Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2021-04-01-V1
0- Montageanleitung
GB- Assembly instructions
F- lnstructions de montage
PL- lnstrukcja montazu
RU- v1HCTPYK�v151 no MOHTa>KY
NL- Montagehandleiding
TR- Montaj talimat,
RO- lnstructiuni de montaj
IT- lstruzioni per il montaggio
SK- Navod na montaz
CZ- Navod kmontazi
HU-
Szerelesi utmutat6
BG-
PbKOBOACTBO 38 MOHTa>K
P- lnstru9öes de montagem
ES-
lnstrucciones de montaje
SRB-
Uputstvo za montazu
SLO-
Navodila za vgradnjo
HR-
Upute za montazu
LT-
Montavimo instrukcija
LV-
Montäzas instrukcija
EST-
Montaazijuhend
5- Monteringsanvisning
FREEZE 01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für byLIVING FREEZE 01

  • Seite 1 FREEZE 01 2021-04-01-V1 0- Montageanleitung Szerelesi utmutat6 GB- Assembly instructions PbKOBOACTBO 38 MOHTa>K F- lnstructions de montage P- lnstru9öes de montagem PL- lnstrukcja montazu lnstrucciones de montaje SRB- RU- v1HCTPYK�v151 no MOHTa>KY Uputstvo za montazu NL- Montagehandleiding SLO- Navodila za vgradnjo...
  • Seite 2 -� . . . � f====�����...
  • Seite 3 Využijte náš servis náhradních dílů a naskenujte následující QR kód: Bir şey mi kırıldı yoksa eksik bir şey mi var? Yedek parça servisimizi kullanın ve aşağıdaki QR kodunu tarayın: Valami hibás vagy hiányzik? Használja alkatrész-szolgáltatásunkat, és szkennelje be az alábbi QR-kódot: FREEZE 01...
  • Seite 4 Servicekarte/ CepeH3Ha KapTal Carte service/ Servisni karta/ Service card/ Tarjeta de servicio/ Servisna kartica/ Teeninduskaart/ Szervizlevel/ Servis kart1/ Scheda di servizio/ Technines prieziüros kortele/ Servisa karte/ Servicekaart/ Servisna kartica/ Cartäo de servic;os/ Karta serwisowal Carte de service/ CepeHc-KapTa/ Servicekort/ Servisna kartica/ Servisna karta FREEZE 01 = � G)x1 = �...
  • Seite 5 M6X20MM � Ax4 <P6X<P18MM � © ✓...
  • Seite 6 M6X25MM � Cx4 ✓ �...
  • Seite 7 M6X25MM � Cx4 ✓ Cx 4 1� � �...
  • Seite 8 ------- ..,, , � ,,...
  • Seite 10 /4\ Beachten Sie bitte Pflegehinweise fOr te x tile Bezugssto- f fe, Kunstleder, Leder L.D folgende Hinweise: Care noleoS lor textile cover fabrics, artificial leather, leather - Bekle1dungstext1hen können unter Umständen abfärben So kann es auch Conslones d'entntltn pour tlssus de housst, slmlllculrs, culrs vorkommen, dass nicht rarbechle Bekleidung aur den Bezugssloll abfärbt Dies gilt besonders bei hellen Bezugssloffen.
  • Seite 11 Cover fabrics/artificial leather: Leather care - no problem, atter all, less is morel II you observe lh8 follow,ng pou,ts, you will en,oy yoor new lumlture for a long Staould you ever rntend to tt,oroughly clean the IeaU1er suIte, please observe bme tocome the rotlowmg notes beforehand·...
  • Seite 12 Profitez de la respirablhtll, de l'tllasllcitl! et de la rl!sistance du mattlrlau La peau ammate est gtlMralement te1ntee, les caracttmsuques sont en grande part1e recouvertes Apres 1a le1nle, le culr de meuble re9olt enoore une couche Leggere attentamente le presenb lstruztonl per l'uso, conservarle per de couleur;...
  • Seite 13 en is geen reden voor een reclamalie. Oll kan met name geval zijn bij gestolfeerde rneubelhoeken enlof rugleunlng/ziltmg. Houd hu1sd1eren, scherpe voorwerpen (zoals sleraden, klinknagels) enz Lees deze instruct,eszorgvuld,g doof, bewaar ze voor verdergebfuIk en ult de buurl van uw n,euw meubel om te voorkomen dal er tosse draden en geerze Ind1en nod,g door aan een volgende gebru1ker van het ertIkel beschadlglngen aan de bekledlngsstotren...
  • Seite 14 jest to podslawl! do reklamacji. Moze slf) tak zdatzyc zv.1aszcza w przy­ Sk6ra Jest z regufy tarbowana, przez eo wii,kszose slad6w jest ukryla. Po farbo­ padku naroznych mebli tapicerowanych i/lub przygl<1dania � siedzeniu/ waniu sk6ra meblowa jest pokrywana dodatkow<j wars\W<j farby; powierzchnia oparcm moze byc gladka lub posiadac faklur�.
  • Seite 15 Pece o kuie - bez problemu, jelikoi mene znamena vice! Bude-II vsak presto rrekdy chtit kozeny nabytek inte11Z1vrre vye:isbt, prosim, dodrttJJle nasleduJfci pokyny- Tieto pokyny, proslm slarostlivo preöltaf, uschovat' pre dal§ie - Pri pravidelnem odstrallovanl prachu, a pokud ku!i Jednou dvaknll rotnl! poutitle a prlpadne odovz:daf budllcemu utfvaterovi vyrobku.
  • Seite 16 - A kärpitoknäl kialakult szalak vagy megrongal6däsok elkerolesenek ci!ljäb61 ne engedJe a Mzlällatokat a bütorra es ne helyezzen a butorra eles targya­ kat (pl. ekszert. szegecses nadrägot}. Kt'lrJOk, olvassa el ligyelmesen ezeket az utasilasokat, tovabbä, keriük, hogy az utasltäsokal 1aro11a ut61agos llttekintt'ls ci!IJäb61 t'ls a termek Anyag bevonatok/mubör: tovebbadasakor mellekelje ezek�t az utasltasokat ie Bürtorj!lnak hosszll ldelg log...
  • Seite 17 special la col\urile rnobilierelor cu peme �i/sau 1a suprafejele de �edere sau Pielea de origine animalä sunt, de obicei, impregnate, caracterislicile fiind la spätare. acoperite. Dupä vopsire, lnveli�ul d piele de pe mobilä este vopsft fncä odatä, ast f el suprafa\a devine netedä sau poate cäpäta o imagine cicatnzatä. inveli�ul - Penlru evItarea despnndem firelor �I a deteno<änlor la lnveh�un, ev,ta�...
  • Seite 18 Hacna>K.Arulrecb eo:v:1yxonpoHM4aeMOCTblO M npc,-lHOCTblO MaTep11ana B KOM- 6M11a41111 c 3nacTH�HOCTblO. Kc»1<a ll<l<BOTHOrO, KaK npae"110, npo,;paweHa, np'13HaKM 6onbWe>I <raCTblO au b1lgtleri lütfen d1kkatle okuyun, sonraki kullanrmlar i9in sak­ CKpblTbl. nocne OKpaWIIBaHMll Me6enbHaR KOJKil npM06peTaeT 4!lll,I! o,QHH Cß014 laytn ve gerek1rse oronon sonraki kullanIc1s1na teshm ed,n.
  • Seite 19 =inland <> Bauart geprüft 132812 EN 16955 Achtung: Arbeiten an- und Austausch der Gasdruckfeder nur durch eingewiesenes Fachpersonal Caution: work on and exchange of the gas spring shall be done only by trained personnel Figyelem, munka a gazteleszk6pon es annak csereje csak betanitott szakszemelyzet altal vegezhetö O8S! Arbete vid ach utbyte av gas�ädern endast genom utbildad personal Waarschuwing, werk aan- en vervangen van de gasdrukveer alleen door deskundig vakpersoneel te verrichten.