Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
GR8425 ASPEN
Plancha de asar
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
руководство по эксплуатации
RU
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa GR8425 ASPEN

  • Seite 1 GR8425 ASPEN Plancha de asar manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung руководство по эксплуатации...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4: Uso Del Grill

    del alcance de los niños menores de 8 años. Los aparatos no están pensados para funcionar me- diante un temporizador externo o un sistema de con- trol remoto independiente. Solo debe utilizarse el conector adecuado suministra- do con el aparato. Este aparato está...
  • Seite 5: Instrucciones De Limpieza

    5. En cuanto se alcance esta temperatura, la luz se apagará. 6. Si el grill se enfría, se calienta de nuevo automáticamente. El indicador luminoso se encenderá hasta que se alcance de nuevo la temperatura ajustada. 7. Gire siempre el control de la temperatura. 8.
  • Seite 6: Descrição Do Produto

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 7: Avisos Importantes

    Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de con- trolo remoto separado. Apenas o conector fornecido com o eletrodoméstico deverá ser utilizado. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até...
  • Seite 8: Instruções De Limpeza

    5. Assim que a temperatura for atingida, a luz indicadora irá desligar-se. 6. Quando o grelhador arrefecer, aquecerá de novo automaticamente. A luz indicadora ficará acesa até que a temperatura escolhida for atingida novamente. 7. Defina sempre o controlo de temperatura. 8.
  • Seite 9: Product Description

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Important Warnings

    Only the appropriate connector supplied with the appliance must be used. This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. Proceed according to maintenance and cleaning sec- tion of this manual for cleaning. IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
  • Seite 11: Cleaning Instructions

    HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE . To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on grill. . Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. Ifhigher temperatures are necessary, preheat on medium for a few minutes.
  • Seite 12: Description Du Produit

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL- TÉRIEUR.
  • Seite 13: Avertissements Importants

    don hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être mis en route au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance. Veuillez n’utiliser que le connecteur approprié fourni avec l’appareil électroménager.
  • Seite 14: Instructions De Nettoyage

    3. Réglez la température désirée en ajustant le régulateur de température sur “0/1/2/3/4/5”. Le témoin lumineux s’allume. 4. Il se peut que, lors de sa première utilisation, l’appareil émette une légère odeur. Ceci n’a aucune importance et ne devrait durer que peu de temps. Assurez-vous que la ventilation est suffisante. 5.
  • Seite 15: Descrizione Del Prodotto

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE IS- TRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Seite 16: Avvertenze Importanti

    L’apparecchio non deve essere azionato mediante un timer esterno o un telecomando/sistema di controllo a distanza separato. Si deve usare solo il connettore appropriato fornito con l’apparecchio. Questo dispositivo può essere utilizzato fino all’altitu- dine massima di 2.000 m sul livello del mare. Procedere alla pulizia come indicato nella sezione rela- tiva a manutenzione e pulizia di questo manuale.
  • Seite 17: Istruzioni Per La Pulizia

    5. Non appena questa temperatura viene raggiunta, la spia di controllo si spegne. 6. Quando il grill si è raffreddato, si riscalda di nuovo automaticamente. La spia si accende fino a quando la temperatura impostata viene nuovamente raggiunta. 7. Girare sempre il controllo della temperatura. 8.
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL- TIG DURCH.
  • Seite 19: Wichtige Warnhinweise

    Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuersystem vor- gesehen. Es darf nur der mit dem Gerät gelieferte passende Stec- ker verwendet werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem War- tungs und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
  • Seite 20: Geräteentsorgung

    leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist. 7. Der Temperaturregler kann jederzeit bedient werden. 8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und ziehen Sie auch den Stecker aus der Ans- chlussbuchse. 9. Tragen Sie den Grill nur an den Griffen. 10.
  • Seite 21: Описание Изделия

    Р У С С К И Й БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР UFESA, ЖЕЛАЕМ, ЧТО ПРОДУКТ ИСПОЛНЯЕТ ВАШЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ХРАНИТЕ ЭТО В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 22: Важные Предупреждения

    старше 8 лет, если они находятся под присмотром взрослых. Храните устройство и шнур питания в местах, недоступных для детей младше 8 лет. Бытовые приборы не предназначены для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. Следует использовать только подходящий...
  • Seite 23: Использование Гриля

    Компания B&B TRENDS SL снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или имуществу при несоблюдении настоящих предостережений. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ 1. Перед первым использованием прочтите ИНСТРУКЦИЮ ПО ОЧИСТКЕ и СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АНТИПРИГАРНОЙ ПОВЕРХНОСТИ. 2.
  • Seite 24: Утилизация Изделия

    посудомоечную машину. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Это изделие отвечает требованиям Директивы ЕС 2012/19/EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) с соблюдением применяемой в Европейском союзе нормативно-правовой базы об утилизации и повторном использовании отходов электрического и электронного оборудования. Не выбрасывайте это изделие вместе с бытовыми отходами. Вместо...
  • Seite 25: Описание На Продукта

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Seite 26: Важни Предупреждения

    Уредите не са предвидени да работят с външен таймер или отделна система за дистанционен контрол. Трябва да бъде използван само подходящият конектор, доставен с уреда. Този уред е проектиран за употреба при максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище.
  • Seite 27: Инструкции За Почистване

    Индикаторната лампичка ще светне. 4. При първата употреба от уреда може да се отдели лека миризма. Това обаче не дава никакво отражение и продължава само за кратко. Уверете се, че има достатъчно добра вентилация. 5. Когато температурата е достигната, контролната светлинка загасва. Когато...
  • Seite 28 ‫ا لعر بية‬ ‫ نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬UFESA، ‫.ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ ‫تحذير‬ ‫. ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬...
  • Seite 29 ‫.الجهاز. ال ي ُ سمح إال للموظفني الفنيني املؤهلني من خدمة الدعم الفني املعتمدة للعالمة التجارية القيام باإلصالحات أو اإلج ر اءات عىل الجهاز‬ ‫ ال تتحمل‬B&B TRENDS SL ‫.مسؤولية أي أ رض ار قد تحدث لألشخاص أو الحيوانات أو األشياء نتيجة عدم م ر اعاة هذه التحذي ر ات‬ ‫استخدام...
  • Seite 30 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, du- rante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponi- ble, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Seite 31: Bon De Garantie

    pra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entrega para facilitar o exercício destes direitos. Para receber assistência técnica ou beneficiar do serviço pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho.
  • Seite 32: Utilizzo Della Garanzia

    UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exer- cice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Seite 33: Inanspruchnahme Der Garantie

    B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträch- tigt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL.
  • Seite 34 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Seite 35 (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 38 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis