PRODUCT FEATURES - Genuine Calf Leather - Lightly treated calf leather maximises tactile comfort and ages well. - Solid Brass or Aluminium Base - Polished brass and aluminium allow easy maintenance and ages well. - Replaceable Top Cover - Allows customisation of materials and colour combinations. - Triple Modes: Bluetooth 5.0 | 2.4G | Cable - Multi-modes maximise flexibility and allow easy connection.
Seite 6
REPLACING TOP COVER - Top removal - Pinch in the middle of the top cover and pull backwards. - Top attachment - Insert the front hooks of the top cover and release, the magnetic latch will self locate.
Seite 7
OVERVIEW -1- Leather top latch point -2- Left mouse button -3- Right mouse button -4- Scroll wheel -5- Charge indicator -6- Battery compartment -7- Magnetic latch -8- USB-C Socket -9- Battery gauge -10- Power switch -11- USB Dongle -12- DPI (Sensitivity) button -13- Tracking sensor -14- Connection button -15- Wireless charging point...
Seite 8
CONNECTIONS - Bluetooth Connection - Power on the mouse. Turn the ON/OFF switch to the ON position. Click and hold the connection button until the Bluetooth indicator is ON. Press the connection button to switch to the Bluetooth mode with the Bluetooth indicator ON. 3 sec Press and hold down the connection button for 3 seconds and then release.
Seite 9
- 2.4G Dongle Connection - Retrieve the Dongle from the base of the mouse. Insert the Dongle into the device. Switch the power button to the ON position. Press the connect button to Dongle (2.4G) mode with the Dongle indicator ON. The mouse is now ready for use.
DPI SETTINGS DPI settings: Press to change DPI settings. 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI CHARGING | BATTERY - Charging - The wireless charging point is located towards the rear of the device. USB cable (approx. 2 hrs) Top battery indicator light: Fast double flashes - Low battery Slow breathing light - Charging...
PRODUKTMERKMALE - Echtes Kalbsleder - Leicht behandeltes Kalbsleder maximiert den Tastkomfort und altert gut. - Solide Messing- oder Aluminiumbasis - Poliertes Messing und Aluminium ermöglichen eine einfache Wartung und Alterung. - Austauschbare obere Abdeckung - Ermöglicht die Anpassung von Material- und Farbkombinationen. - Dreifachmodus: Bluetooth 5.0 | 2,4 G | Kabel - Mehrere Modi maximieren die Flexibilität und ermöglichen eine einfache Verbindung.
ERSETZEN DER OBEREN ABDECKUNG - Top Entfernung - Drücken Sie in die Mitte der oberen Abdeckung und ziehen Sie sie nach hinten. - Oberer Aufsatz - Setzen Sie die vorderen Haken der oberen Abdeckung ein und lassen Sie sie los. Die Magnetverriegelung wird sich selbst lokalisieren.
Seite 16
VERBINDUNGEN - Bluetooth-Verbindung - Schalten Sie die Maus ein. Stellen Sie den ON / OFF Schalter auf ON. Klicken Sie auf die Verbindungstaste und halten Sie sie gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige leuchtet (ON). Drücken Verbindungstaste, eingeschalteter Bluetooth-Anzeige in den Bluetooth- 3 sec Modus zu wechseln (ON).
Seite 17
-2.4G Dongle-Verbindung - Holen Sie den Dongle von der Basis der Maus. Setzen Sie den Dongle in das Gerät ein. Schalten Sie den Netzschalter in die Position ON. Drücken Sie die Verbindungstaste in den Dongle- Modus (2,4 G), während die Dongle-Anzeige leuchtet (ON).
CONTENU DE LA BOÎTE -1- The Pointer Instrument. -4- Cable USB a USB-C. -2- Cadre photo réutilisable. -5- Guide d’utilisation. -3- Adaptateur USB. -6- Pochette de rangement.
Seite 21
LES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT - Véritable cuir de veau - Cuir de veau de haute qualité peu traité pour maximiser le confort tactile et permettre un bon vieillissement du cuir. - Structure en laiton ou en aluminium - Le laiton et l’aluminium polis permettent un entretien facile ainsi qu’un bon vieillissement.
Seite 22
REMPLACER LA COQUE SUPÉRIEURE - Retrait de la coque - Pincez au milieu de la coque et tirez vers l’arrière. - Fixation de la coque - Insérez les crochets avant de la coque supérieure et relâchez, le loquet magnétique se fermera automatiquement.
Seite 23
PANORAMIQUE DU DISPOSITIF -1- Coque supérieure en cuir -2- Clic gauche de la souris -3- Clic droit de la souris -4- Molette -5- Indicateur de charge -6- Compartiment de la batterie -7- Fermeture magnétique -8- Prise USB-C -9- Indicateur de la batterie -10- Interrupteur -11- Adaptateur USB -12- Bouton DPI (Sensibilité)
Seite 24
CONNEXIONS - Connexion Bluetooth - Allumez la souris. Mettez l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. Appuyez sur le bouton de connexion et maintenez le appuyé jusqu’à ce que l’indicateur bluetooth soit allumé. Appuyez sur le bouton de connexion pour passer au mode Bluetooth avec l’indicateur Bluetooth allumé.
Seite 25
- Connexion de l’adaptateur 2.4G - Récupérez l’adaptateur de la base de la souris. Insérez l’adaptateur dans l’appareil. Activez l’interrupteur d’allumage sur ON. Appuyez sur le bouton de connexion en mode Adaptateur (2.4G) avec le voyant de l’adaptateur allumé. La souris est maintenant prête à être utilisée. - Connexion avec câble - Insérez l’USB-C dans la souris.
Seite 26
RÉGLAGES DPI (SENSIBILITÉ) Appuyez pour changer les réglages DPI. Réglages DPI: 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI CHARGEMENT | BATTERIE - Chargement - Le point de chargement sans fil est situé vers l’arrière de l’appareil. Câble USB (approx.2h) Voyant lumineux de la batterie supérieure: Double clignotement rapide - batterie faible Lumière à...
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE -1- The Pointer Instrument. -4- Cavo da USB a USB-C. -2- Cornice riutilizzabile. -5- Opuscolo della guida per l’utente. -3- Adattatore USB. -6- Morbida sacchetto.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO - Vera pelle di alta qualità - La pelle premium leggermente trattata massimizza il comfort tattile e invecchia bene. - Struttura in ottone o alluminio massiccio - Ottone lucido e alluminio consentono una facile manutenzione e invecchiano bene. - Copertura superiore sostituibile - Consente la personalizzazione di combinazioni di materiali o colori.
Seite 30
SOSTITUZIONE DEL COPERCHIO - Rimuovendo le coperchio - Pizzica al centro del coperchio superiore e tira all’indietro. - Attaccando le coperchio - Inserire i ganci anteriori del coperchio superiore e rilasciare, il fermo magnetico si auto-localizzerà.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO -1- Coperchio superiore in pelle -2- Tasto sinistro del mouse -3- Pulsante destro del mouse -4- Rotella di scorrimento -5- Indicatore di carica -6- Compartimento della batteria -7- Chiusura magnetica -8- Presa USB-C -9- Indicatore della batteria -10- Interruttore di alimentazione -11- Adattatore USB -12- Pulsante DPI (sensibilità)
Seite 32
CONNESSIONI - Connessione Bluetooth - Accendi il mouse. Portare l’interruttore ON / OFF in posizione ON. Fare clic e tenere premuto il pulsante di connessione finché l’indicatore Bluetooth non si accende. Premere il pulsante di connessione per passare alla modalità Bluetooth con l’indicatore Bluetooth acceso 3 sec (ON).
Seite 33
- Collegare l’adattatore 2.4G - Recupera l’adattatore dalla base del mouse. Inserire l’adattatore nel dispositivo. Spostare il pulsante di accensione in posizione ON. Premere il pulsante di connessione in modalità adattatore (2.4G) con l’indicatore adattatore acceso. Il mouse è ora pronto per l’uso. - Collegamento via cavo - Inserisci l’USB-C nel mouse.
Seite 34
IMPOSTAZIONI DPI Impostazioni DPI: Premere per modificare le impostazioni DPI. 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI RICARICA | BATTERIA - Ricarica - Il punto di ricarica senza fili si trova verso la parte posteriore del dispositivo. Cavo USB (circa 2 ore) Indicatore luminoso della batteria superiore: Doppio lampeggio veloce - Batteria scarica...
CONTENIDO DE LA CAJA -1- The Pointer Instrument. -4- Cable USB a USB-C. -2- Marco reutilizable. -5- Manual de la guía del usuario. -3- Receptor USB. -6- Pequeña bolsa blanda.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO - Piel Genuina - La piel de becerro ligeramente tratada maximiza la comodidad táctil y madura bien. - Base de latón solido o aluminio - El latón y el aluminio pulidos permiten un fácil mantenimiento. - Cáscara superior reemplazable - Permite la personalización de materiales y combinación de colores.
Seite 38
REEMPLAZO DE LA CÁSCARA - Retiro de la cáscara - Pellizque en el medio de la cáscara superior y tire hacia atrás. - Adjuntando la cáscara - Inserte los ganchos frontales de la cáscara superior y suéltelos, el pestillo magnético se ubicará...
DESCRIPCIÓN GENERAL -1- Punto de cierre superior de cuero -2- Botón izquierdo del ratón -3- Botón derecho del ratón -4- Rueda de desplazamiento -5- Indicador de carga -6- Compartimiento de la batería -7- Pestillo magnético -8- Toma USB-C -9- Indicador de batería -10- Interruptor de alimentación -11- Receptor USB -12- Botón DPI (sensibilidad)
Seite 40
CONEXIONES - Conexión Bluetooth - Encienda el mouse. Coloque el interruptor de ON/ OFF en la posición de encendido (ON). Haga clic y mantenga presionado el botón de conexión hasta que el indicador de Bluetooth se encienda (ON). Presione el botón de conexión para cambiar al modo Bluetooth con el indicador de Bluetooth encendido 3 sec (ON).
Seite 41
- Conexión del Receptor 2.4G - Recupera el Receptor de la base del mouse. Inserte el Receptor en el dispositivo. Cambie el botón de encendido a la posición ON. Presione el botón de conexión al modo el Receptor (2.4G) con el indicador Receptor encendido. El mouse ya está...
Seite 42
CONFIGURACIÓN DE DPI (SENSIBILIDAD) Presione para cambiar la configuración de DPI. Configuración de DPI: 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI CARGANDO | BATERÍA - Cargando - punto carga inalámbrica se encuentra hacia la parte posterior del dispositivo. Cable USB (aproximadamente 2 h.) Indicador luminoso superior de la batería: Destellos dobles rápidos - Batería baja...
CONTEÚDO DO PACOTE -1- The Pointer Instrument. -4- Cabo USB para USB-C. -2- Moldura reutilizável. -5- Livreto do guia do usuário. -3- Adaptador USB. -6- Pequena bolsa macia.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO - Couro Legítimo - Couro premio levemente tratado maximiza o conforto tátil e envelhece bem. - Base de latão ou alumínio sólido - Latão polido e alumínio permitem fácil manutenção e envelhecem bem. - Tampa superior substituível - Permite a personalização de combinações de materiais ou cores.
Seite 46
SUBSTITUINDO A TAMPA - Removendo o topo- Aperte o meio da tampa superior e puxe para trás. - Anexando o topo - Insira os ganchos frontais da tampa superior e solte, a trava magnética irá se auto-localizar.
VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO -1- Capa superior em couro -2- Botão esquerdo do mouse -3- Botão direito do mouse -4- Rodinha do mouse -5- Indicador de carga -6- Compartimento da bateria -7- Fecho magnético -8- Tomada USB-C -9- Indicador de bateria -10- Interruptor de energia -11- Adaptador USB -12- Botão DPI (sensibilidade)
Seite 48
CONEXÕES - Conexão Bluetooth - Ligue o mouse. Coloque o interruptor ON / OFF na posição ON. Clique e segure o botão de conexão até que o indicador de Bluetooth esteja ligado (ON). Pressione o botão de conexão para alternar para o modo Bluetooth com o indicador Bluetooth ligado 3 sec (ON).
Seite 49
- Conexão Adaptador 2.4G - Recupere o Adaptador da base do mouse. Insira o Adaptador no dispositivo. Coloque o botão liga / desliga na posição ligado (ON) Pressione o botão de conexão para o modo Adaptador (2.4G) com o indicador Adaptador ligado (ON). O mouse agora está...
Seite 50
CONFIGURAÇÕES DE DPI (SENSIBILIDADE) Configurações de DPI: Pressione para alterar as configurações de DPI. 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI CARREGANDO | BATERIA - Carregando - O ponto de carregamento sem fio está localizado parte traseira dispositivo. Cabo USB (aproximadamente 2 h.) Luz indicadora superior da bateria: Flashes duplos rápidos - Bateria fraca...
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА -1- The Pointer Instrument. -4- Кабель USB - USB-C. -2- Мультифункциональная рамка. -5- Буклет с руководством пользователя. -3- USB приёмник. -6- Мягкий чехол.
Seite 53
ПАРАМЕТРЫ ПРОДУКТА - Натуральная кожа высшего качества - Слегка обработанная натуральная кожа обеспечивает максимальный тактильный комфорт и со временем приобретает уникальную фактуру. - Крепкая латунная или алюминиевая основа - Полированная латунь и алюминий упрощают уход и приобретают естественную патину. - Сменное верхнее покрытие - Позволяет...
Seite 54
СМЕНА ВЕРХНЕГО ПОКРЫТИЯ - Снятие верхнего покрытия - Зажмите верхнюю крышку посередине и потяните назад. - Верхнее крепление - Вставьте передние крючки в верхнюю крышку и отпустите - магнитная защелка автоматически зафиксируется.
Seite 56
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - Соединение Bluetooth - Включите мышь. Установите переключатель ВКЛ / ВЫКЛ в положение ВКЛ. Нажмите и удерживайте кнопку подключения, пока не загорится индикатор Bluetooth (ВКЛ). Нажмите кнопку подключения, чтобы переключиться в режим Bluetooth с включенным индикатором Bluetooth (ВКЛ). 3 sec Нажмите...
Seite 57
- Подключение приёмника 2.4G - Переверните мышь, и извлеките приёмник из базы. Вставьте приёмник в устройство. Переключите кнопку питания в положение ВКЛ. Нажмите кнопку подключения к режиму приёмника (2.4G) с включенным индикатором (ВКЛ). Теперь мышь готова к использованию. - Соединение через кабель - Вставьте...
Seite 58
НАСТРОЙКИ DPI (ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ) DPI Настройки: Нажмите, чтобы изменить настройки DPI. 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI ЗАРЯД | БАТАРЕЯ - Зарядка - Точка беспроводной зарядки находится на задней панели устройства. USB-кабель (примерно 2 часа) Верхний индикатор батареи: Быстрое двойное мигание - Низкий заряд батареи Медленно...
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA | LATVIEŠU - TEHNISKIE RAKSTUROJUMI - 72mm 40mm Modelis : Pointer Instruments Classic (LAPI-C-MK1) Savienojums : Bluetooth 5.0 | Bezvadu 2.4G Uztvērējs | USB-C Sensors : Pixart PAW 3805 Optiskais Sensors -Stikla biezumam jābūt vismaz 5 mm- DPI (jutīgums) : 800 | 1200 | 2000 | 3000 Roku orientācija :...
Seite 60
KASTĒ IEKĻAUTS -1- The Pointer Instrument. -4- USB - USB-C kabelis. -2- Rāmis. -5- Lietotāja rokasgrāmata. -3- USB uztvērējs. -6- Mīksts maisiņš.
Seite 61
PRODUKTA ĪPAŠĪBAS - Visaugstākās kvalitātes āda - Viegli apstrādāta dabīgā āda nodrošina maksimālu taustes komfortu un ar laiku iegūst unikālu tekstūru. - Cieta misiņa vai alumīnija pamatne - Pulēts misiņš un alumīnijs ar laiku iegūst dabisku patinu. - Nomaināms augšējais vāks - Ļauj izvelēties materiāla vai krāsu kombinācijas.
Seite 62
VĀKA NOMAIŅA - Vāka noņemšana - Piespiediet vākā vidū un pavelciet atpakaļ. - Vāka piestiprināšana - Ievietojiet priekšējos āķus vākā un atlaidiet - magnētiskā slēdzene tiek automātiski bloķēta.
Seite 64
SAVIENOJUMA REŽĪMI - Bluetooth savienojums - Ieslēdziet peli. Pagrieziet (ieslēgts) ON / (izslēgts) OFF slēdzi ON stāvoklī. Noklikšķiniet uz savienojuma pogas un turiet to, līdz ieslēdzas Bluetooth indikators. Nospiediet savienojuma pogu, lai pārslēgtos uz Bluetooth režīmu ar ieslēgtu Bluetooth indikatoru. 3 sec Nospiediet savienojuma pogu un turiet to 3 sekundes, pēc tam atlaidiet.
Seite 65
- 2.4G Uztvērējā savienojums - Noņemiet uztvērēju no peles pamatnes. Ievietojiet uztvērēju ierīcē. Pārslēdziet barošanas pogu pozīcijā ON. Nospiediet pogu, lai izveidotu savienojumu ar uztvērēja režīmu (2.4G), kad indikators ir ieslēgts (ON). Pele tagad ir gatava lietošanai. - Savienojums caur kabeli - Ievietojiet USB-C kabelī...
Seite 66
DPI IESTATĪJUMI DPI iestatījumi: Nospiediet, lai mainītu DPI iestatījumus. 3000 DPI 2000 DPI 1200 DPI 800 DPI UZLĀDE | AKUMULATORS - Uzlāde - Bezvadu uzlādes punkts atrodas ierīces aizmugurē. USB kabelis (aptuveni 2 stundas) Augšējā akumulatora indikatora lampiņa: Ātri (divreiz) mirgo - akumulators ir izlādējies Lēni-mirgojoša gaisma - lādēšana Nepārtraukti ieslēgts - pilnībā...