Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing, if you require
replacement parts, please contact customer service at support@huanuoav.com.
For safe installation, the desk you are mounting to must support minimum 3 times the weight of
the total load (the mount, the monitor and all accessories weight). Don't use the product on
particle board.
This product contains a high pressure gas spring, fire and percussion prohibited. Also it is
strictly prohibited to dismantle without professionals. Please return to the manufacturer or hand
over to professional agencies if the product is abandoned.
Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
Any material covering the wall must not exceed 5/8 in (16 mm)
Nominal wood stud size: common 2 x 4 in (51 x 102 mm) minimum 1½ x 3½ in (38 x 89 mm)
Installieren oder montieren Sie nicht, wenn das Produkt
oder die Hardware beschädigt sind oder fehlen. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst unter support_eu@huanuoav.com.
Für eine sichere Installation muss der Tisch, an dem Sie montieren, mindestens das Dreifache
des zulässigen Gewicht der Gesamtlast unterstützen (Gewicht der Halterung, des Monitors und
des gesamten Zubehörs). Verwenden Sie das Produkt nicht auf Spanplatten.
Dieses Produkt enthält eine Hochdruckgasfeder, Feuer und Perkussion sind verboten. Auch
Demontage ohne Fachpersonal strengstens untersagt ist. Bitte senden Sie das Produkt an den
Hersteller zurück oder übergeben Sie es einer professionellen Vertretung, wenn das Produkt
nicht mehr verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Wandplatte sicher an der Wand befestigt ist, bevor Sie mit dem
nächsten Schritt fortfahren.
Trockenbauwände, die die Wand bedecken, dürfen nicht länger als 16 mm sein.
Nominale Holzstollengröße: 51 x 102 mm, mindestens 38 x 89 mm.
Ne pas installer ou assembler si le produit ou le matériel est endommagé ou manquant, si vous
avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter le service clientèle par
support_eu@huanuoav.com.
Pour une installation sécurisé, le bureau sur lequel vous montez doit supporter au moins 3 fois
le poids de la charge totale (le support, le moniteur et poids de tous les accessoires).N'utilisez
pas le produit sur des panneaux de copeaux.
Ce produit contient un ressort à gaz haute pression, l'incendie et la percussion interdits. De
plus, il est strictement interdit de démonter sans professionnels. Veuillez retourner au fabricant
ou remettre à des agences professionnelles si le produit est abandonné.
Assurez-vous que la plaque murale est bien fixée au mur avant de passer à l'étape suiante.
La cloison sèche recouvrant le mur ne doit pas dépasser 5/8 pouce(16 mm).
Dimension nominale des poteaux de bois: commun 2 x 4 pouce (51x 102 mm), minimum 1½ x
3½ pouce (38 x 89 mm)
No lo instale ni ensamble si el producto o equipo está dañado o falto. Si necesita piezas de
reemplazo, por favor contacte con nuestro servicio de atención al cliente:
support_eu@huanuoav.com.
Para una instalación segura, la mesa a la que va a montar debe soportar por lo menos 3 veces
el peso de la carga total (el peso del soporte, el monitor y todos los accesorios).No use el
producto en tableros de partículas.
Este producto contiene un resorte de gas de alta presión, por eso se prohiben fuego y choque,
y también se prohíbe estrictamente desmantelarlo sin profesionales. Si el producto es
abandonado, por favor devuélvalo al fabricante o entréguelo a agenciasprofesionales.
Asegúrese de que la placa de pared se apriete seguramente a la pared antes de continuar el
siguiente paso.
Los paneles de yeso que cubren la pared deben no exceder 5/8 pulgada (16mm)
Tamaño de poste de madera nominal: común 2 x 4 pulgadas (51 x 102mm) mínimo 1 1/2 x 3
1/2 pulgadas (38 x 89mm)
Non installare o assemblare se il prodotto o l'hardware è danneggiato o mancante, se si
richiedono parti di ricambio, si prega di contattare il servizio clienti all'indirizzo
support_eu@huanuoav.com.
Per un'installazione sicura, la scrivania su cui si sta montando deve supportare almeno 3 volte il
peso del carico totale (il supporto, il monitor e il peso di tutti gli accessori).Non usare il
prodotto su pannelli di particelle.
Questo prodotto contiene una molla a gas ad alta pressione, fuoco e percussioni vietati.Inoltre
è severamente vietato smantellare senza professionisti. Si prega di restituire al produttore o
consegnare ad agenzie professionali se il prodotto viene abbandonato.
Assicurarsi che la piastra a muro sia fissata saldamente alla parete prima di proseguire con il
prossimo passo.
Il muro a secco che copre il muro non deve superare i 5/8 in. (16 mm)
Dimensione dtel perno di legno nominale: minimo comune di 2 x 4 pollici (51 x 102 mm) 1½ x
3½ poll (38 x 89 mm)
Gas Spring Tension and Tilt Adjustment
6
bolt
Turn clockwise to reduce tension, Turn
counter-clockwise to increase
Tilt adjustment
Deutsch
5. Hängen Sie den Monitor an die Halterung
6. Einstellung der Spannung und Neigung der Gasfeder
Stellen Sie die Gasfederspannung ein, indem Sie die Bolzen mit dem 6-mm-Inbusschlüssel (E) drehen. Im Uhrzeigersinn wird die Spannung
verringert, im Gegenuhrzeigersinn wird die Spannung erhöht. Die Spannung sollte gerade ausreichen, um Ihren Monitor in Position zu halten,
ohne sich anzuheben.
Achten Sie darauf, den Arm während der Einstellung in horizontaler Position zu halten. Andernfalls wäre es schwierig, die Halterung einzus-
tellen oder die Halterung zu beschädigen.
HINWEIS: Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Spannung für leichtere Monitore zu verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Span-
nung für schwerere Monitore zu erhöhen.
7. Kabel Abdeckung entfernen
8. Verlegen Sie das Kabel entlang des Arms
9. Winkel Einstellung
Français
5. Pendre le moniteur au support
6. Tension du ressort à gaz et Réglage d'inclinaison
Réglez la tension du ressort à gaz en tournant la Boulon avec une clé Allen de 6mm (E). La réduction de la tension dans le sens horaire et
l'augmentation de la tension dans le sens antihoraire. La tension doit être suffisante pour maintenir votre moniteur en place sans soulever
le ressort.
Assurez-vous de maintenir le bras en position horizontale pendant le réglage. Sinon, il sera difficile d'ajuster le support ou cela endom-
magera le support.
Remarque : Tournez dans le sens horaire pour réduire la tension pour des moniteurs plus légers et tournez dans le sens antihoraire pour
augmenter la tension pour des moniteurs plus lourds.
7. Retirer la couverture à câble
8. Acheminer le câble à travers la couverture à câble
9. Réglage de l'angle
Español
5. Colgar el Monitor al Soporte
6. Ajuste de Tensión de Resorte de Gas y de Inclinación
Ajustar la tensión de resorte de gas atornillando el Pernos con llave allen de 6mm (E). En el sentido del reloj se reducirá la tensión, mientras
en el sentido contrario del reloj se aumentará. La tensión debe ser justamente suficiente para mantener su monitor en su lugar sin que se
eleve.
Asegurarse de mantener el brazo en la posición horizontal durante el ajuste. De lo contrario, será difícil ajustar el soporte o hará daños al
soporte.
Nota: Girar en el sentido del reloj a reducir la tensión para los monitores ligeros mientras en el sentido contrario del reloj a aumentar la
tensión para los monitores pesados.
7. Retirar la Cubierta de Cable
8. Pasar el Cable a lo Largo del Brazo
9. Ajuste de Ángulo
Italiano
5. appendere il monitor all'incastellatura di sostegno
6. La tensione della molla a gas e l'aggiustaggio dell'inclinazione
Aggiustare la tensione della molla a gas girando la bullone con la chiave a brugola da 5mm (E). In senso orario si riduce la tensione; in
senso antiorario si aumenta la tensione. La tensione dovrebbe sufficiente per tenere il tuo monitor in posizione senza sollevarsi.
Assicurarsi di mantenere il braccio in posizione orizzontale durante la regolazione. Altrimenti, sarebbe difficile regolare il supporto o dan-
neggiarlo.
In senso orario si riduce la tensione per monitor più leggeri e in senso antiorario si aumenta la tensione per monitor più pesanti.
7. Rimuovere la copertura del cavo
8. Instradare il cavo lungo il braccio.
9. La regolazione dell'angolo
Monitor Wall Mount
Instruction Manual
Model: HNWSS1
Thank you for choosing this HUANUO product! At HUANUO we strive to
provide you with the best quality products and services in the industry. Should
you have any issues, please don't hesitate to contact us at
Technical Support:
(US/CA) 1-800-556-0533 Mon-Fri 8am - 8pm (CST)
(UK) 44-808-196-3874 Mon-Fri 2pm - 10pm (UTC)
Other Info:
support@huanuoav.com (US/CA)
support_eu@huanuoav.com (DE/UK/FR/IT/ES/NL/SE/AU/PL)
7
8
V7.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HUANUO HNWSS1

  • Seite 1 Non installare o assemblare se il prodotto o l'hardware è danneggiato o mancante, se si richiedono parti di ricambio, si prega di contattare il servizio clienti all'indirizzo Thank you for choosing this HUANUO product! At HUANUO we strive to support_eu@huanuoav.com.
  • Seite 2 /Im Lieferumfang enthalten/Inclus/Incluido/inclusi Not Included/ Nicht Enthalten/ Non Inclus/ No Incluida/ Non Inclusi monitor monitor monitor (3.94 in.) (2.95 in.) (7.87 in) (7.87 in) Bohrer Perceuse Taladro Trapano (7.87 in) (3.94 in) monitor monitor monitor (3.94 in) (2.95 in) Deutsch 1.