Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EN
DE
PL
CZ
SK
HU
RO
BU
UA
SHG-01
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SafeMi SHG-01 GS869

  • Seite 1 SHG-01 USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE UTILIZARE РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА...
  • Seite 2 Model: SHG-01 TYPE: GS869 SafeMi Home Sp. z o.o. Ul. Krakowska 87, 40-391 Katowice, PL EN-50194-1:2008 www.safemi.com...
  • Seite 3 Please read this manual carefully before assembly and use. The device should be installed by a competent person. Thank you for purchasing a SafeMi SHG-01 certified gas sensor. The device is designed to detect natural gas (methane) leaks. The detector must be connected to the mains supply. The SHG-01 gas detector is suitable for use in residential premises as well as in commercial premises.
  • Seite 4  In an area where the temperature can drop below -10 ° C or exceed 40 ° C.  In an area where dirt and dust can block the device. The SafeMi SHG-01 gas detector should be installed in rooms where there is a risk of gas leakage (e.g. kitchen, boiler room or bathroom).
  • Seite 5 MOUNTING PLATE In order to ensure the correct functioning of the device throughout its service life, it is recommended to apply the following rules:  Check the operation of the device, sensor and LEDs by pressing the TEST / HUSH button at least once a month.
  • Seite 6 The service life of the gas sensor is 5 years from commissioning. After this time, it must be replaced. In the event that the SafeMi SHG-01 sensor triggers an alarm, stay calm and do the following:  Turn off all gas appliances.
  • Seite 7 Loudness: > 85dB at 1 meter Power consumption: <4W Height: 117.4 mm Width: 77.4 mm Depth: 36.3 mm Working temperature: -10 ° C + 40 ° C Humidity: 0-95% RH Warranty: 3 years Service life: 5 years Green Yellow Status Description Sounder POWER LED...
  • Seite 8 3 years from the date of purchase. Provided the product is sent to SafeMi Home Sp. z o.o. along with the proof of purchase, SafeMi Home Sp. z o.o. hereby guarantees that during the period of 3 (say: three) years, commencing from the date of purchase, it will replace or repair the product free of charge.
  • Seite 9 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Montage und Verwendung sorgfältig durch. Das Gerät sollte von einer kompetenten Person installiert werden. Vielen Dank, dass Sie sich für einen SafeMi SHG-01-zertifizierten Gassensor entschieden haben. Das Gerät ist für die Erkennung von Erdgaslecks (Methan) ausgelegt. Der Detektor muss an das Stromnetz angeschlossen werden.
  • Seite 10  In einem Bereich, in dem die Temperatur unter -10 ° C oder über 40 ° C fallen kann.  In einem Bereich, in dem Schmutz und Staub das Gerät blockieren können. Der SafeMi SHG-01-Gasdetektor sollte in Räumen installiert werden, in denen die Gefahr eines Gaslecks besteht (z. B. Küche, Heizraum oder Badezimmer).
  • Seite 11 MONTAGEPLATTE Um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts während seiner gesamten Lebensdauer sicherzustellen, wird empfohlen, die folgenden Regeln anzuwenden:  Überprüfen Sie die Funktion des Geräts, des Sensors und der LEDs, indem Sie mindestens einmal im Monat die TEST / HUSH-Taste drücken. ...
  • Seite 12 Zeit muss es ersetzt werden. • Wenn der Alarm nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler / Hersteller, um das Problem zu lösen. Für den Fall, dass der SafeMi SHG-01-Sensor einen Alarm auslöst, bleiben Sie ruhig und gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 13 Sensortyp: Halbleiter Erkennt: Erdgas (Methan) Empfindlichkeit: 6% UEG (untere Explosionsgrenze) Lautstärke: > 85 dB bei 1 Meter Leistungsaufnahme: <4W Höhe: 117,4 mm Breite: 77,4 mm Tiefe: 36,3 mm Arbeitstemperatur: -10 ° C + 40 ° C. Luftfeuchtigkeit: 0-95% rF Garantie: 3 Jahre Lebensdauer: 5 Jahre...
  • Seite 14 Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Vorausgesetzt, das Produkt wird an SafeMi Home Sp. Z oo gesendet. z o.o. zusammen mit dem Kaufnachweis hat SafeMi Home Sp. z oo z o.o. Hiermit wird garantiert, dass das Produkt während des Zeitraums von 3 (z. B. drei) Jahren ab Kaufdatum das Produkt kostenlos ersetzt oder repariert.
  • Seite 15 Przed montażem i użytkowaniem prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Urządzenie powinno być montowane przez osobę kompetentną. Dziękujemy za zakup certyfikowanego czujnika gazu SafeMi SHG-01. Urządzenie jest przeznaczone do wykrywania wycieków gazu ziemnego (metanu). Detektor musi być podłączony do zasilania z sieci elektrycznej.
  • Seite 16  W obszarze, w którym temperatura może spaść poniżej -10°C lub przekroczyć 40°C.  W miejscu, w którym brud i kurz mogą zablokować urządzenie. Czujnik gazu SafeMi SHG-01 powinien być montowany w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyku wycieku gazu (np. kuchnia, kotłownia lub łazienka).
  • Seite 17 Aby zapewnić poprawne funkcjonowanie urządzenia przez cały okres trwałości, zaleca się stosować następujące zasady:  Sprawdzaj działanie urządzenia, sensora oraz diod LED, poprzez naciśnięcie przycisku TEST/HUSH przynajmniej raz w miesiącu.  Przynajmniej raz w miesiącu zdejmij czujnik ze ściany i przy użyciu miękkiej i wilgotnej ściereczki wytrzyj obudowę...
  • Seite 18 Okres użytkowania czujnika gazu wynosi 5 lat od uruchomienia. Po tym czasie należy go bezwzględnie wymienić. W przypadku włączenia alarmu przez czujnik SafeMi SHG-01 zachowaj spokój i wykonaj następujące czynności:  Wyłącz wszystkie urządzenia gazowe.
  • Seite 19 Czułość: 6% DGW (Dolnej Granicy Wybuchowości) Głośność: >85dB w odległości 1 metra Zużycie energii: <4W Wysokość: 117,4 mm Szerokość: 77,4 mm Głębokość: 36,3 mm Temperatura pracy: -10°C + 40°C Wilgotność: 0-95% RH Gwarancja: 3 lata Żywotność: 5 lat Zielona Żółta Czerwona Dioda Sygnalizator Status...
  • Seite 20 3 lat od daty zakupu. Pod warunkiem przesłania produktu do SafeMi Home Sp. z o.o. wraz z dowodem zakupu, firma SafeMi Home Sp. z o.o. niniejszym gwarantuje, że w okresie 3 (słownie: trzech) lat, rozpoczynającym się od dnia zakupu, bezpłatnie wymieni lub naprawi produkt.
  • Seite 21 Před montáží a použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení by mělo instalovat kvalifikovaná osoba. Děkujeme, že jste si zakoupili plynový senzor s certifikací SafeMi SHG-01. Zařízení je určeno k detekci úniků zemního plynu (metanu). Detektor musí být připojen k síťovému napájení. Detektor plynu SHG-01 je vhodný...
  • Seite 22  V oblasti, kde mohou zařízení blokovat nečistoty a prach. Detektor plynu SafeMi SHG-01 by měl být instalován v místnostech, kde existuje riziko úniku plynu (např. Kuchyň, kotelna nebo koupelna). 1. Po určení místa montáže zkontrolujte plochu montážní plochy, zda neobsahuje skryté...
  • Seite 23 MONTÁŽNÍ DESKA Aby byla zajištěna správná funkce zařízení po celou dobu jeho životnosti, doporučuje se dodržovat následující pravidla:  Zkontrolujte funkci zařízení, senzoru a LED diod stisknutím tlačítka TEST / HUSH alespoň jednou za měsíc.  Nejméně jednou za měsíc vyjměte snímač ze stěny a měkkým vlhkým hadříkem otřete kryt a větrací...
  • Seite 24 Životnost senzoru plynu je 5 let od uvedení do provozu. Po této době musí být zcela vyměněn. V případě, že senzor SafeMi SHG-01 spustí alarm, zůstaňte klidní a proveďte následující:  Vypněte všechny plynové spotřebiče.  Nezapínejte ani nevypínejte žádné elektrické spotřebiče, včetně detektoru plynů.
  • Seite 25 Citlivost: 6% LEL (dolní mez výbušnosti) Hlasitost: > 85 dB na 1 metr Spotřeba energie: <4 W. Výška: 117,4 mm Šířka: 77,4 mm Hloubka: 36,3 mm Pracovní teplota: -10 ° C + 40 ° C Vlhkost: 0-95% RH Záruka: 3 roky Životnost: 5 let Žlutá...
  • Seite 26 3 let od data zakoupení. Pokud je produkt odeslán do SafeMi Home Sp. z o.o. spolu s dokladem o koupi SafeMi Home Sp. z o.o. tímto zaručuje, že po dobu 3 (řekněme: tří) let, počínaje datem nákupu, produkt bezplatně...
  • Seite 27 Pred montážou a použitím si pozorne prečítajte tento návod. Zariadenie by malo inštalovať kompetentná osoba. Ďakujeme, že ste si zakúpili senzor plynu SafeMi SHG-01. Zariadenie je určené na zisťovanie únikov zemného plynu (metánu). Detektor musí byť pripojený k sieťovému napájaniu. Detektor plynu SHG-01 je vhodný...
  • Seite 28  V oblasti, kde teplota môže klesnúť pod -10 ° C alebo presiahnuť 40 ° C.  V oblasti, kde môžu prístroj blokovať nečistoty a prach. Detektor plynu SafeMi SHG-01 by sa mal inštalovať v miestnostiach, kde existuje riziko úniku plynu (napr. Kuchyňa, kotolňa alebo kúpeľňa).
  • Seite 29 MONTÁŽNA DOSKA Aby sa zabezpečila správna funkcia zariadenia po celú dobu jeho životnosti, odporúča sa dodržiavať nasledujúce pravidlá:  Skontrolujte činnosť prístroja, snímača a LED diód stlačením tlačidla TEST / HUSH najmenej raz za mesiac.  Aspoň raz za mesiac vyberte snímač zo steny a pomocou mäkkej vlhkej handričky utrite kryt a vetracie otvory prístroja, aby ste odstránili prach a nečistoty.
  • Seite 30 Životnosť snímača plynu je 5 rokov od uvedenia do prevádzky. Po uplynutí tejto doby musí byť úplne vymenený. V prípade, že senzor SafeMi SHG-01 spustí alarm, zostaňte pokojní a postupujte takto:  Vypnite všetky plynové spotrebiče.  Nezapínajte a nevypínajte žiadne elektrické spotrebiče vrátane detektora plynov.
  • Seite 31 Výška: 117,4 mm Šírka: 77,4 mm Hĺbka: 36,3 mm Pracovná teplota: -10 ° C + 40 ° C Vlhkosť: 0-95% RH Záruka: 3 roky Životnosť: 5 rokov Zelená LED dióda žltá LED dióda Červená LED Postavenie Popis Siréna POWER FAULT dióda ALARM Osobný...
  • Seite 32 SafeMi Home Sp. z o.o. zaručuje pôvodnému kupujúcemu, že jeho snímač plynu nebude mať za normálnych domácich podmienok vady materiálu a vyhotovenia po dobu 3 rokov od dátumu nákupu. Za predpokladu, že je produkt odoslaný spoločnosti SafeMi Home Sp. z o.o. spolu s dokladom o kúpe SafeMi Home Sp.
  • Seite 33 Kérjük, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet összeszerelés és használat előtt. A készüléket hozzáértő személynek kell felszerelnie. Köszönjük, hogy SafeMi SHG-01 tanúsítvánnyal rendelkező gázérzékelőt vásárolt. A készüléket a földgáz (metán) szivárgások észlelésére tervezték. Az érzékelőt csatlakoztatni kell a hálózati tápellátáshoz. Az SHG-01 gázérzékelő alkalmas lakó- és kereskedelmi helyiségekben történő...
  • Seite 34  Olyan területen, ahol a hőmérséklet -10 ° C alá csökkenhet, vagy meghaladhatja a 40 ° C-ot.  Olyan helyen, ahol a szennyeződés és a por eltömítheti a készüléket. A SafeMi SHG-01 gázérzékelőt olyan helyiségekben kell felszerelni, ahol fennáll a gázszivárgás veszélye (pl. Konyha, kazánház vagy fürdőszoba).
  • Seite 35 TARTÓ LEMEZ Az eszköz megfelelő működésének biztosítása érdekében annak teljes élettartama alatt a következő szabályokat kell alkalmazni:  Ellenőrizze a készülék, az érzékelő és a LED-ek működését a TEST / HUSH gomb legalább havonta történő megnyomásával.  Legalább havonta egyszer vegye le az érzékelőt a falról, és puha, nedves ruhával törölje le a készülék házát és szellőzőnyílásait a por és a szennyeződés eltávolítása érdekében.
  • Seite 36 érdekében: áramütés vagy gázriasztás meghibásodása. A gázérzékelő élettartama az üzembe helyezés után 5 év. Ezen idő után abszolút ki kell cserélni. Abban az esetben, ha a SafeMi SHG-01 érzékelő riasztást vált ki, maradjon nyugodt, és tegye a következőket:  Kapcsoljon ki minden gázkészüléket.
  • Seite 37 Érzékenység: 6% LEL (alsó robbanási határ) Hangerő: > 85dB 1 méternél Teljesítményfelvétel: <4W Magasság: 117,4 mm Szélesség: 77,4 mm Mélység: 36,3 mm Üzemi hőmérséklet: -10 ° C + 40 ° C Páratartalom: 0-95% relatív páratartalom Garancia: 3 év Élettartam: 5 év Zöld Sárga Piros...
  • Seite 38 (tűz, súlyos időjárás stb.). SafeMi Home Sp. z o.o. nem vállal felelősséget a garanciális feltételek megszegéséből eredő esetleges vagy következményes károkért. Ez a garancia nem érinti az Ön, mint fogyasztó törvényi jogait. SafeMi Home Sp. z o.o. nem vállal felelősséget semmilyen kárért (a halál vagy személyi sérülés kivételével), a termékhez kapcsolódó...
  • Seite 39 Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de asamblare și utilizare. Dispozitivul trebuie instalat de o persoană competentă. Vă mulțumim că ați achiziționat un senzor de gaz certificat SafeMi SHG-01. Dispozitivul este conceput pentru a detecta scurgerile de gaze naturale (metan). Detectorul trebuie să fie conectat la rețeaua de alimentare.
  • Seite 40  Într-o zonă în care temperatura poate scădea sub -10 ° C sau poate depăși 40 ° C.  Într-o zonă în care murdăria și praful pot bloca dispozitivul. Detectorul de gaz SafeMi SHG-01 trebuie instalat în încăperi în care există riscul scurgerii de gaz (de ex. Bucătărie, cameră de încălzire sau baie).
  • Seite 41 PLACĂ DE MONTAJ Pentru a asigura funcționarea corectă a dispozitivului pe toată durata de viață, se recomandă aplicarea următoarelor reguli:  Verificați funcționarea dispozitivului, a senzorului și a LED-urilor apăsând butonul TEST / HUSH cel puțin o dată pe lună. ...
  • Seite 42 Durata de viață a senzorului de gaz este de 5 ani de la punerea în funcțiune. După acest timp, trebuie înlocuit în mod absolut. În cazul în care senzorul SafeMi SHG-01 declanșează o alarmă, rămâneți calm și faceți următoarele:  Opriți toate aparatele pe gaz.
  • Seite 43 Consum de energie: <4W Înălțime: 117,4 mm Lățime: 77,4 mm Adâncime: 36,3 mm Temperatura de lucru: -10 ° C + 40 ° C Umiditate: 0-95% RH Garanție: 3 ani Durata de viață: 5 ani Verde Galben Rosu Stare Descriere Sonda LED POWER LED FAULT LED ALARM...
  • Seite 44 și de fabricație în condiții interne normale pentru o perioadă de 3 ani de la data cumpărării. Cu condiția ca produsul să fie trimis către SafeMi Home Sp. z o.o. împreună cu dovada achiziției, SafeMi Home Sp. z o.o. prin prezenta garantează că în perioada de 3 (să...
  • Seite 45 Моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтаж и употреба. Устройството трябва да бъде инсталирано от компетентно лице. Благодарим ви, че закупихте газов сензор със сертификат SafeMi SHG-01. Устройството е предназначено за откриване на течове на природен газ (метан). Детекторът трябва да...
  • Seite 46  В зона, където мръсотията и прахът могат да блокират устройството. МОНТАЖ НА ГАЗЕН СЕНЗОР Газовият детектор SafeMi SHG-01 трябва да се инсталира в помещения, където съществува риск от изтичане на газ (напр. Кухня, котелно помещение или баня). 1. След като определите мястото за монтаж, проверете повърхността на монтажната...
  • Seite 47 и непрекъснато ще наблюдава наличието на газ във въздуха (светодиодът е постоянно зелен). Монтажна плоча УСТРОЙСТВА За да се осигури правилното функциониране на устройството през целия му експлоатационен живот, се препоръчва да се прилагат следните правила:  Проверете работата на устройството, сензора и светодиодите, като натискате бутона TEST / HUSH поне...
  • Seite 48: Технически Данни

    5 години от пускане в експлоатация. След това време тя трябва да бъде абсолютно заменена. В СЪБИТИЕ НА АЛАРМА В случай, че сензорът SafeMi SHG-01 задейства аларма, запазете спокойствие и направете следното:  Изключете всички газови уреди.  Не включвайте и не изключвайте никакви електрически уреди, включително...
  • Seite 49: Съвети За Отстраняване На Неизправности

    Тип сензор: Полупроводник Открива: Природен газ (метан) Чувствителност: 6% LEL (долна граница на експлозия) Сила на звука: > 85dB на 1 метър Консумация на енергия: <4W Височина: 117,4 мм Широчина: 77,4 мм Дълбочина: 36,3 мм Работна температура: -10 ° C + 40 ° C Влажност: 0-95% RH Гаранция:...
  • Seite 50 е изпратен на SafeMi Home Sp. зоологическа градина. заедно с доказателството за покупка, SafeMi Home Sp. зоологическа градина. с това гарантира, че през периода от 3 (да речем: три) години, считано от датата на покупката, той ще замени или поправи...
  • Seite 51 Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед складанням та використанням. Пристрій повинен встановлювати компетентна особа. Дякуємо за придбання датчика газу, сертифікованого SafeMi SHG-01. Пристрій призначений для виявлення витоків природного газу (метану). Детектор повинен бути підключений до електромережі. Детектор газу SHG-01 підходить для використання в...
  • Seite 52  У місці, де бруд і пил можуть заблокувати пристрій. УСТАНОВКА ДАТЧИКА ГАЗУ Детектор газу SafeMi SHG-01 слід встановлювати в приміщеннях, де існує ризик витоку газу (наприклад, кухня, котельня або ванна кімната). 1. Визначивши місце кріплення, перевірте площу монтажної поверхні на наявність...
  • Seite 53 МОНТАЖНА ПЛИТКА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Для забезпечення правильної роботи пристрою протягом усього терміну його експлуатації рекомендується застосовувати наступні правила:  Перевірте роботу пристрою, датчика та світлодіодів, натискаючи кнопку TEST / HUSH принаймні раз на місяць.  Принаймні раз на місяць знімайте датчик зі стіни та за допомогою м’якої вологої тканини...
  • Seite 54: Технічні Дані

    датчика становить 5 років з моменту введення в експлуатацію. Після закінчення цього часу його потрібно повністю замінити. В ПОДІЇ ТРИВОГИ Якщо датчик SafeMi SHG-01 спрацьовує, спрацьовуйте спокійно і виконуйте наступні дії:  Вимкніть усі газові прилади.  Не вмикайте та не вимикайте будь-які електроприлади, включаючи газовий детектор.
  • Seite 55 Чутливість: 6% LEL (нижня межа вибуховості) Гучність: > 85 дБ на 1 метр Споживана потужність: <4 Вт Висота: 117,4 мм Ширина: 77,4 мм Глибина: 36,3 мм Робоча температура: -10 ° C + 40 ° C Вологість: 0-95% вологості Гарантія: 3 роки Термін...
  • Seite 56 способом, що не відповідає інструкціям з експлуатації. Гарантія не поширюється на події та обставини, що не залежать від SafeMi Home Sp. z o.o. такі як форс-мажорні обставини (пожежа, сувора погода тощо). SafeMi Home Sp. z o.o. не несе відповідальності за...
  • Seite 57 SHG-01 ©SAFEMI HOME 2021...