Herunterladen Diese Seite drucken

Jung TSA230NCWW Montageanleitung

Für die elektrofachkraft/thermischer stellantrieb

Werbung

de Thermischer Stellantrieb
en Thermal valve drive
fr Entraînement thermique
es Accionamiento regulador térmico
it
Azionamento termico per valvola
ru Термоэлектрический привод
nl Thermische ventielaandrijving
sv Termo-elektriskt ställdon
no Termisk ventilaktuator
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie II, nach EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category II, as per EN 60730
fr
Degré de pollution II, catégorie surtension II, selon EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión II, según EN 60730
it
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione II, a norme EN 60730
ru Степень загрязнения II, категория перенапряжения II, согласно EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie II, volgens EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori II, enligt EN 60730
no Forurensningsgrad II, Overspenningskategori II, i henhold til EN 60730
Typ
1AA
240s
230 V
24 V
IP54
360°
de / en / fr
Versorgungsspannung / Supply voltage /
Tension d'alimentation
stromlos offen/geschlossen / normally
open/closed / normalement ouvert/fermé
Hub / stroke / levée
Laufzeit / duration / durée
Einschaltstrom / inrush current /
courant d'appel
Leistungsaufnahme / power
1)
consumption / consommation d'énergie
Stellkraft / power / puissance
Schließmaß / closing dimension /
cote de fermeture
Schutzart / degree of protection /
degré de protection
Raumtemperatur / room temperature /
température ambiante
Anschlussgewinde / connection thread /
fil de connexion
Höhe inkl. Mutter / height incl. nut /
hauteur avec écrou
Länge Netzkabel / length of power cord /
longueur du cordon d'alimentation
Bei Dauerbetrieb / in continuous operation /
1)
en fonctionnement continu
NC kann mit Adapter zusätzlich verkleinert
2)
werden / NC can also be reduced in size with an
adapter / NC peut également être réduit en taille
avec un adaptateur
P100019503 B
Montageanleitung für die Elektrofachkraft
Fitting instructions for the electrician
Instructions de montage pour l'électricien
Norma de montaje para el electricista
Istruzioni di montaggio per l'installatore elettrico
Инструкция по монтажу для электриков
Montagevoorschrift voor de elektromonteur
Monteringanvisning för behörig elektriker
Monteringsanvisning for elektriker
50
122
°C
°F
0
32
[mm]
H05
max. 5xØ
es / it / ru
tensión de alimentación / tensione di
alimentazione / напряжение питания
normalmente abierto/cerrado /
normalmente aperto/chiuso /
нормально открытый/закрытый
elevación / alzata / подъем
duración / durata / продолжительность
corriente de irrupción /
corrente di spunto / Пусковой ток
consumo de energía / consumo di
1)
energia / потребляемая мощность
energía / potenza / сила
dimensión de cierre / dimensione di
chiusura /заключительный размер
grado de protección /
grado di protezione / cтепень защиты
temperatura ambiente / temperatura
ambiente / комнатная температура
hilo de conexion / filo di collegamento /
соединительная резьба
altura con tuerca / altezza compreso
dado / Высота с гайкой
longitud del cable de alimentación /
lunghezza del cavo di alimentazione /
Длина шнура питания
en funcionamiento continuo / in funzionamento
1)
continuo / в непрерывном режиме
NC se puede reducir en tamaño con un
2)
adaptador / NC può essere ridotto di dimensioni
con un adattatore / NC также может быть
уменьшен в размерах с помощью адаптера
5-85%RH
de
Bei 24 V Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator nach
EN 61558-2-6 mit einer maximalen Ausgangsleistung von 100 VA
verwenden.
en
24 V Power supply: Use a safety isolating transformer according to
EN 61558-2-6 (Europe) or class II (North America) with a maximum
output power of 100 VA.
fr
Avec une tension d'alimentation de 24 V:Utilisez un transformateur
de sécurité selon norme EN 61558-2-6 avec une puissance de sortie
maximale de 100 VA.
es
Con tensión de alimentación de 24 V: Utilice un transformador de seguri-
dad según EN 61558-2-6 con una potencia de salida máxima de 100 VA.
it
Con tensione di alimentazione 24 V: Utilizzare un trasformatore di
sicurezza secondo EN 61558-2-6 con una potenza di uscita massima di
100 VA.
ru При напряжении питания 24 В: Используйте предохранительный
трансформатор согласно EN 61558-2-6 с максимальной выходной
мощностью 100 ВА.
nl
Met 24 V voedingsspanning: Gebruik een veiligheidstransformator
volgens EN 61558-2-6 met een maximaal uitgangsvermogen van 100 VA.
sv
Med 24 V matningsspänning: Använd en säkerhetstransformator enligt
EN 61558-2-6 med en maximal uteffekt på 100 VA.
no
Med 24 V forsyningsspenning: Bruk en sikkerhetstransformator i henhold
til EN 61558-2-6 med en maksimal utgangseffekt på 100 VA.
nl / sv / no
voedingsspanning / matningsspänning /
forsyningsspenningen
normaal open/gesloten / normalt
öppet/stängt / normalt åpen/stengt
lift / lyft / løft
looptijd / varaktighet / varighet
inschakelstroom / inkopplingsström /
varighet
energieverbruik / energiförbrukning /
1)
strømforbruk
stroom / kraft / makt
sluitmaat / stängningsdimension /
lukkedimensjon
mate van bescherming / grad av skydd /
grad av beskyttelse
kamertemperatuur / rumstemperatur /
romtemperatur
verbindingsdraad / anslutningsgänga /
koblingsgjenge
hoogte incl. moer / höjd inkl mutter /
høyde inkl. mutter
engte van netsnoer / längd på
nätsladden / lengde på strømledningen
in continu bedrijf / i kontinuerlig drift /
1)
i kontinuerlig drift
NC kan ook worden verkleind met een adapter
2)
/ NC kan även reduceras i storlek med en
adapter / NC kan også reduseres i størrelse
med en adapter
24000500
TSA230NCWW 230 V
TSA24NCWW
24 V
NC
NC
TSA230NCWW
TSA24NCWW
230 V~
24 V~ / =
NC
NC
4.5 mm
4.5 mm
3.5 min
4.5 min
150 mA
200 mA
1.7 W
1.6 W
110 N
10.8 mm
2)
IP54 (EN 60730-1)
0 ... 50 °C
M30 x 1.5
68 mm
1 m
1/3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jung TSA230NCWW

  • Seite 1 Thermischer Stellantrieb Montageanleitung für die Elektrofachkraft TSA230NCWW 230 V en Thermal valve drive Fitting instructions for the electrician fr Entraînement thermique Instructions de montage pour l‘électricien TSA24NCWW 24 V es Accionamiento regulador térmico Norma de montaje para el electricista Azionamento termico per valvola Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico...
  • Seite 2 Funktionsweise Function mode Mode de fonctionnement Funcionamiento Power Power Modo di funzione принцип действия Werkwijze Funktionalitet Funksjonalitet N / MM L / Ls TSA230NCWW 230 V blau braun TSA24NCWW 24 V blue brown bleu brun azul marrón N/MM L/LS azzurro marrone A: 10 mm синий...
  • Seite 3 демонтаж Montage Demontage sv Montering sv Demontering no Montering no Demontering First-Open ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG de Dokument aufbewahren Volmestraße 1 en Retain this document 58579 Schalksmühle Ce document est à conserver GERMANY es Guardar el documento Tel.

Diese Anleitung auch für:

Tsa24ncww