Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro Flame Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flame:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Flame
PL Rower elektryczno-magnetyczny
EN Electric-magnetic bike
DE Elektromagnetisches Fahrrad
RU Электромагнитный велосипед
RO Bicicletă electrică-magnetică
LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Elektricko-magnetický rotoped
SK Elektricko-magnetický rotopéd
HU Elektromágneses szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement élecrique et magnétique
IT Cyclette elettriche e magnetiche
ES Bicicleta electro-magnéticos
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31 553 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Krakkó, Poland
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
FR Fabricant : Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20A, 31-553 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. (S.L) c/ Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Flame

  • Seite 1 Flame PL Rower elektryczno-magnetyczny EN Electric-magnetic bike DE Elektromagnetisches Fahrrad RU Электромагнитный велосипед RO Bicicletă electrică-magnetică LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis CZ Elektricko-magnetický rotoped SK Elektricko-magnetický rotopéd HU Elektromágneses szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement élecrique et magnétique IT Cyclette elettriche e magnetiche ES Bicicleta electro-magnéticos...
  • Seite 2 Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 23 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 41 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 62 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 83 Păstraţi manualul de utilizare.
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Zasilanie Zasilacz Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 4 • UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom. • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka. • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. •...
  • Seite 5: Ryzyko Resztkowe

    RYZYKO RESZTKOWE • Po ograniczeniu ryzyka tylko 13 z ponad 230 przyczyn należy do „powszechnie akceptowanych”. • W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry, siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
  • Seite 6 • Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym korzystaniu i stale nadzoruj. • Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego. •...
  • Seite 7 SCHEMAT MONTAŻOWY UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
  • Seite 8: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Zaślepka wału korbowego Wkręt Phillips M4x12 Śruba radełkowana M8x20 Przewód łączący komputera Pokrętło „T” do regulacji nachylenia kierownicy Przewód sensorów pulsu Nakładka poziomująca Zaślepka Podstawa tylna Element „U” prowadnicy siodełka Śruba M8x76 Kierownica Sztyca siodełka Podkładka płaska D8...
  • Seite 9: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. KROK 1. Zamontuj tylną podstawę (27) oraz przednią...
  • Seite 10 KROK 3. Załóż osłonę (11) na sztycę kierownicy (12). Połącz przewód komputera (3) z przewodem łączącym (16). Zamontuj sztycę kierownicy (12) do ramy głównej (1) używając śrub imbusowych (14), podkładek sprężystych (15) i podkładek łukowych (13). Nasuń osłonę sztycy kierownicy (11). KROK 4.
  • Seite 11 KROK 5. Z kierownicy (7) przez sztycę kierownicy (12) wyjmij przewody pomiaru pulsu (4). Zamontuj kierownicę (7) do sztycy kierownicy (12) wraz z uchwytem do regulacji nachylenia kierownicy (25), osłoną kierownicy (10), przekładką (9) i podkładką płaską (8) jak na rysunku.
  • Seite 12 REGULACJE Ustawienie kierownicy Poluzuj pokrętło regulacji kierownicy, ustaw kierownicę w pożądanej pozycji i dokręć pokrętło. Upewnij się, że kierownica jest nieruchoma. Wysokość siodełka Poluzuj pokrętło regulacji, ustaw siodełko na pożądanej wysokości i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome. Pozycja siodełka Poluzuj pokrętło na prowadnicy siodełka, ustaw siodełko w pożądanej pozycji i dokręć...
  • Seite 13 TRENING I FAZY ĆWICZEŃ Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim poprawi Twoją kondycję, wzmocni mięśnie, a w połączeniu z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową. 1. ROZGRZEWKA To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również...
  • Seite 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. KOMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-BLK WŁĄCZANIE Komputer uruchomi się po podłączeniu zasilania. W przeciągu 2 sekund wyświetli wszystkie elementy na ekranie. AUTO ON/OFF Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk.
  • Seite 15 Wyświetla kadencję (obroty na minutę). 0–250 Przedstawienie w formie graficznej – kolumna po lewej stronie obrotów/min ekranu. PULSE Wyświetla aktualny puls. 30-230 BPM Przedstawienie w formie graficznej – kolumna po prawej stronie ekranu. Wartość Max HRC określona jest na podstawie informacji o użytkowniku.
  • Seite 16: Program Watt

    • Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL). Domyślnie ustawiony jest poziom 1. • Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls (PULSE) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem MODE. • Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP. W trakcie treningu można zmienić...
  • Seite 17: Program Użytkownika

    • Ustaw czas treningu (TIME) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem MODE. • Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP. • System automatycznie dostosuje poziom oporu. W trakcie treningu można zmienić poziom WATT przyciskami UP lub DOWN. • Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP. Aby powrócić...
  • Seite 18: Pulse Rate

    • Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. • Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO , z którym chcesz się połączyć. • Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
  • Seite 19 Wzrósł odstęp pomiędzy Skontaktuj się z serwisem kołem zamachowym producenta. a magnesami. Regulator napięcia został Skontaktuj się z obsługą klienta uszkodzony. serwisu producenta. Brak połączenia Problemy z łącznością bluetooth. Włącz Bluetooth w swoim bluetooth urządzeniu mobilnym. Sparuj urządzenie mobilne z komputerem ZIPRO.
  • Seite 20 Urządzenie nie otrzymuje danych Trzymaj obie ręce na czujnikach wejściowych podczas pomiaru pulsu podczas pomiaru. tkanki tłuszczowej użytkownika. Błąd systemu zasilania. Skontaktuj się z serwisem producenta. Przekroczono skalę liczbową przy Przy wpisywaniu danych podawaniu wieku, wzrostu lub użytkownika podaj dane wagi użytkownika.
  • Seite 21: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: •...
  • Seite 22: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 23: Technical Data

    Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Power Power supply unit Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 24: Residual Risk

    GROUND Ground connection prevents electrocution. The device has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. • Before connecting the device to the mains, make sure the local voltage conforms to the type of the plug.
  • Seite 25 TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS This side up. Do not tip over. Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. Handle with care. Protect from humidity. Recyclable packaging. Attention, heavy product. OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. •...
  • Seite 26: Assembly Diagram

    • Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags pose o suffocation risk to small children. • Assembly parts necessary for a specific step in the assembly manual are shown in pictures and included in instructions.
  • Seite 27: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Crankshaft plug Phillips screw M4x12 Knurled screw M8x20 Connecting computer cable Handlebar angle T adjustment knob Heart rate sensor cable Levelling pad Hole plug Rear base Saddle guide U-mount Bolt M8x76 Handlebar Saddle post Flat washer D8 Knob M16x1.5...
  • Seite 28 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. STEP 1.
  • Seite 29 STEP 3. Install the cover (11) onto the handlebar post (12). Connect the computer cable (3) to the connecting cable (16). Fix the handlebar post (12) to the main frame (1) with Allen bolts (14), spring washers (15), and curved washers (13). Slide the handlebar post cover on (11).
  • Seite 30 STEP 5. Remove heart rate cables (4) from the post (7) through the handlebar post (12). Fix the handlebar (7) to the handlebar post (12) with the handlebar angle adjustment handle (25), handlebar cover (10), separator (9), and flat washer (8) as shown in the picture.
  • Seite 31 ADJUSTMENTS Handlebar adjustment Loosen the handlebar adjustment knob. Set the handlebar in the desired position and tighten the knob. Make sure the handlebar is secured. Saddle height Loosen the adjustment knob. Set the saddle at the right height and tighten the knob. Make sure the saddle is secured.
  • Seite 32 TRAINING AND PHASES The use of the device is very beneficial. It will improve your physical condition, strengthen your muscles, and when combined with the right diet, it will help burn excess fat tissue. 1. WARM-UP This phase improves blood circulation in the whole body and prepares the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and injuries.
  • Seite 33 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. COMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-BLK TURNING ON The computer turns on after power is connected. It will display all elements on the screen within two seconds. AUTO ON/OFF The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed.
  • Seite 34 PULSE Displays the current heart rate. 30-230 BPM The current training heart rate. Visualisation – the column on the right-hand side of the screen. HRC max. is calculated from user data. Green means a low heart rate. Orange means a medium heart rate. Red means a high heart rate.
  • Seite 35 • The value is displayed in the WATT window 3 seconds after it is set the WATT value is displayed again. • Stop the training by pressing the START/STOP button. To return to the main menu, press RESET. PREDEFINED PROGRAMME •...
  • Seite 36 • Start the training by pressing the START/STOP button. • The system adjusts the resistance automatically. You can change the WATT level during training with the UP and DOWN buttons. • Stop the training by pressing the START/STOP button. To return to the main menu, press RESET. CUSTOM PROGRAMME •...
  • Seite 37: Pulse Rate

    Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. • When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your mobile device.
  • Seite 38 No Bluetooth Bluetooth connectivity issues. Enable Bluetooth on your mobile connection device. Pair your mobile device with ZIPRO. The device receives no input while Keep both hands on the pulse measuring the user's body fat. sensors during the measurement. Power system error.
  • Seite 39: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
  • Seite 40: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
  • Seite 41: Technische Daten

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 42: Schutzleitung

    • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. • ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. •...
  • Seite 43: Handhabungs-Symbole Auf Transportverpackungen

    RESTRISIKO • Nach der Einschränkung des Risikos gehören nur 13 von über 230 Ursachen zu den „allgemein akzeptierten“. • In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut, Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum Tode führen kann.
  • Seite 44: Bedienung

    BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist. • Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. • Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
  • Seite 45 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Bringen Sie sie zum Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie an einen separaten Sammelpunkt.
  • Seite 46 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Kurbelwellenblende Kreuzschlitzschraube M4x12 Rädelschraube M8x20 Computerverbindungsleitung T-Steckschlüssel für die Lenkerwinkeleinstellung Pulssensorleitung Nivellierauflage Blende Hinterer Fuß U-Teil der Sattelführung Schraube M8x76 Lenker Sattelkolumne Flache Unterlegscheibe D8 Drehknopf M16x1.5 Scheibe Mutter M10 Lenkerabdeckung Flache Unterlegscheibe D10 Lenkerkolumnenabdeckung Sattelführung Lenkerkolumne...
  • Seite 47 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
  • Seite 48 SCHRITT 3. Befestigen Sie die Abdeckung (11) auf der Lenkerkolumne (12). Schließen Sie Computerleitung (3) an die Verbindungsleitung (16) Befestigen Sie die Lenkerkolumne (12) auf dem Hauptrahmen (1), indem Sie die Innensechskantschrauben (14), Federunterlagen (15) und gewölbten Unterlegscheiben (13) verwenden. Montieren Sie die Abdeckung der Lenkerkolumne (11).
  • Seite 49 SCHRITT 5. Ziehen Sie die Pulssensorleitungen (4) über die Lenkerkolumne (12) aus dem Lenker (7). Montieren Sie den Lenker (7) an der Lenkerkolumne (12) und montieren Sie ebenfalls den Einstellungsgriff für die Lenkerwinkeleinstellung (25), die Lenkerabdeckung (10), Scheibe (9) und flache Unterlegscheibe (8) wie in der Abbildung angezeigt wird.
  • Seite 50: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellung des Lenkrads Lösen Sie den Knebelgriff der Lenkereinstellung, stellen Sie den Lenker in die gewünschte Position und schrauben Sie den Knebelgriff wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der Lenker stabil sitzt. Sattelhöhe Lösen Sie den Knebelgriff der Satteleinstellung, stellen Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Knebelgriff wieder fest.
  • Seite 51: Training Und Trainingsphasen

    TRAINING UND TRAININGSPHASEN Die Nutzung des Trainingsgeräts bietet Ihnen viele Vorteile. Zuallererst wird es Ihre Kondition verbessern, Ihre Muskeln stärken und in Kombination mit der richtigen Ernährung unnötiges Fett verbrennen. 1. AUFWÄRMEN Diese Phase verbessert die Blutzirkulation im ganzen Körper und bereitet die Muskeln für eine höhere Anstrengung vor.
  • Seite 52: Einschalten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. COMPUTER (MODELL) EBIC02PRO-BLK EINSCHALTEN Der Computer startet nach dem Anschluss der Stromversorgung. Innerhalb von 2 Sekunden werden alle Elemente auf dem Bildschirm angezeigt. AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
  • Seite 53: Auswahl Des Nutzerprofils

    (Es handelt sich um eine annährende Messung, die zum Vergleich verschiedener Trainingseinheiten dient, aber nicht für Behandlungszwecke verwendet werden darf.) Zeigt die Trittfrequenz (Umdrehungen pro Minute [RPM]) an. 0-350 Darstellung in grafischer Form – Spalte auf der linken Umdrehungen/Minute Bildschirmseite. PULSE Zeigt den aktuellen Puls an.
  • Seite 54: Programm Manual

    PROGRAMM MANUAL • Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm M (Manual). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. • Verwenden Sie die UP oder DOWN Taste, um die Widerstandsstufe (LEVEL) einzustellen. Die Grundeinstellung ist Stufe. •...
  • Seite 55: Benutzerdefiniertes Programm

    PULS-PROGRAMM HRC • Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm ♥ (H.R.C). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. • Verwenden Sie die UP und DOWN Tasten, um den Pulswert einzustellen: 55%, 75%, 90% oder TAG (TARGET H.R., standardmäßig 100%), um einen eigenen Wert einzustellen.
  • Seite 56 • Stellen Sie die Trainingsdauer durch Betätigung der UP oder DOWN Taste ein. Bestätigen Sie die Auswahl mit der MODE-Taste. • Starten Sie das Training durch Drücken der START/STOP-Taste. • Während des Trainings können Sie die Widerstandsstufe (LEVEL) mit der UP oder DOWN Taste ändern.
  • Seite 57: Einstellung Der Countdown-Werte

    • Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. • Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. • Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
  • Seite 58: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    Serviceabteilung des Herstellers. und den Magneten hat sich vergrößert. Der Spannungsregler wurde Kontaktieren Sie den beschädigt. Kundendienst des Herstellers. Keine Verbindung Probleme mit Bluetooth- Aktivieren Sie auf Ihrem mobilen Bluetooth Konnektivität. Gerät die Bluetooth-Funktion. Koppeln Sie das mobile Gerät mit dem ZIPRO-Computer.
  • Seite 59 Das Gerät erhält keine Halten Sie beide Hände auf den Eingangsdaten während der Pulssensoren während der Messung des Körperfettanteils Messung. des Benutzers. Fehler des Wenden Sie sich an den Stromversorgungssystems. Hersteller-Service. Die Zahlenskala wurde bei der Geben Sie bei der Eingabe der Angabe des Alters, der Benutzerdaten solche Daten ein, Körpergröße oder des Gewichts...
  • Seite 60: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 61: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 62: Технические Характеристики

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание...
  • Seite 63 расположены другие устройства, излучающие такое излучение (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие изменения специалистам. • ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из розетки, прежде чем выполнять ремонт, техническое...
  • Seite 64: Остаточные Риски

    ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ • После снижения риска только 13 из более чем 230 причин являются "общеприемлемыми". • В ситуации, когда защита от падения не применяется или применяется неправильно, существует остаточный риск, например, падение человека, приводящее к ссадинам, синякам, переломам или, в самом худшем случае, к смерти. •...
  • Seite 65: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. • Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. • Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы устройство...
  • Seite 66: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в корзину для...
  • Seite 67: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Заглушка кривошипа Винт Phillips M4x12 Винт с накатанной головкой M8x20 Соединительный провод Т-образная ручка для компьютера регулировки наклона руля Провод датчиков пульса Выравнивающая накладка Заглушка Заднее основание U-образный элемент Винт M8x76 направляющей...
  • Seite 68 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. ШАГ 1. Прикрепите заднее (27) и переднее (20) основание к главной раме (1) с...
  • Seite 69 ШАГ 3. Установите на рулевую колонку (12) кожух (11). Соедините кабель компьютера (3) с соединительным проводом (16). Установите рулевую колонку (12) на главную раму (1) с помощью установочных винтов (14), пружинных (15) и сферических шайб (13). Установите кожух рулевой колонки (11). ШАГ...
  • Seite 70 ШАГ 5. Из руля (7) через рулевую колонку (12) выньте провода для измерения пульса (4). Установите руль (7) на рулевую колонку (12) вместе с кронштейном для регулировки наклона руля (25), кожухом руля (10), прокладкой (9) и плоской шайбой (8), как показано на рисунке. ШАГ...
  • Seite 71: Уход За Устройством

    РЕГУЛИРОВКИ Настройка руля Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку. Убедитесь, что руль неподвижен. Высота седла Ослабьте ручку регулировки, установите седло на нужной высоте и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Положение седла Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку. Убедитесь, что...
  • Seite 72 ТРЕНИНГ И ЭТАПЫ УПРАЖНЕНИЙ Использование устройства принесет Вам много пользы. Прежде всего, оно улучшит Вашу форму, укрепит мышцы и в сочетании с правильной диетой позволит сжечь ненужную жировую ткань. 1. РАЗМИНКА Это этап, который улучшает кровообращение во всем теле и подготавливает мышцы к интенсивным усилиям.
  • Seite 73 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. КОМПЬЮТЕР (МОДЕЛЬ) EBIC02PRO-BLK ВКЛЮЧЕНИЕ Компьютер начнет работу после подключения источника питания. В течение 2 секунд он будет отображать все элементы на экране. AUTO ON/OFF Компьютер включится, когда маховик будет...
  • Seite 74: Выбор Пользователя

    (Измерение является приблизительным для сравнения различных режимов тренировок, его нельзя использовать для лечения). Отображает ритм (кол-во оборотов в минуту). 0-350 об/мин. Графическое представление – столбец в левой части экрана. PULSE Показывает текущий пульс. 30-230 ударов/мин. Графическое представление – столбец в правой части (BPM) экрана.
  • Seite 75 ПРОГРАММА MANUAL • При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу M (Manual). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. • Кнопками UP или DOWN изменяйте уровень сопротивления (LEVEL). По умолчанию установлен уровень 1. • Установите продолжительность (TIME), расстояние (DISTANCE), калории (CALORIES), пульс (PULSE), нажав...
  • Seite 76 ПРОГРАММА, УПРАВЛЯЕМАЯ ЧАСТОТОЙ ПУЛЬСА, HRC • При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу ♥ (H.R.C). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. • Кнопками UP или DOWN выберите частоту пульса: 55%, 75%, 90% либо TAG (TARGET H.R., по умолчанию 100%), для того чтобы установить собственную. •...
  • Seite 77: Pulse Rate

    • Во время тренировки вы можете изменить уровень интенсивности (LEVEL) с помощью кнопок UP или DOWN. • Прервите тренировку, нажав кнопку START/STOP. Чтобы вернуться в главное меню, нажмите RESET. RECOVERY • По завершении тренировки не снимайте нагрудный ремень HRC или держите руки на датчиках...
  • Seite 78 Загрузите приложение. • Включите Bluetooth на мобильном устройстве. • Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться. • Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
  • Seite 79 Увеличился зазор между Обратитесь в сервисный центр маховиком и магнитами. производителя. Поврежден регулятор Обратитесь в отдел по напряжения. обслуживания покупателей сервисной службы производителя. Нет соединения Проблемы с подключением по Включите Bluetooth на Bluetooth Bluetooth. мобильном устройстве. вяжите мобильное устройство с компьютером ZIPRO.
  • Seite 80 Устройство не получает Во время измерения держите входные данные при обе руки на датчиках пульса. измерении жировой ткани пользователя. Ошибка системы питания. Обратиться в сервисный центр производителя. При указании возраста, роста При вводе пользовательских или веса пользователя данных укажите данные, не числовая...
  • Seite 81: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 82: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает...
  • Seite 83: Date Tehnice

    Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 84 • ATENŢIE! Nu efectuaţi niciodată reparaţii pe cont propriu la nivelul reţelei electrice. Solicitaţi astfel de modificări specialiştilor. • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi ştecherul din priză. •...
  • Seite 85: Risc Rezidual

    RISC REZIDUAL • După ce riscul a fost atenuat, doar 13 din cele peste 230 de cauze sunt „acceptate pe scară largă”. • Atunci când protecția împotriva căderii nu este utilizată sau este utilizată incorect, există un risc rezidual, și anume căderea unei persoane care duce la formarea de abraziuni, vânătăi, fracturi sau, în cel mai rău caz, deces.
  • Seite 86 aparatul, este obligatoriu să-i instruiţi în ceea ce priveşte modul corect de utilizare şi supravegheaţi- i în permanenţă. • Echipamentul nu este potrivit pentru scopuri terapeutice. • Pe durata utilizării aparatului pot apărea zgomote reduse în caz de mişcare inerţială a roţii de deplasare care decurg din tipul de construcţie.
  • Seite 87 SCHEMĂ DE MONTAJ NOTĂ! Este interzisă utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la producător.
  • Seite 88 LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Obturator arbore cotit Holț-șurub Phillips M4x12 Șurub moletă M8x20 Cablu conectare computer Buton „T” pentru reglare înclinare ghidon Cablu senzori puls Piuliță nivelare Obturator Bază spate Element „U” ghidaj șa Șurub M8x76 Ghidon Coloană...
  • Seite 89: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. PASUL 1.
  • Seite 90 PASUL 3. Puneți capacul (11) pe coloana de direcție (12). Conectați cablul computerului (3) la cablul de conectare (16). Montați coloana de direcție (12) pe cadrul principal (1) folosind șuruburile Allen (14), șaibele cu arc (15) și șaibele de arc (13). Glisați capacul coloanei de direcție (11).
  • Seite 91 PASUL 5. Scoateți cablurile de măsurare a pulsului (4) de pe ghidon (7) prin coloana de direcție (12). Montați ghidonul (7) al coloanei de direcție (12) cu mânerul de reglare a înclinării ghidonului (25), capacul ghidonului (10), distanțierul (9) și șaiba plană...
  • Seite 92 AJUSTĂRI Fixare ghidon Slăbiți butonul de reglare a ghidonului, fixați ghidonul în poziția dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că, ghidonul nu se mișcă. Înălțimea șei Slăbiți butonul de reglare, fixați șaua la înălțimea dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă. Poziția șei Slăbiți butonul de pe sistemul de ghidaj a șei, fixați șaua în poziția dorită...
  • Seite 93 ANTRENAMENT ŞI FAZE EXERCIŢII Utilizarea aparatului vă oferă multe beneficii. În primul rând condiţia dumneavoastră se va îmbunătăţi, se vor întări muşcii, iar împreună cu o dietă corespunzătoare veţi putea arde ţesutul adipos în exces. 1. ÎNCĂLZIRE Este faza care îmbunătăţeşte circulaţia sângelui în întreg corpul şi pregăteşte muşchii la un efort intens. Reduce riscul de apariţie a crampelor şi de leziuni.
  • Seite 94 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. COMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-BLK OPRIRE Calculatorul va porni la conectarea alimentării. Va afișa toate elementele în 2 secunde pe ecran. AUTO ON/OFF Computerul pornește atunci când este activat volantul sau este apăsat oricare buton.
  • Seite 95 Afișează cadența (rotații pe minut). 0-350 rotații/min Reprezentare grafică - coloană din partea stângă a ecranului. PULSE Afișează pulsul curent. 30-230 BPM Reprezentare grafică - coloana din partea dreaptă a ecranului. Valoarea Max HRC se bazează pe informațiile despre utilizator. Culoarea verde înseamnă...
  • Seite 96 • Setați ora (TIME), distanța (DISTANCE), caloriile (CALORIES), pulsul (PULSE) prin apăsarea butoanelor UP și DOWN. Confirmă alegerea apăsând butonul MODE. • Începeți antrenamentul apăsând START/STOP. • În timpul antrenamentului, puteți modifica nivelul de intensitate (LEVEL) apăsând în sus sau în jos. •...
  • Seite 97: Pulse Rate

    PROGRAM WATT • Utilizați butoanele UP și DOWN pentru a selecta programul W (WATT). Apăsați butonul MODE pentru a confirma selecția. • Folosiți butoanele UP și DOWN pentru a seta valoarea WATT țintă (implicit: 120). • Setați timpul de antrenament (TIME) apăsând butonul UP și DOWN. Confirmă...
  • Seite 98 Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul dispozitivului dvs. mobil. Conformitate cu iOS: versiunea 11.0 watchOS 4.2 sau mai nouă...
  • Seite 99 Contactaţi service-ul roata motoare producătorului. şi magneţi. Regulatorul de tensiune este Contactaţi serviciile pentru defect. clienţi de la service-ul producătorului. Lipsă conectare Probleme cu conectarea Activați Bluetooth de pe bluetooth bluetooth. dispozitivul dvs. mobil. Împerechiați dispozitivul mobil cu computerul ZIPRO.
  • Seite 100 Aparatul nu primește date de Țineți ambele mâini pe senzorii intrare în timpul măsurării pulsului în timpul măsurării. grăsimii corporale a utilizatorului. Eroare în sistemul de alimentare. Contactați service-ul producătorului. A fost depășită scara numerică la Când introduceți datele raportarea vârstei, înălțimii sau utilizatorului, furnizați date care greutății utilizatorului.
  • Seite 101: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 102 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 103: Techniniai Duomenys

    Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. TECHNINIAI DUOMENYS Galia Maitinimo šaltinis Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 104 • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Įranga turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą elektros tinklo lizdą. PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika.
  • Seite 105: Montavimas

    ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS Ta puse į viršų. Neapversti. Atsargiai, dūžtantis produktas. Galima sugadinti. Būkite atsargūs. Saugoti, kad nenukristų. Saugoti nuo drėgmės. Pakuotę galima perdirbti. Dėmesio! Sunkus produktas. NAUDOJIMAS Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas. • Prieš...
  • Seite 106: Aplinkos Apsauga

    • Konkrečiam montavimo etapui būtini elementai nurodyti brėžiniuose ir informacijoje. Naudokite montavimo instrukcijoje nurodytus elementus. • Pirmųjų montavimo etapų metu neprisukite elementų iki galo. Iki galo juos prisukite tik tuomet, kuomet pritvirtinsite visas dalis ir įsitikinsite, kad jos yra sumontuotos teisingai. •...
  • Seite 107 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Skriejiko veleno antgalis Sriegis Phillips M4x12 Įsukamas varžtas M8x20 Kompiuterio prijungimo laidas „T“ formos rankenėlė vairo palinkimo kampo reguliavimui Pulso jutiklių laidas Išlyginantysis antgalis Antgalis Galinis pagrindas Sėdynės kreipiančiosios „U“ formos Varžtas M8x76 elementas Vairas Sėdynės iškyša...
  • Seite 108: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS. Varžtais (28), banguotomis poveržlėmis (13), elastingomis poveržlėmis (15), bei veržlėmis (19) prie pagrindinio rėmo (1) pritvirtinkite galinį...
  • Seite 109 3 ŽINGSNIS. Ant vairo iškyšos (12) uždėkite apsaugą (11). Kompiuterio laidą (3) sujunkite su jungiančiuoju laidu (16). Varžtais su šešiakampe įpjova (14), elastingomis (15) ir banguotomis poveržlėmis (13) prie pagrindinio rėmo (1) pritvirtinkite vairo iškyšą (12). Užmaukite vairo iškyšos apsaugą (11). 4 ŽINGSNIS.
  • Seite 110 5 ŽINGSNIS. Iš vairo (7) per vairo iškyšą (12) ištraukite pulso matavimo laidus (4). Prie vairo iškyšos (12) taip, kaip parodyta iliustracijoje, pritvirtinkite vairą (7), vairo palinkimo kampo reguliavimo rankenėlę (25), vairo apsaugą (10), tarpiklį (9) ir plokščią poveržlę (8). 6 ŽINGSNIS.
  • Seite 111: Įrenginio Priežiūra

    REGULIAVIMAS Vairo padėties reguliavimas Atsukite vairo reguliavimo rankenėlę, nustatykite vairą norimoje padėtyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar vairas nejuda. Sėdynės aukščio reguliavimas Atsukite reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimame aukštyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė nejuda. Sėdynės padėties reguliavimas Atsukite ant sėdynės kreipiančiosios esančią...
  • Seite 112 TRENIRUOTĖS IR PRATIMŲ ETAPAI Šis įrenginys duos Jums daug naudos. Visų pirma, pagerės Jūsų fizinė būklė, sustiprės raumenys, o jeigu kartu laikysitės atitinkamos mitybos, sudeginsite nereikalingą riebalinį sluoksnį. 1. APŠILIMAS Šis pratimų etapas pagerina kraujo apytaką visame kūne ir paruošia raumenis didesniam krūviui. Tokiu būdu sumažėja mėšlungio ir sužeidimų...
  • Seite 113 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. KOMPIUTERIS (MODELIS) EBIC02PRO-BLK ĮJUNGIMAS Įjungus maitinimo šaltinį, kompiuteris įsijungs automatiškai. Per 2 sekundes ekrane bus matomi visi elementai. AUTO ON/OFF Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį mygtuką. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes nebus atlikta jokių...
  • Seite 114 Apsisukimų per minutę skaičius. 0-350 Grafinis vaizdas – stulpelis kairėje ekrano pusėje. apsisukimai/min PULSE Esamas pulsas. 30-230 BPM Grafinis vaizdas – stulpelis dešinėje ekrano pusėje. Maksimali HRC vertė nustatyta, remiantis vartotojo pateikta informacija. Žalia spalva – žemas lėtas pulsas. Oranžinė spalva – vidutinis. Raudona spalva –...
  • Seite 115 • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite laiką (TIME), atstumą (DISTANCE) kalorijų skaičių (CALORIES), pulsą (PULSE). P asirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. • Paspausdami mygtuką START/STOP, pradėkite treniruotę. Treniruotės metu mygtukais UP ir DOWN galite keisti intensyvumo lygį (LEVEL). Vertė pasirodys WATT ekrane. Praėjus 3 sekundėms po nustatymo, ekrane vėl pasirodys WATT vertė. •...
  • Seite 116 WATT PROGRAMA • Mygtukais UP ir DOWN išsirinkite programą W (WATT). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite norimą WATT vertę (numatytasis nustatymas -120) (015 pav.). • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite treniruotės laiką (TIME). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE.
  • Seite 117 • Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti. • Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite mobiliuoju įrenginiu. Suderinta su „iOS“ (11.0 watchOS 4.2 arba naujesnė versija).
  • Seite 118 Nėra „Bluetooth“ ryšio. „Bluetooth“ ryšio problema. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Susiekite mobilųjį įrenginį su ZIPRO kompiuteriu. Vartotojo kūno riebalų matavimo Pulso matavimo metu abi rankas metu prietaisas negavo pradinių laikykite ant pulso jutiklių. duomenų. Elektros tiekimo sistemos klaida.
  • Seite 119 Nurodant vartotojo amžių, ūgį ir Įvesdami vartotojo duomenis, svorį, viršyta skaitmeninė skalė. pateikite skalę atitinkančias vertes. Konsolę su dviračiu jungiantys Pirmiausia išjunkite maitinimo laidai atsijungė arba yra šaltinį ir atjunkite laidus, tuomet netinkamai prijungti. vėl prijunkite laidus ir įjunkite maitinimo šaltinį. Jeigu klaida pasikartos, šį...
  • Seite 120: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 121 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 122: Technické Údaje

    Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 123: Zbytkové Riziko

    • Nepoužívejte k zapojení zařízení prodlužovací kabely. • Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte jeho zástrčku z elektrické zásuvky. • Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. UZEMNĚNÍ Uzemnění chrání proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Trenažér má kabel napájení a zástrčku s uzemněním.
  • Seite 124 • Nelze vyloučit, že náhodné nebo nepovolené použití způsobit jiné neuvedené riziko, nebo uvedené riziko bylo hodnocené špatně. Hodnocení rizik bylo provedeno na základě „současného stavu zařízení”. Z provedeného hodnocení a kontroly produktu vyplývá, že pravděpodobnost výskytu nepřípustného rizika je téměř nulová. Spotřebič...
  • Seite 125: Životní Prostředí

    MONTÁŽ Montáž zařízení musí být provedena pečlivě dospělou osobou. V případě pochybností požádejte o pomoc někoho s většími zkušenostmi v této oblasti. • Před zahájením montování se přesvědčte, zda v dodané se zařízením sadě jsou všechny části ze seznamu součástek a zda se některé součástky nezničily při dopravě. Pokud něco chybí nebo máte nějaké...
  • Seite 126 MONTÁŽNÍ SCHÉMA UPOZORNĚNÍ! Zabraňuje se používat díly jiných dodavatelů než výrobce.
  • Seite 127: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Záslepka hriadeľa kľuky Skrutka Phillips M4x12 Vrúbkovaná skrutka M8x20 Spojovací kábel počítača Koliesko „T” na nastavenie sklonu riadidla Kábel snímačov tepu Vyrovnávajúci nadstavec Záslepka Zadný podstavec „U” prvok vodidla sedadla Skrutka M8x76 Riadidlo Stĺpik sedadla...
  • Seite 128: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. KROK Namontujte zadný (27) a predný...
  • Seite 129 3. KROK Založte kryt (11) na stĺp riadidla (12). Spojte kábel počítača (3) a spojovací kábel (16). Namontujte stĺpik riadidla (12) k hlavnému rámu (1), použite inbusové skrutky (14), pružinové podložky (15) a oblúkové podložky (13). Nasuňte kryt stĺpika riadidla (11). 4.
  • Seite 130 5. KROK Z riadidla (7) cez stĺpik riadidla (12) vytiahnite káble merania tepu (4). Namontujte riadidlo (7) k stĺpiku riadidla (12) spolu s kolieskom nastavenia sklonu riadidla (25), krytom riadidla (10), preložkou (9) a plochou podložkou (8) tak, ako je to predstavené na obrázku.
  • Seite 131: Údržba Zariadenia

    NASTAVENIE Nastavenie riadidiel Povoľte koliesko nastavenia riadidiel, nastavte riadidla v požadovanej polohe a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že sú riadidla nehybné. Výška sedla Povoľte koliesko podpery sedla, nastavte sedlo v požadovanej výške a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že je sedlo nehybné. Poloha sedla Povoľte koliesko na vedení...
  • Seite 132 TRÉNINK A FÁZE CVIČENÍ Používání trenažéru bude pro Vás velmi prospěšné. Především zlepší Vaši kondici, posílí svaly a ve spojení s příslušnou dietou umožní spálit zbytečnou tukovou tkáň. 1. ROZCVIČKA To je fáze, která zlepšuje proudění krve v celém těle a připravuje svaly na intenzivní námahu. Snižuje také riziko vzniků...
  • Seite 133 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před použitím prosíme, abyste odstranili bezpečnostní fólii z displeje počítače. POČÍTAČ (MODEL) EBIC02PRO-BLK ZAPÍNÁNÍ Počítač se spustí po připojení napájení. Během 2 vteřin se na obrazovce zobrazí všechny prvky. AUTO ON/OFF Počítač se vypne, když bude setrvačník uveden do pohybu nebo bude stlačené...
  • Seite 134 Zobrazuje kadenci (otáčky na minutu). 0-350 otáček/min Zobrazení v grafické podobě – sloupec na levé straně obrazovky. PULSE Zobrazuje momentální puls. 30-230 BPM Zobrazení v grafické podobě – sloupec na pravé straně obrazovky. Hodnota Max HRC je určená na základě informací o uživateli. Zelená...
  • Seite 135 • Nastavte čas (TIME), vzdálenost (DISTANCE), kalorie (CALORIES), tepová frekvence pulse (PULSE) stisknutím tlačítka UP nebo DOWN. Volbu potvrďte tlačítkem MODE. • Začněte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Během tréninku můžete měnit stupeň zátěže (LEVEL) tlačítky UP nebo DOWN. • Hodnota se zobrazí v kolonce WATT, po 3 vteřinách od nastavení, se opět zobrazí hodnota WATT. •...
  • Seite 136: Pulse Rate

    • Nastavte dobu tréninku (TIME) stisknutím tlačítka UP nebo DOWN. Volbu potvrďte tlačítkem MODE. • Začněte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. • Systém automaticky přizpůsobí stupeň zátěže. Během tréninku můžete měnit stupeň zátěže (WATT) tlačítky UP nebo DOWN. • Přerušte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Pro návrat do hlavní...
  • Seite 137 Zapněte aplikaci a zvolte v ní své zařízení ZIPRO , se kterým se chcete spojit. • Když se ZIPRO spojí s aplikací, počítač se vypne a jeho obrazovka zhasne. Od té doby ovládáte ZIPRO prostřednictvím svého mobilního zařízení. Shoda s iOS: verze 11.0 watchOS 4.2 nebo novější...
  • Seite 138 Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom Bluetooth mobile. Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. Zariadenie nedostáva vstupné Počas merania držte obidve ruky údaje pri meraní tukového na snímačoch pulzu. tkaniva užívateľa. Chyba systému napájania.
  • Seite 139 Prekročenie rozsahu pri uvádzaní Pri uvádzaní údajov užívateľa veku, výšky alebo hmotnosti uveďte údaje, ktoré sa vojdú do užívateľa. rozsahu. Káble spojujúce konzolu Najskôr odpojte zdroj napájania, s rotopédom sa rozpojili alebo následne odpojte káble, potom nie sú správne spojené. zapojte opäť...
  • Seite 140: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: •...
  • Seite 141: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 142: Technické Parametre

    Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 143: Zvyškové Riziko

    • Na zapojenie zariadenia nepoužívajte predlžovacie káble. • Pokiaľ nebudete zariadenie cez dlhšiu dobu používať, vytiahnite jeho zástrčku z elektrickej zásuvky. • Venujte pozornosť tomu, aby elektrický kábel nebol stlačený a jeho umiestnenie nespôsobilo nebezpečenstvo zakopnutia. UZEMNENIE Uzemnenie chráni proti nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Trenažér má kábel napájania a zástrčku s uzemnením.
  • Seite 144 • Riziko sa dá obmedziť dodržiavaním bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. • Nedá sa vylúčiť, že nezamýšľané alebo nepovolené použitie spôsobí iné, nezohľadnené riziko, a že zohľadnené riziko nebolo posúdené správne. Hodnotenie bolo v analýze rizika vykonané na základe „aktuálneho stavu zariadenia“. Z vykonaného hodnotenia a kontroly výrobku vyplýva, že pravdepodobnosť...
  • Seite 145: Životné Prostredie

    MONTÁŽ Montáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo dospelou osobou. V prípade pochybností požiadajte o pomoc niekoho s väčšími skúsenosťami v tejto oblasti. • Pred zahájením montovania sa presvedčte, či v sade dodanej so zariadením sú všetky časti zo zoznamu súčiastok a či sa niektoré súčiastky nezničili pri doprave. Pokiaľ niečo chýba alebo máte nejaké...
  • Seite 146 MONTÁŽNA SCHÉMA POZOR! Používanie dielov, ktoré pochádzajú z iných zdrojov než od výrobcu, je zakázané.
  • Seite 147 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Záslepka hriadeľa kľuky Skrutka Phillips M4x12 Vrúbkovaná skrutka M8x20 Spojovací kábel počítača Koliesko „T” na nastavenie sklonu riadidla Kábel snímačov tepu Vyrovnávajúci nadstavec Záslepka Zadný podstavec „U” prvok vodidla sedadla Skrutka M8x76 Riadidlo Stĺpik sedadla...
  • Seite 148 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. KROK Namontujte zadný (27) a predný...
  • Seite 149 3. KROK Založte kryt (11) na stĺp riadidla (12). Spojte kábel počítača (3) a spojovací kábel (16). Namontujte stĺpik riadidla (12) k hlavnému rámu (1), použite inbusové skrutky (14), pružinové podložky (15) a oblúkové podložky (13). Nasuňte kryt stĺpika riadidla (11). 4.
  • Seite 150 5. KROK Z riadidla (7) cez stĺpik riadidla (12) vytiahnite káble merania tepu (4). Namontujte riadidlo (7) k stĺpiku riadidla (12) spolu s kolieskom nastavenia sklonu riadidla (25), krytom riadidla (10), preložkou (9) a plochou podložkou (8) tak, ako je to predstavené na obrázku.
  • Seite 151 NASTAVENIE Nastavenie riadidiel Povoľte koliesko nastavenia riadidiel, nastavte riadidla v požadovanej polohe a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že sú riadidla nehybné. Výška sedla Povoľte koliesko podpery sedla, nastavte sedlo v požadovanej výške a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že je sedlo nehybné. Poloha sedla Povoľte koliesko na vedení...
  • Seite 152 TRÉNING A FÁZY CVIČENIA Používanie trenažéru bude pre Vás veľmi prospešné. Predovšetkým zlepší Vašu kondíciu, posilní svaly a v spojení s príslušnou diétou umožní spáliť zbytočné tukové tkanivo. 1. ROZCVIČKA To je fáza, ktorá zlepšuje prúdenie krvi v celom tele a pripravuje svaly na intenzívnu námahu. Znižuje tiež riziko vznikov kŕčov a úrazu.
  • Seite 153 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred použitím prosíme, aby ste odstránili ochrannú fóliu z displeja počítača. POČÍTAČ (MODEL) EBIC02PRO-BLK ZAPÍNANIE Počítač sa zapne po pripojení k el. napätiu. V priebehu 2 sekúnd sa na displeji zobrazia všetky prvky. AUTO ON/OFF Počítač sa vypne, keď bude zotrvačník uvedený do pohybu alebo bude stlačené...
  • Seite 154 Zobrazenie v grafické podobe – stĺpec na ľavej strane obrazovky. PULSE Zobrazuje momentálny pulz. 30-230 BPM Zobrazenie v grafické podobe – stĺpec na pravej strane obrazovky. Hodnota Max HRC je určená na základe informácii o užívateľovi. Zelená farba znamená nízku úroveň pulzu. Oranžová – strednú úroveň.
  • Seite 155 • Tréning spustíte stlačením tlačidla START/STOP. Počas tréningu môžete meniť úroveň intenzity (LEVEL) stláčaním tlačidiel UP a DOWN. • Hodnota sa zobrazí v okne WATT, po 3 sekundách po nastavení, opäť sa zobrazí hodnota WATT. • Tréning prerušíte stlačením tlačidla START/STOP. Keď...
  • Seite 156: Program Používateľa

    • Systém automaticky prispôsobí úroveň odporu. Počas tréningu môžete meniť úroveň WATT stláčaním tlačidiel UP a DOWN. • Tréning prerušíte stlačením tlačidla START/STOP. Keď sa chcete vrátiť na hlavné menu, stlačte tlačidlo RESET. PROGRAM POUŽÍVATEĽA • Stláčaním tlačidiel UP a DOWN vyberte program U (User). Stlačením tlačidla MODE potvrďte voľbu.
  • Seite 157 Zapnite aplikáciu a zvoľte v nej svoje zariadenie ZIPRO , s ktorým sa chcete spojiť. • Keď sa ZIPRO spojí s aplikáciou, počítač sa vypne a jeho obrazovka zhasne. Od tej doby ovládate ZIPRO prostredníctvom svojho mobilného zariadenia. Zhoda s iOS: verzia 11.0 watchOS 4.2 alebo novšia Zhoda so zariadeniami iPhone, iPad a iPod touch Zhoda s Android: verzia 5.0 alebo novšia...
  • Seite 158 Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom Bluetooth mobile. Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. Zariadenie nedostáva vstupné Počas merania držte obidve ruky údaje pri meraní tukového na snímačoch pulzu. tkaniva užívateľa. Chyba systému napájania.
  • Seite 159 Prekročenie rozsahu pri uvádzaní Pri uvádzaní údajov užívateľa veku, výšky alebo hmotnosti uveďte údaje, ktoré sa vojdú do užívateľa. rozsahu. Káble spojujúce konzolu Najskôr odpojte zdroj napájania, s rotopédom sa rozpojili alebo následne odpojte káble, potom nie sú správne spojené. zapojte opäť...
  • Seite 160: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 161: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...
  • Seite 162: Műszaki Adatok

    Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése és első használatba vétele előtt. Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a fitness eszköz biztonságos használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg az útmutatót a benne lévő karbantartási vagy pótalkatrészek rendelésével kapcsolatos információkra való...
  • Seite 163 eszközök vannak (pl. mobiltelefon), egyes értékek torz értékeket mutathatnak (mint pl. a pulzus). • FIGYELEM! Soha ne végezzen önállóan bárminemű módosítást az elektromos hálózaton. Ezt bízza szakemberre. • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
  • Seite 164 • Nem zárható ki a fulladás reziduáls kockázata. • A kockázat a használati útmutatóban lévő biztonsági információk betartásával csökkenthető. • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat további, figyelmen kívül hagyott kockázatot eredményez, míg a figyelembe vett kockázat hibásan kerül meghatározásra. A kockázatelemzés során az értékelésre az „eszköz aktuális állapota”...
  • Seite 165 ÖSSZESZERELÉS Az eszköz összeszerelését felnőtt személynek, kellő körültekintéssel kell végeznie. Ha bármilyen kétséged lenne, kérd ki olyan személy tanácsát, aki több tapasztalattal rendelkezik a témában. • Az összeszerelés előtt győződj meg róla, hogy a kiszállított eszköz minden lakatrészlistán szereplő elemet tartalmaz és egyik elem sem sérült meg a szállítás alatt. Amennyiben hiányt észlelsz vagy kifogásolod az alkatrészt, lépj kapcsolatba az eladóval.
  • Seite 166 ÖSSZESZERELÉSI SÉMA FIGYELEM! Tilos nem gyártótól származó alkatrészek használata.
  • Seite 167: Alkatrészlista

    ALKATRÉSZLISTA Szám Termék Mennyiség Szám Termék Mennyiség Váz Főtengely záródugó Philips csavar M4x12 Rovátkoltfejű csavar M8x20 Számítógép kábel Kormány dőlésszög szabályozó „T” tekerőgomb Pulzusmérő kábel Szintező elem Záródugó Hátsó talp Nyereg vezetősín „U” eleme Csavar M8x76 Kormány Nyeregszár Lapos csavaralátét D8 Tekerőgomb M16x1.5 Távtartó...
  • Seite 168: Összeszerelési Útmutató

    ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az összeszerelés során tartsd be az alábbi lépéseket és a termékhez mellékelt szerszámokat használd. Készíts elő elegendő szabad helyet az eszköz összeszereléséhez. Az egyes elemek nagy súlyára való tekintettel az összeszerelést két embernek javasolt elvégeznie. 1. LÉPÉS Szereld fel az első...
  • Seite 169 3. LÉPÉS Tedd fel a burkolatot (11) a kormányszárra (12). Csatlakoztasd a csatlakozókábelt (16) a számítógép kábelével (3). Szereld fel a kormányszárt (12) a vázra (1) az imbuszcsavarokkal (14), rugós alátétekkel (15) és az íves alátétekkel (13). Told fel a burkolatot a kormányszárra (11). 4.
  • Seite 170 5. LÉPÉS Húzd ki a pulzusmérő kábelt (4) a kormányból (7) a kormányszáron (12) át. Szereld fel a kormányt (7) a kormányszárra (12) a kormány dőlésszög szabályozó fogantyúval (25), a kormány burkolattal (10), az alátéttel (9) és a lapos csavaralátéttel (8) az ábrán látható módon. 6.
  • Seite 171 BEÁLLÍTÁSOK Kormány beállítása Lazítsd meg a kormány szabályozó tekerőgombot, állítsd be a kormányt a kívánt pozícióba és húzd meg a tekerőgombot. Győződj meg róla, hogy nem mozog a kormány. Nyeregmagasság Lazítsd meg a nyeregszáron lévő tekerőgombot, állítsd be a nyerget a kívánt magasságba és húzd meg a tekerőgombot.
  • Seite 172: Nyújtógyakorlatok

    EDZÉS ÉS AZ EDZÉS FÁZISAI Az eszköz használata számos előnnyel jár. Mindenekelőtt javítja az erőállapotodat, megerősíti az izmokat és megfelelő diétával kiegészítve segít a felesleges zsírréteg elégetésében. 1. BEMELEGÍTÉS Ez az a fázis, mely javítja a véráramlást és felkészíti az izmokat a fokozott erőkifejtésre. Csökkenti továbbá a görcsök és a sérülések kockázatát.
  • Seite 173 SZÁMÍTÓGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓJA Használat előtt távolítsd el a védőfóliát a számítógép kijelzőjéről. SZÁMÍTÓGÉP (MODELL) EBIC02PRO-BLK BEKAPCSOLÁS A számítógép bekapcsol a tápellátás csatlakoztatásakor. 2 másodpercen belül megjeleníti az összes elemet a képernyőn. AUTO ON/OFF A számítógép automatikusan bekapcsol, amint mozgásba lendül a lendkerék vagy megnyomja valamelyik gombot.
  • Seite 174: Manual Program

    PULSE Megjeleníti az aktuális pulzust. 30-230 BPM Grafikus ábra - oszlop a képernyő jobb oldalán A Max HRC érték a felhasználóra vonatkozó információk alapján kerül megállapításra. A zöld szín alacsony pulzust jelent. Narancssárga - közepes pulzus. Piros - magas pulzus. WATT Edzés alatti energiafogyasztás számolása 0-999...
  • Seite 175: Watt Program

    • Állítsd be az időt (TIME), távolságot (DISTANCE), kalóriát (CALORIES), pulzust PULSE az UP és DOWN gombok nyomogatásával. Erősítsd meg a választást a MODE gombbal. • Kezd el az edzést a START/STOP gomb megnyomásával. Az edzés során az UP és DOWN gombokkal módosítható az intenzitás (LEVEL). •...
  • Seite 176: Pulse Rate

    • Állítsd be a célzott WATT értéket az UP és DOWN gombokkal (alapértelmezett: 120). • Állítsd be az edzésidőt (TIME) az UP és DOWN gombok megnyomásával. Erősítsd meg a választást a MODE gombbal. • Kezd el az edzést a START/STOP gomb megnyomásával. •...
  • Seite 177 • Kapcsold be a Bluetooth-ot a mobil készülékeden. • Kapcsold be az alkalmazást és válaszd ki rajta a ZIPRO eszközödet, amelyre csatlakozni szeretnél. • Amikor a ZIPRO csatlakozik az alkalmazásra, kikapcsol a számítógép és elalszik a képernyő. Ettől a pillanattól kezdve a mobil eszközről vezéreled a ZIPRO berendezésedet.
  • Seite 178 LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS A MEGHIBÁSODÁSOK MEGSZŰNTETÉSE FIGYELEM! A készülék felnyitása a gyártó szervizének előzetes tájékoztatása nélkül a garancia elvesztését eredményezi. Amennyiben olyan meghibásodásra gyanakszik, mely a készülék felnyitását igényli, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Hiba leírása Lehetséges okok Megoldás Az eszköz inog Az eszközt egyenetlen felületre Állítsd a készüléket egyenes állítottad.
  • Seite 179 Számskála túllépés a felhasználó A felhasználó adatai életkora, testsúlya vagy bevezetésénél adja meg a testmagassága megadásákor. számskálának megfelelő adatokat. Kábelek, amelyek összekötik a Előbb a tápegységet kapcsolja le, konzolt a biciklivel aztán a kábeleket, ezt követően szétkapcsolódtak, vagynincsenek kapcsolja össze a kábeleket a rendeltetésszerűen összekötve.
  • Seite 180: Garanciális Feltételek

    GARANCIA Az eladó a Jótálló nevében az értékesítés dátumától számított 24 hónap garanciát vállal a termékre a Lengyel Köztársaság területén. A termékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Vásárló Fogyasztóvédelmi Jogokból eredő jogosultságait. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A reklamáció...
  • Seite 181: Szerviz Központ

    GARANCIAKÁRTYA Cikkszám EAN kód Értékesítés dátuma (Eladó bélyegzője és aláírása) (Ez nem vonatkozik a nem személyesen történő vásárlásra. Lásd a Garanciális feltételek 2. pontját) Morele.net Sp. z o.o., Krakkó, Fabryczna 20A vállalat által forgalomba hozott, megvásárolt termékkel kapcsolatos információ. A termék súlya fel lett tüntetve a csomagoláson. Az elhasznált eszköz hulladékbegyűjtő pontba történő átadásával megelőzi a hulladékok helytelen gazdálkodása során fellépő, a környezetre és az emberi egészségre veszélyes negatív hatásokat.
  • Seite 182: Технически Данни

    Уважаеми потребител, Преди за започнете монтажа и преди първото използване на уреда, моля, запознайте се с настоящата инструкция. Тази инструкция съдържа важна информация за безопасното използване и поддръжка на оборудването. Запазете я с оглед на информацията относно поддръжката или поръчката на резервни...
  • Seite 183 ВНИМАНИЕ! Спазвайте общите действащи разпоредби и предпазни средства относно използването на електрически уреди. • Уредът се захранва с мрежово напрежение 230V, 50Hz. • Всички електрически уреди излъчват електромагнитно поле по време на работа. Ако има други устройства, излъчващи такова поле (например мобилни телефони) в близост до...
  • Seite 184 ОСТАТЪЧЕН РИСК • След ограничаване на риска само 13 от над 230 причини са „общо приети”. • Ако защитата от падане не се прилага или не се прилага правилно, съществува остатъчен риск, като например падане на лицето, което води до ожулвания, натъртвания, фрактури или, в...
  • Seite 185: Околна Среда

    оборудването (особено неговите вътрешни и електронни компоненти) да не бъде изложено на контакт с вода, напитки, пот и др. • Уредът е предназначен само за тренировки на възрастни и абсолютно не е играчка за деца. Ако на свой собствен риск разрешите на децата да го използват, безусловно трябва да ги инструктирате...
  • Seite 186 Изхабените електрически устройства (включително брояч) подлежат на вторична преработка - не бива да ги изхвърляте заедно с битовите отпадъци, тъй като могат да съдържат вещества, опасни за човешкото здраве и околната среда. Призоваваме за активна подкрепа на рентабилното управление на природните ресурси и защита на околната среда чрез предаване на изхабеното оборудване в пункта...
  • Seite 187 СПИСЪК НА ЕЛЕМЕНТИТЕ № Описание Количество № Описание Количество Главна рама Капачка на коляновия вал Винт Phillips M4x12 Болт с накатена глава M8x20 Свързващ кабел за Дръжка “T” за регулиране компютъра на ъгъла на наклон на кормилото Кабел на датчиците за Нивелираща...
  • Seite 188: Инструкция За Монтаж

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и използвайте инструментите, приложени към продукта. Пригответе съответно голямо пространство за монтаж на уреда. С оглед на голямото тегло на някои елементи се препоръчва монтажът да се изпълни от две лица. СТЪПКА...
  • Seite 189 СТЪПКА 3. Поставете защитата (11) на колоната на седалката (12). Съединете кабела на компютъра (3) със свързващия кабел (16). Монтирайте колоната на кормилото (12) към главната рама (1) с използване на имбусните болтове (14), пружинните шайби (15) и дъгообразните подложки (13). Поставете...
  • Seite 190 СТЪПКА 5. От кормилото (7) през колоната на кормилото (12) извадете кабелите за измерване на пулса (4). Монтирайте кормилото (7) към колоната на кормилото (12) заедно с дръжката за регулиране на наклона на кормилото (25), защитата на кормилото (10), втулката (9)и плоската...
  • Seite 191: Поддръжка На Уреда

    РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на кормилото Разхлабете регулировъчния болт на кормилото, регулирайте желаната позиция и затегнете болта. Уверете се, че кормилото е неподвижно. Височината на седалката Разхлабете въртящото копче на седалката, регулирайте желаната височина и затегнете въртящото копче. Уверете се, че седалката е неподвижна. Позиция...
  • Seite 192 ТРЕНИРОВКИ И ФАЗИ НА ТРЕНИРОВКАТА Използването на уреда ще Ви даде много ползи. На първо място - ще подобри състоянието Ви, ще укрепи мускулите Ви и в комбинация с подходяща диета ще Ви позволи да изгорите ненужните мазнини. 1. ЗАГРЯВАНЕ Това...
  • Seite 193 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ НА КОМПЮТЪРА Преди използване отстранете защитното фолио от екрана на компютъра. КОМПЮТЪР (МОДЕЛ) EBIC02PRO-BLK ВКЛЮЧВАНЕ Компютърът ще се включи след свързване на захранването. В рамките на 2 секунди ще покажат всички елементи върху екрана. AUTO ON/OFF Компютърът ще се включи, когато маховикът...
  • Seite 194 Показва обороти в минута. 0-350 Представено в графична форма - колона от лявата страна на обороти/мин екрана. PULSE Показва актуалния пулс. 30-230 BPM Представено в графична форма - колона от дясната страна на екрана. Стойността Max HRC се определя въз основа на информация...
  • Seite 195 • Задайте времето (TIME), разстоянието (DISTANCE), калориите (CALORIES), пулса (PULSE) с натискане на бутон UP и DOWN. Потвърдете избора с бутон MODE. • Започнете тренировката с натискане на бутон START/STOP. По време на тренировка можете да смените нивото на натоварване (LEVEL) с бутоните UP и DOWN.
  • Seite 196 • Задайте времето за тренировка (TIME) с натискане на бутоните UP и DOWN. Потвърдете избора с бутон MODE. • Започнете тренировката с натискане на бутон START/STOP. • Системата автоматично ще адаптира нивото на натоварване. По време на тренировка можете да смените нивото WATT с бутоните UP и DOWN. •...
  • Seite 197 Изтеглете приложението. • Включете Bluetooth във Вашето мобилно устройство. • Включете приложението и изберете в него Вашето устройство ZIPRO, с което искате да се свържете. • Когато ZIPRO се свърже с приложението, компютърът ще се изключи и екранът му ще...
  • Seite 198 ВЪЗМОЖНИ ПОВРЕДИ И НАЧИНИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ ВНИМАНИЕ! Отварянето на корпуса на уреда без предварителен контакт със сервизния център на производителя, анулира гаранцията. В случай на подозрение за неизправност, изискваща отваряне на корпуса, свържете се със сервиз на производителя. Описание на неизправността Възможни...
  • Seite 199 Устройството не получава Дръжте двете ръце върху входни данни по време на сензорите за пулс по време на измерване на мастната тъкан измерването. на потребителя. Грешка на захранващата Свържете се със сервиз на система. производителя. Надвишена е числената скала При въвеждане на данните на при...
  • Seite 200: Гаранционни Условия

    ГАРАНЦИЯ От името на Гаранта продавачът предоставя гаранция на територията на Република Полша за период от 24 месеца от датата на продажбата. Гаранцията за продадените стоки не изключва, не ограничава и не отменя правата на Купувача, произтичащи от Закона за правата на потребителите. ГАРАНЦИОННИ...
  • Seite 201: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА Име на артикул EAN код Дата на продажба (Печат и подпис на продавача) (Неприложимо при покупка от разстояние. Вижте Гаранционните условия т. 2) Информацията се отнася за закупеното оборудване, издадено на територията на страната от Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Теглото...
  • Seite 202: Caractéristiques Techniques

    Utilisateur, Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’équipement en toute sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement pour obtenir des informations sur l’entretien ou commander des pièces de rechange.
  • Seite 203: Mise À La Terre

    • ATTENTION ! N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer toute réparation, entretien ou nettoyage de l'appareil. • N'utilisez pas de rallonges pour connecter l'équipement. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique.
  • Seite 204 meilleure protection logicielle et matérielle n’exclut pas une erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement provoquer une surcharge de la personne qui s’entraîne. • Le produit est un appareil électrique, par conséquent un choc électrique pouvant entraîner la mort ne peut être exclu. •...
  • Seite 205 • Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que sans charge. • Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les protections et les assemblages boulonnes et des fiches sont corrects. • Lors de l’entraînement sur l’appareil, n’oubliez pas de porter des chaussures appropriées (chaussures de sport).
  • Seite 206: Schéma De Montage

    SCHÉMA DE MONTAGE ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser des pièces provenant de sources autres que le fabricant.
  • Seite 207: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Description Quantité Description Quantité Cadre principal Capuchon de l’arbre manivelle Vis cruciforme M4x12 Vis moletée M8x20 Fil de connexion de la console Poignée en « T » de réglage de l’angle du guidon Fil de capteurs du pouls Embout de nivellement Capuchon Stabilisateur arrière...
  • Seite 208 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION ! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. ÉTAPE 1.
  • Seite 209 ÉTAPE 3. Mettez le cache (11) à la potence de guidon (12). Connectez le fil de console (3) au fil de connexion (16). Fixez la potence de guidon (12) au cadre principal (1) à l’aide de vis allen (14), de rondelles élastiques (15) et de rondelles ondulées (13).
  • Seite 210 ETAPE 5. Retirez les fils de mesure du pouls (4) hors du guidon (7) à travers la tige du guidon (12). Attachez le guidon (7) au montant du guidon (12) avec le support booster booster (25), le booster guidon (10), l'espaceur (9) et la rondelle plate (8) comme illustré.
  • Seite 211 RÉGLAGES Réglage du guidon Desserrez le bouton de réglage du guidon, mettez le guidon dans la position souhaitée et resserrez le bouton. Assurez-vous que le guidon est immobile. Hauteur de la selle Desserrez le bouton de la tige de selle, positionnez la selle à la hauteur souhaitée et resserrez le bouton. Assurez-vous que la selle est immobile.
  • Seite 212 l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil droit. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice avec la jambe gauche. • TOURNER LA TÊTE Gardez la tête droite en regardant droit devant vous. Sans bouger les bras, tournez la tête vers la droite et revenez à...
  • Seite 213 MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE Veuillez retirer le film protecteur de l’écran de la console avant utilisation. CONSOLE (MODÈLE) EBIC02PRO-BLK ACTIVATION La console démarre lorsque l’alimentation est connectée. Elle affichera tous les éléments à l’écran dans les 2 secondes.
  • Seite 214 PROGRAMME Sélection d’un des 12 programmes préprogrammés. (U) USER Sélection de l’utilisateur U1-U4. Sélection du programme de l’utilisateur. ♥ Programme avec contrôle du pouls HRC. ) H.R.C. PROGRAMME Programme guidé WATT. WATT SÉLECTION DE L'UTILISATEUR Après avoir branché l’appareil sur une prise de courant, la sélection de l’utilisateur sera affichée sur la console.
  • Seite 215 PROGRAMME PRÉDÉFINI • À l’aide des touches UP et DOWN, sélectionnez le programme P01, P02, P03… P12. Pour confirmer appuyez sur la touche MODE. • Utilisez les touches UP ou DOWN, pour changer le niveau de résistance (LEVEL). Le niveau de résistance par défaut est de 1.
  • Seite 216 PROGRAMME DE L’UTILISATEUR • À l’aide des touches UP et DOWN, sélectionnez le programme U (User). Pour confirmer appuyez sur la touche MODE. • Utilisez les touches UP ou DOWN, pour régler le niveau de résistance. L’entraînement est divisé en 8 étapes, chacune étant symbolisée par une colonne distincte.
  • Seite 217 Activez l'application et sélectionnez votre appareil ZIPRO auquel vous souhaitez vous connecter. • Lorsque ZIPRO se connecte à l’application, la console s'éteint et son écran devient vide. Désormais, vous gérez votre ZIPRO via votre appareil mobile. Compatible avec iOS : version 11.0 watchOS 4.2 ou ultérieure Compatible avec iPhone, iPad et iPod touch Compatible avec Android : version 5.0 ou ultérieure...
  • Seite 218 Le régulateur de tension Contactez le service clientèle du a été endommagé. fabricant. Pas de connexion Il y a des problèmes avec la Activez la fonction Bluetooth sur bluetooth connectivité Bluetooth. votre appareil mobile. Appairez votre appareil mobile avec la console ZIPRO.
  • Seite 219 L’appareil ne reçoit pas de Laissez les deux mains sur les données lorsqu’il mesure la capteurs de pouls pendant la graisse corporelle de l’utilisateur. mesure. Erreur du système Contactez le service après-vente d'alimentation. du fabricant. L'échelle numérique a été Lorsque vous introduisez les dépassée lors de la saisie de données de l’utilisateur, entrez l'âge, de la taille ou du poids de...
  • Seite 220: Conditions De Garantie

    GARANTIE Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de la vente. La garantie sur les biens vendus n’exclut, ne limite ou ne suspend pas de droits de l’Acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
  • Seite 221: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Code EAN Date de vente (Cachet et signature du vendeur) (Non applicable en cas d’achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) Informations sur l’équipement acheté et introduit dans le pays par Morele.net Sp. z o.o., Cracovie, rue Fabryczna 20A.
  • Seite 222: Dati Tecnici

    Caro Utente, Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo manuale contiene le importanti informazioni sull’uso sicuro e la manutenzione dell’apparecchiatura Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione futura sulla manutenzione o per ordinare i pezzi di ricambio.
  • Seite 223: Messa A Terra

    • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi riparazione, manutenzione o pulizia dell’attrezzo. • Non utilizzare prolunghe per collegare il dispositivo. • Se non si utilizza l’attrezzo per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
  • Seite 224 AVVERTENZA! I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere imprecisi. L’esaurimento durante l’esercizio può provocare lesioni gravi o la morte. Se si sente debole, smetta immediatamente di fare esercizio. AVVERTENZE! Seguire rigorosamente le istruzioni di formazione contenute in questo manuale •...
  • Seite 225: Schema Di Montaggio

    SCHEMA DI MONTAGGIO ATTENZIONE! È vietato utilizzare le parti provenienti da fonti diverse dal produttore.
  • Seite 226: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Descrizione Quantità Descrizione Quantità Telaio principale Tappo dell’albero di pedivella Vite a croce M4x12 Vite zigrinata M8x20 Cavo di connessione del Manopola “T” per la regolazione computer dell’angolo del manubrio Cavo dei sensori di pulsazioni Compensatore cardiache Tappo Stabilizzatore posteriore Elemento “U”...
  • Seite 227: Instruzioni Di Montaggio

    INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. FASE 1.
  • Seite 228 FASE 3. Mettere la protezione (11) sul tubo di support del manubrio (12). Collegare i cavo di computer (3) al cavo di connessione (16). Avvitare il tubo di supporto del manubrio (12) al telaio principale (1) con le viti a brugola (14), le rondelle elastiche (15) e le rondelle curve (13).
  • Seite 229 FASE 5. Rimuovere i cavi di misurazione del polso (4) dal manubrio (7) attraverso l'attacco manubrio (12). Fissare il manubrio (7) al montante del manubrio (12) con il supporto booster booster (25), il booster manubrio (10), il distanziale (9) e la rondella piana (8) come mostrato.
  • Seite 230: Manutenzione Del Dispositivo

    IMPOSTAZIONI Regolazione del manubrio Allentare la manopola di regolazione del manubrio, mettere il manubrio alla posizione desiderata e stringere la manopola. Assicurasi che il manubrio sia fermo. Altezza della sella Allentare la manopola del supporto del sedile, regolare la sella all’altezza desiderata e stringere la manopola.
  • Seite 231 • ROTAZIONI DEL CAPO Tieni la testa dritta, guardando dritto davanti a te. Senza muovere le braccia, gira la testa a destra e raddrizzala, e poi gira la testa a sinistra e raddrizzala. • SOLLEVAMENTI DELLE BRACCIA Alza il braccio sinistro il più in alto possibile e tienilo cosi per alcuni secondi. Ripeti l’esercizio con il braccio destro.
  • Seite 232 ISTRUZIONI PER IL COMPUTER ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Si prega di rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo del computer prima dell’uso. COMPUTER (MODELLO) EBIC02PRO-BLK ACCENSIONE Il computer si avvia quando l'alimentazione è collegata. Visualizzerà tutti gli elementi sullo schermo entro 2 secondi.
  • Seite 233: Programma Watt

    Programma guidato dalla pulsazione HRC. ♥ ) H.R.C. PROGRAMMA Programma guidato WATT. WATT SELEZIONE DELL’UTENTE Dopo aver collegato il dispositivo all’alimentazione, sul computer verrà visualizzata la selezione dell’utente • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per selezionare U1-U4, quindi premere il pulsante MODE per inserire le informazioni sull’utente.
  • Seite 234 PROGRAMMA PREDEFINITO • Usando i pulsanti UP e DOWN, selezionare il programma P01, P02, P03… P12. Premere il pulsante MODE per confermare la selezione. • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per modificare il livello di resistenza (LEVEL). Il livello predefinito è il livello 1.
  • Seite 235 PROGRAMMA DELL’UTENTE • Usando i pulsanti UP e DOWN, selezionare il programma U (User). Premere il pulsante MODE per confermare la selezione. • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per impostare il livello di resistenza. L’allenamento è diviso in 8 fasi, ognuna simboleggiata da una colonna separata.
  • Seite 236 Accendi l’app e seleziona il tuo dispositivo ZIPRO a cui vuoi collegarti. • Quando ZIPRO si connette all'app, il computer si spegne e il suo schermo diventa bianco. D’ora in poi, gestirai il tuo ZIPRO tramite il tuo dispositivo mobile.
  • Seite 237: Possibili Danni E Tecniche Di Riparazione

    Il regolatore di tensione Contattare il servizio clienti del è stato danneggiato. del produttore. Nessuna connettività Ci sono problemi con la Attiva il Bluetooth nel tuo bluetooth connettività Bluetooth. dispositivo mobile. Accoppia il dispositivo mobile con il tuo computer ZIPRO.
  • Seite 238 Il dispositivo non riceve dati di Tenere entrambe le mani sui input durante la misurazione del sensori del polso durante la grasso corporeo dell’utente. misurazione. Errore del sistema di Contattare il servizio di alimentazione. assistenza del produttore. La scala numerica è stata Introducendo i dati dell’utente, superata durante l’introduzione fornire i dati che si comprendono...
  • Seite 239: Condizioni Di Garanzia

    GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell’Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori. CONDIZIONI DI GARANZIA Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono soggetti a reclamo e garanzia.
  • Seite 240: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Nome dell’articolo Codice EAN Data di vendita (Timbro e firma del venditore) (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) Informazioni riguardanti le attrezzature acquistate introdotte nel territorio del paese da Morele.net Sp. z o.o., Cracovia, Fabryczna 20A.
  • Seite 241: Datos Técnicos

    Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo. Guarda el manual, para poder consultar las informaciones de mantenimiento o pedir repuestos. DATOS TÉCNICOS Alimentación Fuente de alimentación...
  • Seite 242: Riesgo Residual

    • No usar prolongadores para conectar el dispositivo. • Sacar el conector del enchufe, si el dispositivo no se usará durante más tiempo. • Prestar atención a que el cable eléctrico no quede aplastado y no cause tropezones. TOMA DE TIERRA La toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Seite 243 • Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones de seguridad recogidas en este manual. • No se puede excluir que el uso incorrecto o indebido genere riesgos no tenidos en cuenta o bien no valorados previamente. El análisis de riesgo se aplica al "estado actual del dispositivo". La valoración y control del producto indican que la probabilidad de aparición de riesgo inadmisible es muy reducida.
  • Seite 244: Medio Ambiente

    MONTAJE El dispositivo debe ser montado con cuidado y por un adulto. En caso de dudas, recurrir a la ayuda de una persona con experiencia en este campo. • Antes de iniciar el montaje, asegurarse de que el conjunto incluye todos los elementos indicados en la lista, comprobar que los elementos no han sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 245: Esquema De Montaje

    ESQUEMA DE MONTAJE ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar repuestos diferentes a aquellos ofrecidos por el fabricante.
  • Seite 246: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Cuadro principal Tapón del cigüeñal Tirafondo Phillips M4x12 Tornillo moleteado M8x20 Cable conector del ordenador Perilla "T" para ajuste de inclinación del manillar Cable de sensores de ritmo cardiaco Arandela de nivelado Tapón Soporte posterior Elemento "U"...
  • Seite 247 MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. PASO 1.
  • Seite 248 PASO 3. Colocar el revestimiento (11) sobre telescopio del manillar (12). Conectar cable del ordenador (3) con cable conector (16). Montar telescopio del manillar (12) en cuadro principal (1), usando tornillos allen (14), arandelas de resorte (15) y arandelas de arco (13). Colocar el revestimiento sobre telescopio del manillar (11).
  • Seite 249 PASO 5. Saque los cables de medición de pulso (4) del manillar (7) a través del poste del manillar (12). Conecte el manillar (7) al poste del manillar (12) con el soporte de inclinación del manillar (25), la cubierta del manillar (10), el espaciador (9) y la arandela plana (8) como se muestra.
  • Seite 250: Mantenimiento Del Equipo

    AJUSTES Ajuste de manillar Aflojar la perilla de ajuste de manillar. Colocar el manillar en posición deseada y apretar la perilla. Asegurarse que el manillar queda inmovilizado. Altura del sillín Aflojar la perilla del soporte de sillín. Colocar el sillín a la altura deseada y apretar la perilla. Asegurarse que el sillín queda inmovilizado.
  • Seite 251 • GIROS DE CABEZA. Mira de frente. No muevas los hombros y gira la cabeza a la derecha e izquierda. Vuelve a posición inicial. • ELEVACIÓN DE HOMBROS. Estira el brazo izquierdo hacia arriba al máximo y mantenlo en esta posición unos segundos. Repetir esta acción con brazo derecho.
  • Seite 252 MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Antes de usar, quitar el plástico protector de la pantalla. ORDENADOR (MODELO) MRMS02-BLU ACTIVACIÓN El ordenador se pone en marcha, después de conectar la alimentación. En 2 segundos, mostrará todos los elementos en pantalla. AUTO ON/OFF El ordenador se activa, cuando se pone en marcha el volante de inercia o bien, cuando se pulsa cualquier botón.
  • Seite 253: Programa Manual

    WATT Cuenta el consumo de energía durante el entrenamiento. 0-999 (M) MANUAL Programa manual (U) USER Elegir usuario U1-U4. Elegir programa del usuario. ♥ Programa controlado por ritmo cardiaco HRC. ) H.R.C. (W) WATT Programa controlado WATT. PROGRAM ELEGIR USUARIO Después de conectar el dispositivo a la corriente, será...
  • Seite 254 PROGRAMA PREDIFINIDO • Usar botones UP y DOWN, para elegir programa P01, P02, P03… P12.Pulsar botón MODE, para confirmar selección. • Usar botones UP o DOWN, para cambiar nivel de resistencia (LEVEL). El nivel 1 está elegido por defecto. • Ajustar tiempo de duración del entrenamiento (TIME), pulsando botón UP o DOWN.
  • Seite 255 PROGRAMA DE USUARIO • Usar botones UP y DOWN, para elegir programa U (User-Usuario). Pulsar botón MODE, para confirmar selección. • Usar botones UP o DOWN, para ajustar el nivel de resistencia. El entrenamiento se divide en 8 etapas, cada etapa está simbolizada con una columna aparte. Es posible ajustar el nivel de carga para cada columna.
  • Seite 256 Activa la aplicación y elige el dispositivo ZIPRO que deseas conectar. • Una vez que ZIPRO se conecte con la aplicación, el ordenador se desconecta y la pantalla apaga. Desde ahora, administrarás ZIPRO desde el dispositivo móvil. Compatible con iOS: versión 11.0 watchOS 4.2 o anterior. Compatible con dispositivos iPhone, iPad y iPod touch.
  • Seite 257 El regulador de tensión ha sido Ponerse en contacto con dañado. departamento de atención al cliente del fabricante. No hay conexión Problema con conexión Conecta Bluetooth en tu bluetooth bluetooth. dispositivo móvil. Parea el dispositivo móvil con el ordenador ZIPRO...
  • Seite 258 El dispositivo no recibe datos de Mantener ambas manos sobre entrada, durante la medición del sensores de ritmo cardiaco, tejido adiposo del usuario. durante la medición. Error del sistema de Ponerse en contacto con el alimentación. servicio técnico del fabricante. Superada escala numérica al Indicar datos de usuario que indicar edad, estatura o peso del...
  • Seite 259 GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.
  • Seite 260 HOJA DE GARANTÍA Nombre de producto Código EAN Fecha de venta (Sello y firma del vendedor) (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) Información relativa al equipo comprado, importado al territorio nacional por Morele.net Sp. z o.o. (S.L) Cracovia, c/Fabryczna 20A.

Inhaltsverzeichnis