Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
GUIA BASICA
Encender
Saque los auriculares del cargador para que se enciendan automáticamente.
Dejar en reposo
Vuelva a colocar los auriculares en el cargador para que se apaguen
automáticamente.
Sincronización de Bluetooth
Primer uso: saque los auriculares del cargador para la sincronización
automática.
Modo de sincronización: saque los auriculares del cargador para el modo de
sincronización si no hay conexión con el dispositivo en un plazo de 15
segundos; cuando los auriculares estén conectados al teléfono, desconecte
la conexión Bluetooth del teléfono para el modo de sincronización; cuando
los auriculares estén en el cargador, mantenga pulsada la zona táctil durante
5 segundos para la sincronización.
●Conexión Bluetooth: Cuando los auriculares estén en estado de
sincronización, abra la interfaz de búsqueda de Bluetooth, localice Realfit
GoPods E5 y luego haga clic en Conectar.
Reconexión automática
Se conecta automáticamente a un dispositivo previamente "sincronizado"
cuando se enciende.
Operación táctil
Tocar dos veces:
Reproducir/pausar música, responder al teléfono.
Tocar tres veces:
Siguiente "contenido/canción/video"
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Realfit GoPods E5

  • Seite 1 5 segundos para la sincronización. ●Conexión Bluetooth: Cuando los auriculares estén en estado de sincronización, abra la interfaz de búsqueda de Bluetooth, localice Realfit GoPods E5 y luego haga clic en Conectar. Reconexión automática Se conecta automáticamente a un dispositivo previamente "sincronizado"...
  • Seite 2 Bluetooth del teléfono móvil. Reiniciar los auriculares 1. Ignora o cancela la sincronización de los GoPods E5 y borra el historial de conexión en la lista de dispositivos Bluetooth. 2. Coloca los auriculares en el cargador, y mantén pulsadas más de 5s las áreas táctiles de ambos auriculares, el reinicio tiene éxito cuando el teléfono...
  • Seite 3 PARÁMETROS BÁSICOS Realfit GoPods E5 Nombre del producto Modelo RT02 Micro-USB Charging Box Port unas 4,5 horas de reproducción de música Duración de una batería alrededor de 3 horas para llamadas continuas Duración total de la unas 20 horas batería con el cargador...
  • Seite 4 GARANTÍA Gracias por elegir los accesorios de realfit.Proporcionaremos un servicio de garantía completo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Cobertura y restricciones de la garantía: Para más detalles sobre nuestra política de garantía, por favor visite https://www.realfit.net.cn...
  • Seite 5 TARJETA DE GARANTÍA Estimado usuario, gracias por usar este producto. Para atender mejor sus necesidades, por favor lea y complete la tarjeta de garantía Información del usuario Nombre Número de Teléfono Dirección E-mail Información del producto Modelo Información del distribuidor Fecha de compra Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor...
  • Seite 6 NOTAS Evitar la exposición a ambientes líquidos y con mucha humedad. Evite tirar, aplastar o arrojar para evitar daños. Evitar el contacto con imanes fuertes para prevenir que los auriculares magnéticos se desmagneticen. Mantener fuera del alcance de los niños. No intentar desarmar el dispositivo.
  • Seite 7 Iniciativa de Reciclaje En Realfit entendemos que nuestra responsabilidad no termina con la venta de nuestros productos. Realfit devices ha estado trabajando en el área de la eliminación segura de residuos electrónicos. puesto que los equipos, tabletas y otros artículos electrónicos están hechos de componentes peligrosos.
  • Seite 8 Начало работы Руководство содержит важную информацию, пожалуйста, внимательно прочитайте его перед использованием...
  • Seite 9 КОМПЛЕКТАЦИЯ Наушники Правый Левый Зарядный чехол USB-кабель Насадки Начало работы...
  • Seite 10: Обзор Устройства

    ОБЗОР УСТРОЙСТВА Зарядный чехол Индикатор Разъем Micro-USB для питания Сенсорная область Микрофон Переднее отверстие резонансной настройки Зарядные контакты Заднее отверстие резонансной настройки...
  • Seite 11 область в течение 5 секунд для сопряжения. ●Подключение по Bluetooth: когда наушники находятся в состоянии сопряжения, откройте интерфейс п оиска Bluetooth, найдите Realfit GoPods E5 и нажмите кнопку Подключиться. Автоматическое переподключение Автоматическое подключение к ранее "сопряженному" устройству при включении питания.
  • Seite 12 После подключения к телефону вы можете проверить уровень заряда батареи наушников через статус Bluetooth мобильного телефона. Сброс наушников 1. Игнорируйте или отмените сопряжение с Reafit GoPods E5 и удалите историю подключения в списке устройств Bluetooth. 2. Поместите наушники в зарядное устройство, нажмите и удерживайте...
  • Seite 13: Основные Характеристики

    ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Realfit GoPods E5 Название Продукта Модель RT02 Разъем зарядного Micro-USB устройства около 4,5 часов воспроизведения музыки Время непрерывной около 3 часов для непрерывного работы без подзарядки телефонного разговора Время непрерывной работы с зарядным около 20 часов устройством около 2 часов...
  • Seite 14 ГАРАНТИЯ Благодарим вас за выбор аксессуаров realfit. Мы обеспечим комплексное гарантийное обслуживание в соответствии с местными законами и правилами. Действие гарантии и ограничения: Для получения более подробной информации о нашей гарантийной политике, пожалуйста, посетите сайт https://www.realfit.net.cn также любая из следующих ситуаций влечет за собой снятие...
  • Seite 15: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый пользователь, спасибо вам за использование этого продукта. Чтобы удовлетворить ваши потребности, пожалуйста, прочтите и заполните гарантийный талон. Пользовательская информация Имя: Номер телефона: Адрес: Эл. Почта: Информация о продукте Модель: Номер серии: Информация о дилере Дата покупки: Наименование дилера: Адрес...
  • Seite 16 ПРИМЕЧАНИЯ Избегайте воздействия жидкости и высокой влажности окружающей среды. Не бросайте, не давите и не подбрасывайте устройство, чтобы предотвратить повреждение. Избегайте контакта с сильными магнитами, чтобы предотвратить размагничивание магнитных наушников. Храните в недоступном для детей месте. Не пытайтесь разбирать устройство. Пожалуйста, обратитесь...
  • Seite 17 среды, лесного хозяйства и изменения климата правительства Индии, законом об удалении электронных отходов 2016 года и поправке к закону об удалении электронных отходов 2018 года. Realfit devices будет стремиться к совместной ответственности и сотрудничеству со стороны клиентов в снижении воздействия своей продукции на окружающую среду. Realfit devices будет...
  • Seite 18 Introdução O guia contém informações importantes, por favor, leia-o com atenção antes de usar.
  • Seite 19 Lista de Embalagem Fones de ouvido Direito Esquerdo Caixa de carregamento Cabo USB Protetores Introdução de ouvido...
  • Seite 20 Introdução do Produto Caixa de carregamento Luz indicadora Porta de carregamento Micro-USB Fone de ouvido com área táctil Microfone Entradas de ajuste da cavidade frontal Carregar contatos Entradas de ajuste da cavidade traseira...
  • Seite 21 área táctil durante 5s para emparelhar. ●Conexão Bluetooth: Quando os fones de ouvido estiverem no modo de emparelhamento, abra a interface de pesquisa Bluetooth e localize Realfit GoPods E5 e clique em “Conectar”. Reconexão automática Conecta-se automaticamente a um dispostivo emparelhado anteriormente quando “ligado”.
  • Seite 22 Reposição de fábrica dos fones de ouvido 1. Ignore ou cancele o emparelhamento Reafit GoPods E5 e elimine o histórico de conexão na lista Bluetooth do dispositivo. 2. Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento e pressione e mantenha por mais de 5s a área táctil de ambos os fones de ouvido, a...
  • Seite 23 PARÂMETROS BÁSICOS Realfit GoPods E5 Nome do Produto Modelo RT02 Porta de carregamento Micro-USB da caixa cerca de 4,5 horas de reprodução de música Vida da Bateria Única Cerca de 3 horas para chamadas contínuas Vida da Bateria Total com Caixa de...
  • Seite 24 GARANTIA Obrigado por escolher os acessórios realfit. Nós fornecere- mos serviços compreensivod de garantia consoante as leis e regulamentos locais. Cobertura e Restrições da Garantia: Para mais detalhes acerca da nossa política de garantia, por favor, visite https://www.realfit.com. Qualquer uma das seguintes situações anula a garantia: 1.
  • Seite 25 CARTÃO DE GARANTIA Caro usuário, obrigado por usar este produto. Para melhor servir as suas necessidades, por favor, leia e preencha o nosso cartão de garantia. Informação do Usuário Nome: Número de Telefone: Morada: E-mail: Informação do Produto Modelo: Número da Série: Informações do Negociante Data de compra: Nome do Negociante:...
  • Seite 26 NOTES ● Evite a exposição a líquidos e ambientes com alta humidade. ● Evite atirar, esmagar ou lançar como forma a prevenir dano. ● Evite o contato com ímanes fortes para evitar a desmagne tização dos fones de ouvido. ● Mantenha fora do alcance das crianças. ●...
  • Seite 27 Iniciative de Reciclagem Em dispositivos realfit, entendemos que a nossa responsabilidade não termina em vender os nossos produtos. Os dispositivos realfit têm vindo a trabalhar na área de descarte seguro de lixo eletrónico. Uma vez que os dispositivos, tablets e outros itens eletrónicos são feitos de constituintes perigosos.
  • Seite 28: Erste Schritte

    Erste Schritte Der Leitfaden enthält wichtige Informationen, bitte lesen Sie ihn sorgfältig...
  • Seite 29 VERPACKUNGSLISTE Ohrstöpsel Rechts Links Aufladebox USB-Kabel Ohrstöpsel Erste Schritte...
  • Seite 30 PRODUKTEINFÜHRUNG Ladebox Indikator Micro-USB-Ladeanschluss Berührung Bereich der Ohrstöpsel Mikrofon Fronthohlraum-Abstimmbohrungen Kontakte zum Aufladen Rückwärtige Hohlraum-Abstimmbohrungen...
  • Seite 31 ● Bluetooth-Verbindung : Wenn sich die Ohrhörer im Kopplungszustand befinden, öffnen Sie die Bluetooth-Suchschnittstelle, suchen Sie nach Realfit GoPods E5 und klicken Sie dann auf Verbinden . Automatische Wiederverbindung Automatische Verbindung zu einem zuvor 'gepaarten' Gerät beim 'Einschalten'. Bedienung durch Berühren Zweimal berühren :...
  • Seite 32 Sie den Akkuladestand des Ohrhörers über den Bluetooth-Status des Mobiltelefons überprüfen. Ohrstöpsel zurücksetzen 1. Ignorieren oder Abbrechen der Reafit GoPods E5-Kopplung und Löschen des Verbindungsverlaufs in der Bluetooth-Geräteliste. 2. Setzen Sie die Ohrstöpsel in die Ladebox ein und halten Sie die Berührungsflächen beider Ohrstöpsel länger als 5 Sekunden gedrückt.
  • Seite 33 GRUNDPARAMETER Realfit GoPods E5 Produktbezeichnung Modell RT02 Anschluss der Ladebox Mikro-USB Lebensdauer einer etwa 4,5 Stunden Musikwiedergabe einzelnen Batterie etwa 3 Stunden für Dauerruf Gesamtlebensdauer der Batterie mit der Ladebox etwa 20 Stunden etwa 2 Stunden Aufladezeit BT5.0 Bluetooth-Ausführung A2DP/AVRCP/HFP...
  • Seite 34 GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Realfit-Zubehör entschieden haben. Wir bieten Ihnen eine umfassende Garantie Dienstleistungen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften . Garantieumfang und Einschränkungen : Weitere Einzelheiten über unsere Garantiebestimmungen finden Sie unter https://www.realfit.net.cn sowie in jeder der folgenden Situationen erlischt die Garantie: 1.
  • Seite 35 GARANTIEKARTE Lieber Benutzer, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt benutzen. Um Ihren Bedürfnissen besser gerecht zu werden, lesen Sie bitte die Garantiekarte und füllen Sie sie aus. Informationen für Benutzer Name: Telefon Nr: Anschrift: E-Mail: Informationen zum Produkt Modell: S/N: Informationen für Händler Datum des Kaufs: Name des Händlers:...
  • Seite 36 HINWEISE ●Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten und Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. ●Vermeiden Sie das Werfen, Zerkleinern oder Werfen, um Schäden zu vermeiden. ●Vermeiden Sie den Kontakt mit starken Magneten, um zu verhindern, dass die magnetischen Ohrstöpsel entmagnetis iert werden. ●Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 37: Initiative Zum Recycling

    Rule 2018. Realfit-Geräte streben eine gemeinsame Verantwortung und Zusammenarbeit mit den Kunden an, um die Umweltauswirkungen ihrer Produkte zu reduzieren. Die Geräte von Realfit erfüllen alle geltenden Gesetze in Bezug auf die Entsorgung von E-Abfall. Im Rahmen der E-Abfall-Recycling-Initiative hat sich Realfit-Geräte mit einem autorisierten E-Abfall-Unternehmen namens 3R...
  • Seite 38 사용 설명서 본 설명서에는 중요한 정보가 포함되어 있으니 제품 사용전 자세히 읽어주십시오.
  • Seite 39 구성품 이어폰 충전 케이스 충전 케이블 이어팁(S,M,L) 제품 사용설명서...
  • Seite 40 제품소개 충전 케이스 표시 등 Micro-USB 충전 포트 터치 패드 마이크 앞면 튜닝홀 충전 단자 뒷면 튜닝홀...
  • Seite 41 사용 설명서 전원 작동 이어폰을 충전케이스에서 꺼내면 자동으로 전원이 켜집니다. 휴면 모드 이어폰을 충전케이스에 넣으면 이어폰 연결이 자동으로 끊어지며 휴면 상태로 전환됩니다. 블루투스 페어링 ●처음 사용시 : 양쪽 이어폰 충전케이스에서 꺼내면 자동으로 페어링 상태입니다. ●페어링 모드 : 두 이어폰 충전케이스에서 꺼낸후 15초내에 기기...
  • Seite 42 사용 설명서 한쪽 이어폰2초간 터치 : 통화 종료 양쪽 이어폰 동시에 2초간 터치 :게임모드 진입/꺼짐 충전 이어폰 충전 : 이어폰을 충전케이스에 넣으면 자동으로 충전이 시작됩니다. 충전케이스 충전 : Micro-USB 케이블 사용하여 충전합니다. *충전 상태시 충전케이스상 빨간색 표시등이 켜지고 완충시 초록색 표시등이 켜집니다. 충전케이스...
  • Seite 43 기본규격 Realfit GoPods E5 제품 RT02 모델 충전케이스 포트 Micro-USB 음악 재생 약 4.5시간 이어폰 사용시간 연속 통화 약 3시간 충전케이스 사용시 약 20시간 약 2시 충전시간 블루투스5.0 블루투스 버전 A2DP/AVRCP/HFP 블루투스 프로파일 SBC/AAC 블루투스 코덱 통신거리 2.4-2.4835GHz 주파수 전력...
  • Seite 44 제품 A/S 및 고객상담 정보 Realfit제품을 선택해주셔서 감사합니다.우리는 국가 법규에 따라 A/S 서비스를 제공하겠습니다. A/S 범위 및 제한: 제품에 품질상 문제가 있을 경우 구매일로부터 12개월 무상 A/S 가능합니다. 무상 A/S는 제품이 정상적인 환경에서 사용했을때만적용됩니다. 부적절한 사용 혹은 인위적으로 발생된 문제는 무상A/S 적용 불가합니다.
  • Seite 45 보증서 고객님 본 제품을 사용해주셔서 감사합니다.고객님에게 보다 나은 서비스를 제공하기 위하여 보증서 내용 확인 및 작성 부탁드립니다. 사용자 정보 성명: 전화번호: 주소: 이메일 주소: 제품정보 모델명: S / N: 판매자 정보 구매시간: 판매업체명: 판매업체주소 :...