Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FIRE PL AC E M A NTE L
CORNIC E DE L CA MIN E T TO
M A NTE AU DE C H E MIN É E
RE PISA DE C HIM E N E A
OBU DOWA KOMIN K A
ΠΕ ΖΟ ΎΛΙ Τ Ζ Α Κ ΙΟ Ύ
DE | EN | IT | FR | ES | PL | EL
KAMINM ANTEL
MONTAGE A NLEIT U NG
MT197C
AS S EMBLY INS TRU CTIONS
IS TRUZIONI DI MONTAGGIO
INS TRU CTIONS DE MONTAGE
INS TRU CCIONES DE MONTA JE
INS TRU KC JA MONTA ŻU
ΟΔΗΓΊΕ Σ Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IN & OUT HOUSE MT197C

  • Seite 1 KAMINM ANTEL MONTAGE A NLEIT U NG MT197C FIRE PL AC E M A NTE L AS S EMBLY INS TRU CTIONS CORNIC E DE L CA MIN E T TO IS TRUZIONI DI MONTAGGIO M A NTE AU DE C H E MIN É E...
  • Seite 2 Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzuneh- men.
  • Seite 3 SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MO NTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden.
  • Seite 4: Istruzioni Di Montaggio

    • This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary accessories yourself. • Please only use a manual screwdriver for assembly. • Please only use the screws provided, as using screws that are too long damages the MDF panel.
  • Seite 5 FR : CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ E T INS TRUCTIONS DE MO NTAG E • Retirer soigneusement toutes les pièces de leur emballage. Les pièces qui ont été endommagées lors du déballage ne peuvent être remplacées que contre paiement.
  • Seite 6 • Únicamente deben utilizarse las piezas suministradas para montar la chimenea eléctrica. • Los tornillos solo deben apretarse a mano. • Esta chimenea eléctrica debe fijarse a la pared después del montaje. Dado que hay muchos acabados de pared posibles, deberá proveerse de los accesorios necesarios usted mismo.
  • Seite 7 ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ Κ ΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ • Αφαιρέστε με προσοχή όλα τα μέρη του προϊόντος από τη συσκευασία. Μέρη που έχουν υποστεί ζημιά κατά την αποσυσκευασία μπορούν να αντικαθίστανται μόνο έναντι χρέωσης. Φροντίστε, ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά στα μέρη του προϊόντος με τη χρήση μαχαιριού. •...
  • Seite 8 G E R ÄTE A BM ES S U NG APPLIANCE DIMENSIONS DIMENSIONI DELL'APPARECCHIO /     DIMENSIONS DE L'APPAREIL / DIMENSIONES DEL APARATO /   WYMIARY URZĄDZENIA ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΎΣΚΕΎΗΣ     EINHEIT / UNIT / U N I TÀ / U N I T É / U N I DA D / J E D N O S T K A / Μ Ο Ν Α Δ Α: mm 960mm 960mm 200mm...
  • Seite 9: Teile Und Zubehör

    TEILE UND ZUBEHÖR PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ Benötigtes Werkzeug: Schraubenzieher Tools required: A screwdriver will be needed. Utensile richiesto: Cacciavite. Outil nécessaire : Un tournevis.
  • Seite 10 Legen Sie den Kamin auf einen ebenen Untergrund und entfernen Sie die zwei Schrauben wie abgebildet. Öffnen Sie die Abdeckung an der Bodenplat te und entnehmen die den S tecker für das S timmungslicht. / Place the fireplace on a flat sur face and remove the two screws as shown.
  • Seite 11 ST4 x 12  mm ST4 x 12  mm Befestigen Sie die Metallabdeckung mit zwei ST4 x 12- Schrauben am unteren Holzteil. / Fix the metal cover with 2 x ST4 x 12 screws on the lower wooden section./ Fissare la coper tura metallica con 2 x viti ST4 x 12 sulla par te inferiore in legno./ Fixez le couvercle métallique avec 2 vis ST4 x 12 sur la section inférieure en bois.
  • Seite 12 * M5 x 12 mm * M5 x 25 mm * andere benötigte Teile sind mit dem Elektrokamin verpackt. / * other required parts are packed with the electric fireplace. / * Altre parti necessarie sono imballate con il caminetto elettrico./ * Les autres pièces nécessaires sont emballées avec le foyer électrique.
  • Seite 13: Wartung

    Zum Abschluss der Montage, schließen Sie das Stimmungslicht wie abgebildet an. / To complete the assembly, connect the mood light as shown. / Per completare il montaggio, collegare la luce d'atmos- fera come mostrato. / Pour terminer l'assemblage, connectez la lumière d'ambiance comme indiqué. / Para completar el montaje, conecte la luz de ambiente como se muestra.
  • Seite 14 E N: M AINTE N A NC E C L E A N I N G T H E FI R E PL AC E • The MDF mantelpiece will initially give off a slight odour. Please ventilate thoroughly at first until the smell has gone. •...
  • Seite 15: Konserwacja

    • Comme pour tout autre équipement électrique, éviter toute exposition prolongée à la lumière du soleil. Éviter par ailleurs les températures ambiantes extrêmement élevées. Éviter aussi l’humidité très élevée. M A NTE NIMIE NTO LI M PI E Z A D E L A C H I M E N E A •...
  • Seite 16 η μακρόχ ρονη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Επίσης πρέπει να αποφεύγονται οι ακραίες υψηλές θερμοκρασίες περιβά λλοντος. Η υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει επίσης να αποφεύγεται. Produkt: Kaminmantel MT197C Producto: Repisa de chimenea MT197C Modellnummer: MT197C Modelo nº: MT197C Vertrieb durch: I N &...