Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LEITZ Precision Home A4 Bedienungsanleitung

Trimmer / papierschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Precision Home A4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
LEITZ Precision Home A4
TRIMMER / PAPIERSCHNEIDER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ Precision Home A4

  • Seite 1 LEITZ Precision Home A4 TRIMMER / PAPIERSCHNEIDER...
  • Seite 2 Precision Home A4 Sheet Capacity / 8 x 80 gsm (0.8mm) Schnittleistung Cutting Length / A4 305mm Schnittlänge To register and activate your warranty go to www.leitz.com/register Um sich zu registrieren und die Garantie zu aktivieren gehe zu www.leitz.com/register...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Key Features (see fig. 1) Guarantee 1. Trimmer base with calibrated grid • Operation of this machine is guaranteed for 2 years within the date of purchase, subject to normal use. 2. Ruler Within the guarantee period, ACCO Brands Europe 3.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    Hauptmerkmale (siehe Abb. 1) Garantie 1. Platte mit geeichtem Führungsraster • Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des 2. Lineal Garantiezeitraums wird das Gerät bei einem Defekt 3. Durchsichtige Messerführung von ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen 4.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques principales (voir fig. 1) Garantie 1. Table de coupe quadrillée • Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve 2. Règles graduées d’un usage normal. Pendant la période de garantie, 3.
  • Seite 7: Istruzioni Per La Sicurezza

    Caratteristiche principali (v. Fig. 1) Garanzia 1. Base della taglierina con griglia calibrata • Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente a 2. Righello uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO 3.
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Características principales (ver fig. 1) Garantía 1. Base de la cizalla con cuadrícula calibrada • El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha 2. Regla de adquisición, siempre que su utilización sea normal. 3.
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    Características principais (ver fig. 1) Garantia 1. Base da cisalha com quadriculado graduado • A operacionalidade desta máquina está garantida por um período de dois anos a contar da sua data 2. Régua de compra, em condições de utilização normal. No 3.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Belangrijkste functies (zie afb. 1) Garantie 1. Snijplateau met geijkt raster • Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand 2. Liniaal van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal 3. Doorzichtige mesgeleider ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte 4.
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    Nøglefunktioner (se fig. 1) Garanti 1. Anlægsbord til papirskæremaskine med gitterlinjer • Denne maskines drift er garanteret i to år fra og mål købsdatoen, på betingelse af at den anvendes under normale betingelser. ACCO Brands Europe vil efter 2. Lineal eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte 3.
  • Seite 12: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hovedfunksjoner (se fig. 1) Garanti 1. Base med kalibrert rutenett • Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO 2. Linjal Brands Europe etter eget skjønn vederlagsfritt enten 3. Gjennomsiktig skjæreguide reparere eller erstatte enheter med feil. Feil som 4.
  • Seite 13: Säkerhetsanvisningar

    Viktiga funktioner (se fig. 1) Garanti 1. Skärmaskinsbas med kalibrerat rutnät • Vid normal användning garanteras maskinens funktion i två år från inköpsdatum. ACCO Brands Europe 2. Linjal reparerar eller ersätter efter eget gottfinnande defekta 3. Genomskinlig pappersklämma maskiner utan kostnad inom garantiperioden. Fel som 4.
  • Seite 14 Tärkeimmät ominaisuudet (katso kuva 1) Takuu 1. Leikkurin alusta, jossa on kalibroitu ruudukko • Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. 2. Viivain Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa 3. Läpinäkyvä teränohjain mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen 4.
  • Seite 15 Põhifunktsioonid (vt joonist 1) Garantii 1. Lõikuri alus kalibreeritud ruutvõrgustikuga • Sellele seadmele kehtib tavapärase kasutuse korral tootja antav garantii kahe aasta jooksul alates 2. Joonlaud ostukuupäevast. Garantiiperioodil võib ACCO Brands 3. Läbipaistev lõikepea juhik Europe defektse seadme omal äranägemisel tasuta 4.
  • Seite 16: Drošības Norādījumi

    Galvenās īpašības (skat. 1. att.) Garantija 1. Griešanas iekārtas pamatne ar kalibrētu režģi • Normālos lietošanas apstākļos šīs iekārtas darbība ir garantēta divus gadus no iegādes datuma. Garantijas 2. Lineāls periodā „ACCO Brands Europe” pēc saviem ieskatiem 3. Caurredzama griezēja vadotne bez maksas veiks bojātās iekārtas remontu vai 4.
  • Seite 17: Saugos Instrukcijos

    Pagrindinės savybės (žr. 1 pav.) Garantija 1. Pjaustyklės pagrindas su kalibruojamomis atžymomis • Šios mašinos veikimas yra garantuojamas dvejus metus nuo įsigijimo datos, esant normaliam 2. Liniuotė naudojimui. Garantijos laikotarpiu „ACCO Brands 3. Permatomas pjoviklio kreipiklis Europe“ savo nuožiūra nemokamai pataisys arba 4.
  • Seite 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Główne elementy (patrz rys. 1) Gwarancja 1. Blat trymera z oznaczonymi liniami siatki • Urządzenie jest objęte gwarancją eksploatacyjną ważną przez okres 2 lat od daty zakupu, przy założeniu 2. Linijka normalnego użytkowania. W okresie gwarancyjnym 3. Przezroczysta prowadnica noża firma ACCO Brands Europe zobowiązuje się, według 4.
  • Seite 19: Інструкції З Безпеки

    Основні характеристики (див. мал. 1) Гарантія 1. Основа різака з каліброваною сіткою • Виробник гарантує нормальну роботу цього апарата впродовж двох років від дати покупки 2. Лінійка (за умови нормальної експлуатації). Упродовж 3. Прозора напрямна для ножа гарантійного періоду компанія ACCO Brands Europe 4.
  • Seite 20: Инструкции По Безопасности

    Основные элементы (см. рис. 1) Гарантия 1. Основание резака с калиброванной сеткой • Работа данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты приобретения при 2. Линейка условии нормальной эксплуатации. В рамках 3. Прозрачная направляющая планка гарантийного периода компания ACCO Brands 4. Режущий элемент (в начальном положении) Europe на...
  • Seite 21: Техникалық Қызмет Көрсету

    Негізгі мүмкіндіктер (1-суретті қараңыз) Кепілдік 1. Калибрленген торы бар триммер негізі • Осы құрылғының жұмысына қалыпты пайдаланылған жағдайда сатып алған күннен 2. Сызғыш бастап екі жылға кепілдік беріледі. Кепілдік 3. Мөлдір кескіш бағыттағышы мерзімі кезінде ACCO Brands Europe компаниясы 4. Кескін (бастапқы позицияда) өз...
  • Seite 22: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Hlavní prvky (viz obr. 1) Záruka 1. Základna řezačky s kalibrovanou mřížkou • Na provoz tohoto přístroje platí při běžném používání záruka dva roky ode dne nákupu. Během záruční doby 2. Pravítko firma ACCO Brands Europe podle svého uvážení vadný 3. Průhledné vodítko čepele přístroj bezplatně...
  • Seite 23: Bezpečnostné Pokyny

    Hlavné prvky (pozri obr. 1) Záruka 1. Základňa rezačky s kalibrovanou mriežkou • Prevádzka tohto zariadenia je krytá zárukou po dobu dvoch rokov od dátumu kúpy, za podmienky bežného 2. Pravítko používania. V rámci záručnej doby spoločnosť 3. Priehľadné vodidlo čepele ACCO Brands Europe na základe vlastného uváženia 4.
  • Seite 24: Biztonsági Előírások

    Főbb jellemzők (lásd 1. ábra) Garancia 1. Méretskálás vágóasztal • A termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást 2. Vonalzó vállalunk. A jótállási időszak alatt az ACCO Brands 3. Átlátszó vágókésvezető Europe – saját belátása szerint – díjmentesen 4.
  • Seite 25: Instrucțiuni De Siguranță

    Funcții cheie (vedeți fig. 1) Garanție 1. Bază marcată cu linii gradate • Funcționarea acestui aparat este garantată timp de doi ani de la data cumpărării, în condiții normale 2. Liniar de utilizare. În perioada de garanție, la propria sa 3.
  • Seite 26: Οδηγίες Ασφάλειας

    Βασικά χαρακτηριστικά (δείτε την εικόνα 1) Εγγύηση 1. Βάση κοπτικού με βαθμονομημένο πλέγμα • Η λειτουργία της συσκευής είναι εγγυημένη για δύο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο 2. Χάρακας ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη χρήση. Εντός της 3.
  • Seite 27: Güvenlik Talimatları

    Temel Özellikler (bkz. resim 1) Garanti 1. Kalibre edilmiş ızgaralı kesme makinesi tabanı • Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle 2. Cetvel garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands 3. effaf kesici kılavuzu Europe, kendi takdirine göre arızalı...
  • Seite 28 ‫السمات الرئيسية (انظر الرسم‬ ‫الضمان‬ ‫نضمن تشغيل هذه اآللة ملدة عامني من تاريخ الرشاء، برشط االستخدام‬ ‫قاعدة أداة قص الورق مع شبكة املعايرة‬ • ‫الطبيعي لآللة. أثناء فرتة الضمان، سوف تقوم‬ ACCO Brands ‫مسطرة‬ . ً ‫رشكة وفق ا ً ملا تراه مالئم ا ً إما باستبدال أو إصالح اآللة العاطلة مجان ا‬ ‫دليل...
  • Seite 30 LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG Siemensstraße 64 70469 Stuttgart Germany www.leitz.com Ref: Leitz-Precise-Home-A4 Issue: 1 (10/21)

Inhaltsverzeichnis