Herunterladen Diese Seite drucken

WILD & WOLF 1950'S DINER PHONE Bedienungsanleitung

Werbung

PARTS INCLUDED
TELEPHONE BODY
DIAL
COIN SLOTS
HANDSET CRADLE
HANDSET
HEADSET
CORD JACK
HANDSET
CORD
SPACE PADS
COIN BOX
DIAL MODE
Locate the DIAL MODE switch on the rear of the telephone body. Slide the switch
to TONE unless you have Dial-Pulse (Rotary) telephone service in your area in
which case, slide the switch to the PULSE position.
RINGER CONTROL
The RINGER CONTROL switch on the rear of the telephone body allows you to
turn the ringer OFF or set it to ring at either NORMAL or HIGH volume. You can
still make or receive calls with the ringer in OFF position, however, you will not hear
the incoming ring.
RECEIVER VOLUME
The RECEIVER VOLUME CONTROL switch, located on the rear of the telephone
body, allows you to adjust the volume of the receiver earphone from LO, MED and HI.
HANDSET CORD
To assemble, insert the end of the handset cord into the HANDSET CORD JACK
located on the left side of the telephone body.
MODULAR WALL JACK
To install the telephone directly on a modular wall jack :
1. Connect the 36 inch line cord to the LINE CORD jack on rear of telephone body.
2. Tuck the line cord into the channel on the back of the phone.
3. Peel and stick the rubber pads on the back side of the phone in the 4 corners.
4. Hold the telephone body up next to the modular jack and plug the line cord into this jack.
5. Tuck the excess line cord into the recess provided on the back of the phone.
6. Line up the mounting holes of the telephone body with the mounting studs (screw-
heads) on the modular jack or wall.
7. Push the telephone body against the wall jack and gently pull down.
WALL
If you are not mounting directly onto a modular wall jack, proceed as follows:
1. Install the 7 foot line cord into the LINE CORD jack on the back of the telephone. If the
desired location is farther than 7 foot from a wall jack, you will have to obtain a longer
line cord available at most hardware stores.
2. Place the provided TEMPLATE against the wall in the position desired.
3. Mark the wall by poking either a pen or pencil through the indicated spots on the template.
4. If there is no stud at this location, it will be necessary to install the provided wall
anchors. Drill a small pilot hole at the marked locations. Tap the anchors into the
holes. Then insert screws, but DO NOT TIGHTEN. Leave the screw heads protruding
about ¼ inch.
5. If there is a stud at this location, simply install the two screws into the stud. REMEMBER,
leave screw head protruding.
6. Telephone is then mounted according to procedure detailed in MOUNTING TO
MODULAR PLUG.
NOTE: If you encounter difficulty fitting the telephone body onto the screws, or the telephone
wobbles when installed, either tighten or loosen the screws to adjust.
TABLE
1. Connect 7 foot line cord to LINE CORD jack on the rear of the telephone body.
2. Plug free end of line cord into nearest modular telephone jack.
TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your telephone, try the following suggestions:
REDIAL BUTTON
No dial tone:
(coin release)
1. Make sure that all plugs are connected properly. Check the connections at
MOUNTING HOLES
the wall jack, the telephone cabinet, handset and wall socket.
2. Try another socket within your home which you know to be working properly.
RINGER CONTROL
Calls cannot be dialed or dialed slowly:
Check that the DIAL MODE switch is in the correct position for the type of
DIAL MODE
service (TONE/PAUSE) available in your area
RECEIVER VOLUME
Telephone does not ring:
Check that the RINGER CONTROL switch is not set to OFF. If there are several
HEADSET
CORD JACK
telephones connected to the same line, try disconnecting some of the other
CHANNEL
telephones.Having too many telephones connected to the same line can
LINE CORD JACK
cause low ringer volume or poor sound quality during calls.
CARE AND MAINTENANCE
Avoid rough treatment to your phone. Do not drop the handset and always place
gently back on the cradle. Clean only with a dry or damp cloth. Do not use
detergent, wax, solvent, spray, alcohol or excessive water.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury.
1. Unplug the telephone from the wall outlet before cleaning.
2. Do not use liquid or aerosol cleaners.
3. Do not use the telephone near water or potentially wet locations.
4. Do not place the telephone on an unstable surface.
5. Avoid use during a lightning storm.
R&TTE
This product is intended for use within the EU for connection to public telephone networks and com-
patible switchboards.
CE STATEMENT
This equipment is in conformity with the following standards:
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4-3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-4-2: 1995+A1+A2,
EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, following the provisions of European council directive 1999/ 05/ EC
(R&TTE), the "CE" logo is located at the bottom of the equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Wild and Wolf Ltd. declares that the Trimphone is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/EC. The Declaration of Conformity for this equipment is
published on the website: www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Wild and Wolf products are warranted against defects in material and workmanship for a period of one
year from the date of purchase.
Should the telephone fail under normal usage during the warranty period, a request for Return Authorisa-
tion must be made by the original purchaser
before returning the product. Call the Wild and Wolf Service Department Monday to Friday, 9am to 5pm on
Tel. +44 (0)1225 789909 for a Return Authorisation Number.
Upon receiving a Return Authorisation Number, properly pack your telephone in the original packaging
remembering to include any adapters, parts, cables and accessories which were originally provided with
the product. Remember to include the original purchase receipt and send the telephone to: Customer
Service Department,Wild and Wolf Ltd.,The Icehouse,124 Walcot Street, Bath BA1 5BG, United Kingdom
Wild and Wolf Ltd assumes no responsibility for product sent without prior return authorisation. The pur-
chaser's receipt is the only proof of warranty entitlement and MUST accompany the unit.The warranty does
not cover damage due to acts of nature, accident, misuse, negligence, commercial use or modification of, or to
any part of the product. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance,
connection to an improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorised by
Wild and Wolf to service the product.
WARRANTY
PIÉCES INCLUS
TÉLÉPHONE
CADRAN
FENTES D'INTRODUCTION DES PIÈCES
BERCEAU DU COMBINE
AMBINE
HEADSET
CORD JACK
HANDSET
CORD
SPACE PADS
CABINE Á PIÉCES
DIAL MODE
La touche DIAL MODE est au bas du téléphone. Glissez l'interrupteur à TONE,
à moins que vous avez un service téléphonique d'impulsion (téléphone à cadran) dans
votre région, auquel cas, glissez l'interrupteur à IMPULSION.
RÉGLAGE DU SONNEUR
L'interrupteur REGLAGE DU SONNERIE au bas du téléphone vous
permettre d'allumer ou d'éteindre le sonneur.
VOLUME DU COMBINÉ HAUT-BAS
Use the volume Hi-Low switch on the bottom of the phone to adjust the volum e
of the caller from the handset speaker.
INSTALLATION
Prise murale modulaire:
Pour installer le téléphone directement sur une prise murale modulaire, il faut:
1. Connectez le cordon téléphonique de 1m a la prise du line cord au dos du téléphone.
2. Cachez le line cord dans le canal au dos du téléphone.
3. Détachez et collez le caoutchouc au dos du téléphone dans les 4 coins.
4. Tenez le téléphone a cote la prise modulaire et branchez le line cord dans cette prise.
5. Cachez le line cord dans le recoin au dos du téléphone.
6. Alignez les trous de montage du téléphone avec les clous de montage sur
la prise modulaire ou le mur.
7. Poussez le téléphone contre la prise murale et baissez doucement.
MUR:
Si vous ne montez pas directement sur une prise murale modulaire, il faut:
1. Installez le cordon téléphonique de 2m au dos du téléphone. Si vous voulez
placer le téléphone plus de 2m loin d'une prise murale, vous devez acheter
un cordon téléphonique plus long, disponible dans les quincailleries.
2. Placez le patron contre le mur dans la position choisi.
3. Marquez le mur en poussant soit un stylo soit un crayon a travers les points
indiques sur le patron.
4. S'il n'y a pas de clous, ce sera nécessaire d'installer les ancres murales.
Percez un petit trou dans les points marques. Tapez les ancres dans les trous.
Insérez les avis, mais il faut pas les serrer. Laissez les têtes de vis dépassant
un quart de pouce.
5. S'il y a un clous, il faut simplement installer les deux vis dans le clou. Lais-
sez les têtes de vis dépassant un quart de pouce.
6. Finalement il faut monter le téléphone selon le procédure'monter dans une
prise modulaire'.
TABLE:
connectez le line cord de 2m dans la prise du line cord au dos du téléphone.
Branchez l'autre cote du line cord dans la prise téléphonique modulaire.
CABINE TÉLÉPHONIQUE:
Vous pouvez mettre des pièces dans les FENTES D'INTRODUCTION DEDS
PIECES en haut du téléphone. Une cloche sonne quand vous mettez les
pièces dans la cabine téléphonique, qui peut être ouvert avec un clé.
TOUCHE RAPEL
(COIN RELEASE)
MOUNTING HOLES
RINGER CONTROL
DIAL MODE
RECEIVER VOLUME
HEADSET
CORD JACK
CHANNEL
LINE CORD JACK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WILD & WOLF 1950'S DINER PHONE

  • Seite 1 NOTE: If you encounter difficulty fitting the telephone body onto the screws, or the telephone wobbles when installed, either tighten or loosen the screws to adjust. TABLE 1. Connect 7 foot line cord to LINE CORD jack on the rear of the telephone body. 2.
  • Seite 2 Punkte in der Schablone stecken. DÉPANNAGE 4. Gibt es keine Aufhängung ist es notwendig die vorgesehenen Wandhaken anzubrin- Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez des suggestions suivantes. gen. Bohren Sie an den Markierungen ein kleines Loch vor. Drücken Sie die Haken S’il n’y a pas de tonalité: in die Löcher.