: Havit TW935 The above product has been tested in accordance with the standard (s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive (s): Directive No.
  • Seite 16 8 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Seite 18 1 Produkt a příslušenství Sluchátko ×2 Nabíjecí pouzdro ×1 Nabíjecí kabel ×1 Uživatelská příručka ×1...
  • Seite 19 2 Popis a struktura produktu 1. Napájecí LED indikátory 2. Multifunkční tlačítko (MFB) 3. LED indikátor 4. Nabíjecí port Jak sluchátka nosit Opatrně nasaďte sluchátka do uší a poté upravte jejich úhel.
  • Seite 20 Zapněte Bluetooth na svém zařízení a podle pokynů v telefonu vyberte „Havit TW935“. Režim párování může trvat 180 sekund. Když čas párování vyprší, musíte zařízení restartovat a pracovat podle výše uvedených kroků.
  • Seite 21: Přijímání Hovorů

    Havit TW935 si pamatují dříve připojená zařízení. Když jsou zapnutá, sluchátka se pokusí znovu připojit k dříve připojeným zařízením. b) Havit TW935 ztratí spojení, když se odchýlí pracovní dosah Bluetooth. Sluchátka se automaticky znovu připojí, pokud se vrátíte do dosahu signálu do 3 minut.
  • Seite 22: Přehrávání Hudby

    3.4 Ukončení hovorů Krátkým stisknutím levého nebo pravého MFB tlačítka ukončíte aktuální hovor. 3.5 Odmítnutí příchozích hovorů Stisknutím levého nebo pravého MFB tlačítka po dobu 2 sekund hovor odmítnete. 3.6 Hlasový asistent Dvojitým stisknutím levého nebo pravého MFB tlačítka aktivujete hlasového asistenta. 3.7 Přehrávání...
  • Seite 23 3.8 Mono režim Vyberte si libovolné sluchátko pro spárování s Bluetooth. Poznámka: V mono režimu stačí z nabíjecího pouzdra vyjmout jen jedno ze sluchátek; pokud jsou před připojením odpojena obě sluchátka, bude ve výchozím nastavení použito sluchátko jedno v režimu TWS a připojení TWS bude automatické.
  • Seite 24 3.9 Obnovit tovární nastavení Pokud se sluchátka nemohou často spárovat nebo odpojit, obnovte prosím tovární nastavení. Vyjměte obě sluchátka z nabíjecího pouzdra. Dvakrát klikněte na MFB tlačítko levého sluchátka, když jeden indikátor sluchátek začne střídavě blikat bíle a oranžově a druhý indikátor sluchátek je vypnutý, reset je dokončen.
  • Seite 25: Bezpečnostní Upozornění

    4 Specifikace Bluetooth verze V5.0 Baterie sluchátek 30 mAh ×2 Baterie nabíjecího 250 mAh pouzdra Doba přehrávání 3 hodiny Doba telefonování 3 hodiny Doba nabíjení Cca 1 hodina 5 Bezpečnostní upozornění 1. Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. 2. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte. 3.
  • Seite 26 8. Nepoužívejte zařízení v místech, kde se musíte soustředit na okolí, jako například během řízení auta a podobně. 9. Zařízení neponořujte do vody a nevystavujte jej vlhkému prostředí po dlouhou dobu. Nepoužívejte jej při plavání nebo jiných vodních aktivitách. 10. Vysoká hlasitost hudby může po nějaké době způsobit ztrátu sluchu.
  • Seite 27: Záruční Podmínky

    profesionálem. Sluchátka nefungují správně, když: je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, v zařízení je voda, spadly do něj cizí předměty, zařízení je vystaveno dešti nebo vlhkosti či spadne-li z výšky. 6 Záruční podmínky Na nový produkt zakoupený v prodejní síti Alza.cz je poskytována záruka 2 roky.
  • Seite 28 Poškození produktu přírodní katastrofou, ● zásahem neoprávněné osoby nebo mechanickém zavinění kupujícího (např. Při přepravě, čištění nevhodnými prostředky atd.). Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního ● materiálu nebo součástí během používání (jako jsou baterie atd.). Vystavení nepříznivým vnějším vlivům, jako je ●...
  • Seite 29: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátová sluchátka Model / Typ: Havit TW935 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normami používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice č.
  • Seite 30 8 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní...
  • Seite 31 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, pozorne si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce sa prístroja, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 32 1 Produkt a príslušenstvo Slúchadlo ×2 Nabíjacie puzdro ×1 Používateľská príručka Nabíjací kábel ×1 ×1...
  • Seite 33 2 Popis a štruktúra produktu 1. Napájacie LED indikátory 2. Multifunkčné tlačidlo (MFB) 3. LED indikátor 4. Nabíjací port Ako slúchadlá nosiť Opatrne si nasaďte slúchadlá do uší a potom upravte ich uhol.
  • Seite 34 Zapnite Bluetooth na svojom zariadení a podľa pokynov v telefóne vyberte „HAVIT TW935“. Režim párovania môže trvať 180 sekúnd. Keď čas párovania vyprší, musíte zariadenie reštartovať a pracovať podľa vyššie uvedených...
  • Seite 35: Prijímanie Hovorov

    HAVIT TW935 si pamätajú skôr pripojené zariadenia. Keď sú zapnuté, slúchadlá sa pokúsia znova pripojiť k skôr pripojeným zariadeniam. b) HAVIT TW935 stratia spojenie, keď sa odchýli pracovný dosah Bluetooth. Slúchadlá sa automaticky znova pripoja, ak sa vrátite do dosahu signálu do 3 minút.
  • Seite 36 3.4 Ukončenie hovorov Krátkym stlačením ľavého alebo pravého MFB tlačidla ukončíte aktuálny hovor. 3.5 Odmietnutie prichádzajúcich hovorov Stlačením ľavého alebo pravého MFB tlačidla na 2 sekundy hovor odmietnete. 3.6 Hlasový asistent Dvojitým stlačením ľavého alebo pravého MFB tlačidla aktivujete hlasového asistenta. 3.7 Prehrávanie hudby Prehrať/Pozastaviť: Krátko stlačte ľavé...
  • Seite 37 3.8 Mono režim Vyberte si ľubovoľné slúchadlo pre spárovanie s Bluetooth. Poznámka: V mono režime stačí z nabíjacieho puzdra vyňať len jedno zo slúchadiel; ak sú pred pripojením odpojené obe slúchadlá, bude v predvolenom nastavení použité slúchadlo jedno v režime TWS a pripojenie TWS bude automatické. 1.
  • Seite 38 3.9 Obnoviť továrenské nastavenia Ak sa slúchadlá nemôžu často spárovať alebo odpojiť, obnovte prosím továrenské nastavenia. Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho puzdra. Dvakrát kliknite na MFB tlačidlo ľavého slúchadla, keď jeden indikátor slúchadiel začne striedavo blikať na bielo a oranžovo a druhý indikátor slúchadiel je vypnutý, reset je dokončený.
  • Seite 39: Bezpečnostné Upozornenia

    4 Špecifikácia Bluetooth verzia V5.0 Batérie slúchadiel 30 mAh ×2 Batéria nabíjacieho 250 mAh puzdra Doba prehrávania 3 hodiny Doba telefonovania 3 hodiny Doba nabíjania Cca 1 hodina 5 Bezpečnostné upozornenia 1. Starostlivo si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. 2. Tieto bezpečnostné pokyny si uschovajte. 3.
  • Seite 40 vzduchu, krbové kachle alebo k reproduktorom vytvárajúcim teplo (vrátane zosilňovačov). 8. Nepoužívajte zariadenie v miestach, kde sa musíte sústrediť na okolie, ako napríklad počas riadenia auta a podobne. 9. Zariadenie neponárajte do vody a nevystavujte ho vlhkému prostrediu na dlhú dobu. Nepoužívajte ho pri plávaní...
  • Seite 41: Záručné Podmienky

    16. Spoľahnite sa na náš personál. Ak sa na zariadení objaví porucha, musí byť opravená profesionálom. Slúchadlá nefungujú správne, keď: je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, v zariadení je voda, spadli do neho cudzie predmety, zariadenie je vystavené dažďu alebo vlhkosti alebo ak spadne z výšky. 6 Záručné...
  • Seite 42 Poškodenie produktu prírodnou katastrofou, ● zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanickým zavinením kupujúceho (napr. ri preprave, čistení nevhodnými prostriedkami atď.). Prirodzené opotrebovanie a starnutie ● spotrebného materiálu alebo súčastí počas používania (ako sú batérie atď.). Vystavenie nepriaznivým vonkajším vplyvom, ako je slnečné svetlo a iné žiarenie alebo elektromagnetické...
  • Seite 43 Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Bezdrôtové slúchadlá Model/Typ: Havit TW935 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normami používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č. 2014/53/EÚ...
  • Seite 44 8 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciou prístroja pomôžete zachovať...
  • Seite 45 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt, kérjük, gondosan olvassa át a lenti utasításokat, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra! Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 46 1 Termék és tartozékok Fülhallgató ×2 Töltőtok ×1 Felhasználói kézikönyv Töltőkábel ×1 ×1...
  • Seite 47 2 Termék leírása és szerkezete 1. Töltésjelző LED-ek 2. Multifunkciós gomb (MFB) 3. LED jelző 4. Töltőport Hogyan hordjuk a fülhallgatót Óvatosan illessze be fülébe a fülhallgatót, majd igazítsa kényelmes szögbe.
  • Seite 48 – fehéren kezd el villogni, a másikon lévő pedig nem világít, az eszköz használatra kész. Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot mobiltelefonján a szokásos módon, majd válassza a „Havit TW935” eszközt a listáról. A kapcsolódási üzemmód 180 másodpercig él. Amennyiben az idő eredménytelenül telik el,...
  • Seite 49 Bekapcsolt állapotban a fülhallgató megpróbál újra csatlakozni a korábban csatlakoztatott eszközökhöz b) A Havit TW935 elveszíti a kapcsolatot, ha két eszköz a Bluetooth működési távolságán kívül kerül egymástól. A fülhallgatók automatikusan újra csatlakoznak, ha 3 percen belül újra megfelelő...
  • Seite 50 3.3 Hívás fogadása Röviden nyomja meg a bal vagy a jobb oldali MFB gombot a bejövő hívás fogadásához. 3.4 Hívás befejezése Az aktuális hívás befejezéséhez nyomja meg röviden a bal vagy a jobb MFB gombot. 3.5 A bejövő hívás elutasítása Hívás elutasításához nyomja meg hosszan –...
  • Seite 51: Zene Lejátszása

    3.7 Zene lejátszása Lejátszás / szünet: Röviden nyomja meg egyszer a bal vagy a jobb MFB gombot; Előző dal: Hosszan nyomja – 2 másodpercig – a bal oldali MFB gombot. Következő dal: Hosszan nyomja – 2 másodpercig – a jobboldali MFB gombot. 3.8 Mono üzemmód Vegye ki a tokból bármelyik fülhallgatót az egyfüllhalgatós Bluetooth csatlakoztatáshoz.
  • Seite 52: Gyári Beállítások Visszaállítása

    2. Egy fülhallgatós üzemmódról könnyen válthat kétfülhallgatósra, ha például zenét szeretne hallgatni, elég kivenni a másik fülhallgatót is a tokból, és a két fülhallgató automatikusan csatlakozik. Mindkét fülhallgató lejátssza így a zenét. Ezt követően elteheti azt a fülhallgatót a tokba, amelyre már nincs szükség, és ezzel ismét megtörténik az üzemmódváltás.
  • Seite 53: Műszaki Adatok

    3.10 Töltés Töltőtok Töltse fel a tokot a számítógéphez vagy a fali töltőhöz csatlakoztatott micro USB-kábellel. A töltőtok jelzőfénye fehéren villog töltés közben, és teljesen fehérre vált, ha teljesen fel van töltve. A töltési idő körülbelül 2 óra. Fülhallgató Tegye vissza a fülhallgatót a töltőtokba a töltéshez. Töltés közben a jelzőfény fehérre vált.
  • Seite 54: Biztonsági Figyelmeztetések

    5 Biztonsági figyelmeztetések 1. Gondosan olvassa át a leírt biztonsági utasításokat. 2. A biztonsági utasításokat őrizze meg. 3. Minden figyelmeztetésnek szenteljen figyelmet. 4. Tartsa be az összes utasítást. 5. A füldugókat kizárólag száraz ronggyal tisztítsa. 6. Fulladásveszély: a készülék apró alkatrészeket tartalmaz, nem való...
  • Seite 55 10. A hangos zenehallgatás egy idő után hallásvesztést okozhat. Amennyiben fülhallgató vagy fejhallgató használata után fülzúgást tapasztal, fáj a füle vagy kellemetlen érzése van, valószínűsíthető, hogy az Ön fülének túl hangos volt a választott hangerő. 11. Hogy megelőzhesse a hallásvesztést, a mobiltelefonhoz való...
  • Seite 56 készülékben víz van, idegen testek estek bele, a készülékre eső esett vagy párás levegőnek volt kitéve, vagy ha magasról leesett. 6 Jótállással kapcsolatos feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és nyújtsa be a vásárlás dátumát bizonyító...
  • Seite 57 Ha a termék természeti katasztrófa, • illetéktelen személy beavatkozása során sérül, vagy a vevő hibájából bekövetkező mechanikus károsodás esetén (pl. szállítás, nem megfelelő módon történő tisztítás stb. során). A fogyóeszközök vagy alkatrészek (például • elemek stb.) természetes kopása és öregedése a használat során.
  • Seite 58 Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 Cégjegyzékszám: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Vezeték nélküli fülhallgató Modell / típus: Havit TW935 A terméket az alábbi irányelv(ek)ben lefektetett, a megfelelőségre vonatkozó alapvető elvárásokra érvényes standard(ok) alapján tesztelték: 2014/53/EU irányelv A 2011/65/EU irányelv 2015/863/EU változata...
  • Seite 59 8 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvben (WEEE - 2012/19/EU) foglaltak szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. E helyett a vásárlás helyén le kell adni vagy egy nyilvánosan elérhető újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen kell átadni. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket a...
  • Seite 60 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Seite 61: Produkt Und Zubehör

    1 Produkt und Zubehör Kopfhörer ×2 Lade-Etui ×1 Ladekabel ×1 Benutzerhandbuch ×1...
  • Seite 62: Produktbeschreibung Und Struktur

    2 Produktbeschreibung und Struktur 1. Lade-LED-Anzeigen 2. Multifunktionstaste (MFB) 3. LED-Anzeige 4. Ladebuchse Wie man die Kopfhörer trägt Setzen Sie die Kopfhörer vorsichtig auf Ihre Ohren und stellen Sie den Winkel ein.
  • Seite 63: Funktionen

    Kopfhöreranzeige aus ist, ist das Produkt einsatzbereit. Schalten Sie auf Ihrem Handy Bluetooth ein und wählen Sie nach den Anweisungen auf Ihrem Gerät „Havit TW935“ aus. Der Kopplungsmodus kann 180 Sekunden dauern. Nach Ablauf der Kopplungszeit...
  • Seite 64: Ausschaltung

    Geräte. Wenn sie eingeschaltet sind, versuchen die Kopfhörer, die Verbindung zu zuvor angeschlossenen Geräten wiederherzustellen. b) Havit TW935 verlieren Verbindung, wenn sie aus dem Bluetooth-Arbeitsbereich gelangen. Die Kopfhörer stellen die Verbindung automatisch wieder her, wenn Sie innerhalb von 3 Minuten innerhalb des Signalbereichs zurückkehren.
  • Seite 65: Eingehende Anrufe Ablehnen

    3.3 Anrufe entgegennehmen Drücken Sie kurz die linke oder rechte MFB-Taste, um eingehende Anrufe entgegenzunehmen. 3.4 Anrufe beenden Drücken Sie kurz die linke oder rechte MFB-Taste, um den aktuellen Anruf zu beenden. 3.5 Eingehende Anrufe ablehnen Drücken Sie die linke oder rechte MFB-Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen.
  • Seite 66 Vorheriges Lied: Drücken Sie die linke MFB- Taste 2 Sekunden lang Nächstes Lied: Drücken Sie die rechte MFB- Taste 2 Sekunden lang 3.8 Mono-Modus Wählen Sie einen Kopfhörer, der mit Bluetooth gekoppelt werden soll. Anmerkung: Im Mono-Modus reicht es, nur einen Kopfhörer aus dem Lade-Etui herauszunehmen;...
  • Seite 67: Werkseinstellungen Zurücksetzen

    aus dem Lade-Etui heraus, beide Kopfhörer werden automatisch angeschlossen. Jetzt spielen beide Kopfhörer Musik ab. Legen Sie den nicht mehr benötigten Kopfhörer in das Lade-Etui ein und der Vorgang ist abgeschlossen. Hinweis: Der Anruf-Modus ist aktiv. 3. Weitere Funktionen finden Sie im TWS-Modus. 3.9 Werkseinstellungen zurücksetzen Wenn die Kopfhörer häufig nicht gekoppelt oder getrennt werden können, setzen Sie das Gerät auf...
  • Seite 68: Spezifikationen

    3.10 Laden Lade-Etui Laden Sie das Etui mit einem Micro-USB-Kabel auf, das an einen Computer oder ein Ladegerät angeschlossen ist. Die Anzeige am Lade-Etui blinkt beim Ladevorgang weiß. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet sie weiß. Der Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden. Kopfhörer Legen Sie die Kopfhörer zurück in das Lade-Etui ein.
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    5 Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Reinigen Sie die Kopfhörer nur mit einem trockenen Tuch. 6. Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet.
  • Seite 70 Verwendung Ihres Ohr-Audiogeräts Tinnitus (Ringen in Ihren Ohren), Schmerzen oder Beschwerden verspüren, ist die Lautstärke möglicherweise zu hoch für Ihre Ohren. 11. Um Hörverlust zu vermeiden, verringern Sie die Lautstärke des Musik-Players bevor Sie eine Verbindung zum Handy herstellen und erhöhen Sie dann die Lautstärke allmählich auf ein angenehmes Volumen.
  • Seite 71: Garantiebedingungen

    Feuchtigkeit ausgesetzt ist oder aus großer Höhe fällt. 6 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produkthändler.
  • Seite 72 Person oder durch eine mechanische Verschuldung des Käufers (zum Beispiel bei Transport, Reinigung mit ungeeigneten Mitteln usw.). Natürlicher Verschleiß und Älterung des ● Verbrauchsmaterials oder der Teile während der Nutzung (wie Akkus usw.). Exposition gegenüber nachteiligen äußeren ● Einflüssen wie Sonnenlicht und andere Strahlung oder elektromagnetische Felder, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Überspannung der...
  • Seite 73: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 ID Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Bezeichnung: Drahtlose Kopfhörer Modell / Typ: Havit TW935 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards, die zum Nachweis der Einhaltung der in der folgenden Richtlinie (Richtlinien)
  • Seite 74 8 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über die Entsorgung alter Elektro- und Elektronik-Geräte (WEEE – 2012/19/EU) nicht als gewöhnlicher Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es am Verkaufsort zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für recycelbaren Abfall abgegeben werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts helfen Sie natürliche Ressourcen zu schonen und tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt...

Inhaltsverzeichnis