FOGLIO ISTRUZIONI PER ELETTROVALVOLE CON APPROVAZIONE ATEX
INSTRUCTIONS FOR ATEX HOMOLOGATED SOLENOID VALVES
FEUILLE INSTRUCTIONS POUR ELECTROVANNE AVEC APPROBATION ATEX
ANWEISUNGEN FÜR MAGNETVENTIL MIT ATEX ZULASSUNG
Le dichiarazioni e le certificazioni relative al prodotto sono disponibili presso il sito
web di ODE S.r.l., www.ode.it. Le stesse, inoltre, possono essere richieste diretta-
mente al Customer Service di ODE tramite email, all'indirizzo sales@ode.it.
The declarations and certifications relating to the product are available on the
ODE S.r.l. website, www.ode.it. They can also be requested directly from ODE
Customer Service via email, at the address sales@ode.it.
Les déclarations et les certifications relatives au produit sont disponibles sur le site
web d'ODE S.r.l., www.ode.it. Elles peuvent par ailleurs être demandées directe-
ment au Customer Service d'ODE par e-mail, à l'adresse sales@ode.it.
Die Erklärungen und die Zertifikate des Produktes stehen auf der Webseite des
Unternehmens ODE S.r.l. www.ode.it zur Verfügung. Diese können auch direkt bei
dem Customer Service von ODE per E-Mail an die Adresse sales@ode.it angefor-
dert werden.
ITALIANO
Leggere attentamente il presente foglio di istruzioni prima di iniziare l'installazione
del prodotto. L'osservanza di quanto riportato nel presente foglio di istruzioni è
condizione essenziale per la sicurezza dell'operatore, l'integrità del prodotto, la
costanza delle caratteristiche dichiarate ed il mantenimento della garanzia gene-
rale di vendita. Questo prodotto deve essere destinato solo all'uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere responsabile per eventuali danni
causati da manomissioni, usi impropri o erronei. L'installazione e la manutenzio-
ne del prodotto devono essere effettuate da personale qualificato secondo EN
60079-14:2010 ed EN 61241-14:2006.
L' elettrovalvola puo' essere impiegata in Zona 1, Zona 2, Zona 21, Zona 22.
1.
AVVERTENZE PER INSTALLAZIONE
1.1
E' importante verificare prima dell'installazione che l' Elettrovalvola corrispon-
da alle caratteristiche richieste (vedi dati di targa e/o catalogo).
1.2
L' Elettrovalvola deve essere installata tenendo conto della direzione del flus-
so indicato sul corpo valvola da una freccia.
1.3 Prima del montaggio rimuovere eventuali tappi di protezione.
1.4 Qualsiasi operazione di assemblaggio o manutenzione riguardante la bobina,
devono essere effettuate solo quando tutti gli attacchi d'ingresso e uscita del
l'Elettrovalvola sono collegati con le relative connessioni dell'impianto.
1.5 Deve essere evitato qualsiasi tipo di tensionamento, torsione o forzatura sul
l'Elettrovalvola.
1.6 Porre attenzione a che nessun corpo estraneo possa entrare nell' Elettrovalvo-
la durante il montaggio (es. trucioli di materiale, sporcizia, parti di nastro di
PTFE posti sui raccordi o altro).
1.7 L'utilizzo dell' Elettrovalvola, salvo per modelli speciali, è possibile in qualunque
posizione. E' comunque consigliabile il montaggio in posizione verticale, con
elettromagnete rivolto verso l'alto, per evitare che eventuali impurità, deposi-
tandosi all'interno del cannotto, possano causare un cattivo funzionamento.
1.8 Se le bobine sono usate praticamente in assiemi l'uno accanto all'altro pres-
tare attenzione alla minima distanza in accordo alla classe di temperatura
(vedi dati tecnici).
1.9 Non immergere l'Elettrovalvola in liquidi o esporla a pioggie, spruzzi d'acqua o
vapore.
1.10 Evitare assolutamente in fase di avvitamento di usare la parte del cannotto o
l'elettromagnete come leva di serraggio. Questo potrebbe causare danni irre-
parabili all' Elettrovalvola ed eventuali fuoriuscite di fluido. Assemblare l'Elet-
trovalvola sull' impianto con tubi e/o raccordi le cui filettature siano coerenti
con la connessione da assemblare.
1.11 Si consiglia il montaggio di un filtro a monte dell'Elettrovalvola per evitare che
impurità, scorie o depositi di varia natura contenuti nel fluido possano alterar-
ne il corretto funzionamento.
1.12 Essere sicuri di non staccare tubi e valvole di sistemi pressurizzati.
1.13 Nel caso di Elettrovalvole predisposte di foratura per supporti si dovranno es-
clusivamente utilizzare questi senza mai modificare fori o altro sul corpo
della valvola.
1.14 Per Elettrovalvola con attacchi a saldare vedere paragrafo 2, del foglio istru-
zioni prodotti standard, disponibile nell'area download: www.ode.it.
1.15 Prima di effettuare l'allacciamento elettrico dell' Elettrovalvola verificare che ten-
sione e frequenza corrispondano ai dati di targa.
1.16 Con ED diverso dal 100% il ciclo di lavoro è di 60 secondi.
Es. ED 50%= 30 sec. ON, 30 sec. OFF.
1.17 Collegare l' Elettrovalvola ad idoneo impianto di messa a terra.
1.18 Non alimentare l'elettromagnete prima di averlo assemblato sul corpo valvola
onde evitarne la bruciatura.
1.19 Prendere misure adatte per escludere attivazioni non intenzionali.
1.20 Ruotare l'elettromagnete nella posizione più idonea, allentare e successiva-
mente serrare il dado superiore di fissaggio a una coppia di 2 Nm.
1.21 Attenzione! Rischio di danno fisico! La superficie della bobina puo' diventare
molto calda durante il funzionamento. Il riscaldamento dell' elettromagnete
durante il funzionamento è una condizione normale.
1.22 Installare l'Elettrovalvola distante da fonti di calore e in ambienti in cui possa
disperdere il calore prodotto dall'elettromagnete.
1.23 Posizionare l' Elettrovalvola in maniera tale da evitare che sia sottoposta a sol-
lecitazioni meccaniche o vibrazioni.
1.24 Le superfici esterne della bobina devono essere libere dal contatto con liquidi
o agenti corrosivi.
1.25 Se l' Elettrovalvola cade o riceve forti urti verificarne l'integrità prima dell'utilizzo.
1.26 Assicurarsi che il connettore del cavo sia inserito correttamente nel terminale
elettrico. Se la connessione si trova all'interno di un'area certificata, i terminali
devono essere certificati secondo la Direttiva 2014/34/UE.
1.27 I cavi di connessione e i fili dovrebbero essere liberi di piegarsi notevolmente
con lo scopo di evitare cortocircuiti o interruzioni.
Prima dell'avvio del dispositivo assicurarsi che la strumentazione o l'unità incon-
trino rispettivamente le richieste della direttiva EMC.
2.
CONDIZIONI GENERALI
2.1 La ODE non è responsabile per danni causati da ogni inosservanza di questa
informativa così come nel caso di interventi impropri sulle Elettrovalvole. Inol-
tre la garanzia per dispositivi ed accessori sarà considerata non valida.
2.2 L'approvazione Atex copre esclusivamente i sistemi elettrovalvola forniti dalla
stessa azienda in accordo alla Direttiva Atex 2014/34/UE (vedi fascicolo tecnico).
3.
FUNZIONAMENTO
3.1
I fluidi ammissibili (vedasi specifiche tecniche del prodotto) sono gas e liqui-
di che non danneggiano il sistema e i materiali delle guarnizioni.
4.
DATI TECNICI E CLASSI DI TEMPERATURA
ATTENZIONE !
Prevedere nel collegamento un fusibile aggiunto in accordo con il
certificato PTB.
La bobina è certificata con il numero PTB 03 ATEX2086X
Grado di protezione P65 | Tolleranza sulla tensione nominale ±10%
Connessioni elettriche: cavi disegnati per connessione con clampaggio a vite.
Classe di temperatura T4
Solenoid operator
II 2 G Ex mb IIC T4
II 2 D Ex mb tb IIIC T130°C
IEC Ex mb IIC T4
Ex mb tb IIIC T130°C
Tipo
0518 00 ... 0518 29
Corrente
Funzionamento in AC 50...60Hz
Temperatura
Ambiente
Valvola
singola
-20°C...+ 50°C
Valvola
multipla
-20°C...+ 50°C
Max.
temperatura
80°C
fluido
Valvola
sì
multipla
0 mm
Distanza min.
Tensione
Corrente
Potenza
Potenza
Fusibile
Corrente
Nominale
Nominale
Nominale
Limitata
Nominale
U
I
P
P
I
N
N
N
G
[V]
[mA]
[VA]
[VA]
[mA]
[mA]
12
823
7,5
6,5
1600
822
24
315
7,2
6,3
800
421
110
83
9,1
7,5
200
76
220
35
7,7
6,4
100
43
240
39
9,2
7,6
100
TEMPERATURA MASSIMA FLUIDO 80°C
Nell'esempio viene riportato la struttura e la composizione di codice riportato
sui dati di targa.
Marcatura ATEX
II
Gruppo di appartenenza dell'apparecchio
2
Categoria di appartenenza
Impiego in atmosfera esplosiva in presenza di miscela d'aria,
G D
con gas, vapori o nebbie e polve ri combustibili
IIC IIIC
Gruppo del gas e polveri
T4
Classe di temperatura
Il prodotto è conforme alla Direttiva 2014/34/UE ATEX
5.
DATI PRESENTAZIONE ELETTROVALVOLA
Il prodotto è idoneo all'utilizzo in ambiente Atex per Zona 1-21, 2-21 ed è assem-
blato, senza introdurre ulteriori rischi, con bobina avente certificazione separata.
II 2 G Ex mb IIC T4
II 2 D Ex mb tb IIIC T130°C
6.
MANUTENZIONE
NON CONSENTITA. RESTITUIRE IL PRODOTTO A ODE.
7.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Osservare rigorosamente le disposizioni locali e le leggi per lo smaltimento di ma-
teriali inquinanti.
QUESTE ISTRUZIONI SONO INDICATIVE PER UN CORRETTO USO DELLE ELET-
TROVALVOLE ODE APPROVATE ATEX, MA NON SOSTITUISCONO IN ALCUN
MODO IL CATALOGO, OVE SONO INDICATE TUTTE LE SPECIFICHE PROPRIE DI
OGNI ELETTROVALVOLA.
PER EVENTUALI CHIARIMENTI CONTATTARE IL NOSTRO UFFICIO COMMERCIALE.
ENGLISH
Read carefully the present instructions sheet before installing the product. It is es-
sential that the conditions of the present instructions sheet are followed in order
to ensure operator safety, and that the product is maintained in good condition
and its features remain in compliance with those declared in the general sales
warranty. The product must be used solely for the purpose for which it has been
specifically designed. All other uses are to be considered as improper and there-
fore dangerous. The constructor will not accept liability for any damage caused as
the result of tampering, improper use or error. Installation and maintenance of the
product should be performed by qualified personnel according to EN 60079-14:2010
ed EN 61241-14:2006.
Solenoid valve can be used in Zone 1, Zone 2, Zone 21, Zone 22.
1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.1
Verify that the solenoid valve corresponds to the desired characteristics befo-
re installation (see information code and/or catalogue information).
1.2 The Solenoid Valve must be installed making sure the flow direction indicated on the
valve's body by an arrow is followed appropriately.
1.3 Before installation remove any protective coverings or plugs.
1.4 Any assembly or maintenance operations on the coil must be carried out on-
ly when all the input connections and the solenoid output are connected to
the relative plant connections.
1.5 Must be avoided any kind of tension, forcing or twist on the solenoid valve.
1.6 It must be careful that no external materials enter the solenoid valve during in-
stallation (e.g. scraps, dirt, pieces of PTFE tape etc).
1.7 The solenoid valve can be used in any position, apart from special models. It
is recommended to mount the solenoid valve vertically, with the electroma-
gnet facing upwards, to avoid that dirt is deposited on the inside of the tube.
1.8 If the coils are used together with one next to the other make sure to distan-
stance them appropriately in accordance with temperature levels (see tech-
nical information).
1.9 Do not immerse the solenoid valve in liquid or expose it to rain, water mist or
vapour.
1.10 During the tightening stage do not use the electromagnetic part of the tube
as a tightening lever. This can cause irreversible damage to the solenoid valve
and the escape of fluids. Assemble pipe and fittings which are consistent with
solenoid valve connection threads.
1.11 The installation of a filter below the solenoid valve is recommended to avoid
that dirt or dust inside the fluid can cause problems to its functionality.
1.12 Ensure the magnet terminals do not come into contact with each other to
avoid any power shortages.
1.13 If the solenoid valve is supplied with holes for base support, only these holes
must be used without modification, additional holes or other additions to the
valve's structure.
1.14 For solenoid valve with attachments for welding see paragraph 2, of the in-
structions sheet standard products, available in the download: www.ode.it.
1.15 Before connecting solenoid valve to a power supply, verify that the tension
and frequency correspond with the target data.
1.16 With ED different than 100%, the working cycle is considered 60 seconds.
E.g. ED 50%= 30 sec. ON, 30 sec. OFF.
1.17 Connect the solenoid valve to an appropriate earthing system.
1.18 Do not supply electricity to the electromagnets before having assembled it to
the valve's structure to avoid any burning.
1.19 Take appropriate measures to avoid accidental activities.
1.20 Rotate the electromagnets to the ideal position, loosen and then tighten the
upper nut to a 2 Nm torque.
1.21 Danger! Risk of physical damage! The coil's surface can become very hot
while it is operational.
1.22 Install the Solenoid Valve away from sources of heat and in environments
where the heat from the electromagnets can be dispersed.
1.23 Position the Solenoid Valve so that it does not shift or vibrate.
1.24 The coil's external surfaces must be free from contact with liquids or corrosive
agents.
1.25 If the Solenoid Valve falls or receives any strong impact, ensure the piece is
integral before reusing it.
1.26 Ensure that the cables connectors are inserted correctly if the connection is
inside a certified zone the terminals must be certified according to 2014/34/EU.
1.27 The connection cables and wires must be able to be bent in order to avoid
interruptions or power shortages.
Before engaging the equipment ensure that the instruments and the unit re-
spect the requirements of the EMC directive.
2.
GENERAL CONDITIONS
1218 00 ... 1218 29
2.1 ODE is not responsible for damage caused by the non compliance of the abo-
Funzionamento in DC,
max 20% di oscillazione
ve instructions well as any repairs of the solenoid valve. This will also nullify
the product's warrantee.
2.2 The Atex warrantee exclusively covers the solenoid valve system supplied by
-20°C...+ 50°C
Atex in accordance with Atex directive 2014/34/EU.(see technical information).
-20°C...+ 50°C
3.
FUNCTIONALITY
80°C
3.1 The system must use fluids (see technical product details) and gases that
cannot damage the system or coverings.
sì
0 mm
4.
TECHNICAL INFORMATION AND TEMPERATURE CLASSES
Potenza
Potenza
Fusibile
Nominale
Limitata
P
P
WARNING !
N
N
G
[W]
[VA]
[mA]
Operate the device only back-upfuse in accordance with PTB certificate.
9,9
8,0
1600
The coil is certified with following homologation number PTB 03 ATEX 2086 X
10,1
8,2
800
Degree of protection IP65 | Supply voltage tolerance ±10%
8,4
6,8
160
Electrical connections: cables designed for screw clamp connection.
9,5
7,7
100
Temperature class T4
-
-
-
-
Solenoid operator
Type
Current
Ambient
Temperature
Sigle assembly
Manifold
assembly
Fluid max
temperature
Manifold
assembly
Min. distance
Rated
Rated
Voltage
Current
U
N
[V]
12
24
110
220
240
FLUID'S MAXIMUM TEMPERATURE 80°C
The example shows the structure and composition of the code shown on
the data plate.
II
2
G D
IIC IIIC
T4
The product complies with Directive 2014/34/EU ATEX
5.
SOLENOID VALVE INFORMATION
The product is suitable for use in an Atex environment for Zones 1-21, 2-21 and is
assembled, without introducing additional risk, with a separately certified coil.
II 2 G Ex mb IIC T4
II 2 D Ex mb tb IIIC T130°C
6.
MAINTENANCE
NOT ALLOWED. THE PRODUCT MUST BE RETURNED TO ODE.
7.
INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL
Comply with local regulations and law for the disposal of pollutants.
THESE INSTRUCTIONS ARE INTENDED AS A GUIDE FOR THE CORRECT USE
OF ODE SOLENOID VALVE BUT DO NOT IN ANY EVENT SUBSTITUTE THE CA-
TALOGUE, WHICH PROVIDES FULL DETAILS OF ALL THE FEATURES OF EACH
SOLENOID VALVE. CONTACT OUR SALES OFFICE FOR ANY FURTHER CLARI-
FICATIONS THAT MAY BE REQUIRED.
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement la notice d'emploi présente avant de commencer l'in-
stallation du produit. Le respect et l'observation des informations reportées sur la-
dite notice sont une condition essentielle pour la sécurité de l'opérateur, l'intégrité
du produit, la constance des caractéristiques déclarées et le maintien de la garan-
tie générale de vente. Ce produit ne peut être et ne doit pas être destiné que pour
le seul emploi pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre utilisation est
formellement interdite et dangereuse. Le fabricant ne peut pas être tenu respon-
sable en cas de dommages éventuels dûs à des modifications, emplois impropres
ou incorrects. L'installation et la maintenance du produit doivent être faites par un
personnel dûment qualifié selon EN 60079-14:2010 et EN 61241-14:2006.
L'électrovanne peut 'être utilisé in Zone 1, Zone 2, Zone 21, Zone 22.
1. AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION
1.1
Il est important de vérifier avant l'installation que l'électrovanne corresponde
aux caractéristiques demandées (voir données de plaque et/ou catalogue).
1.2 L'électrovanne doit être installée en tenant compte de la direction du flux indi-
qué sur le corps de la valve par une flèche.
1.3 Evitér TOUTE SORTE DE TENSION, forcing ou torsion sur la vanne.
1.4 Les opérations de montage ou d'entretien sur la bobine, doivent être effec-
tuée que lorsque les attaques d'entrée et de sortie de l'électrovanne sont con-
nectés avec les raccordements de l'installation.
1.5 Il faut évitér toute sorte de tension, de forcer ou tourner sur la vanne.
1.6 Prêter attention à ce qu'aucun corps étranger n'entre pas dans l'électrovanne
pendant le montage (ex. copeaux de matériel, saleté, morce aux de ruban de
PTFE placés sur les raccords ou autre).
1.7 L'utilisation de l'électrovanne, sauf pour des modèles spéciaux, est possible
en toute position. Le montage en position vertical est toutefois conseillé, avec
électroaimant tourné vers le haut, pour éviter que d'éventuelles impu
retés, en se déposant à l'intérieur du conduit, ne puissent causer un mauvais
fonctionnement.
1.8 Si les bobines sont utilisées pratiquement dans des ensembles l'un à côté de
l'autre prêter attention à la distance minimum en accord à la classe de tem-
pérature (voir données techniques).
1.9 Ne pas immerger l'électrovanne dans des liquides ou l'exposer à pluies, jets
d'eau ou vapeur.
1.10 Eviter absolument en phase de vissage d'utiliser la partie du conduit ou l'él-
ectroaimant comme levier de serrage. Ceci pourrait cau ser des dommages
II 2 G Ex mb IIC T4
II 2 D Ex mb tb IIIC T130°C
IEC Ex mb IIC T4
Ex mb tb IIIC T130°C
0518 00 ... 0518 29
1218 00 ... 1218 29
Operation in AC 50...60Hz
Operation in DC, max 20% ripplie
-20°C...+ 50°C
-20°C...+ 50°C
-20°C...+ 50°C
-20°C...+ 50°C
80°C
80°C
yes
yes
0 mm
mm
Rated
Limited
Rated
Rated
Fuse
Power
Power
Current
Current
I
P
P
I
P
N
N
G
[mA]
N
N
[mA]
[VA]
[VA]
[mA]
[W]
823
7,5
6,5
1600
822
9,9
315
7,2
6,3
800
421
10,1
83
9,1
7,5
200
76
8,4
35
7,7
6,4
100
43
9,5
39
9,2
7,6
100
-
-
ATEX Marking
Appliance Group membership
Category
Use in explosive mixture in the presence of air, gases, vapours
or mists and dusts. Protection method for use in explosive
environments for the presence of gas vapours and mists
Gas and dust group
Temperature class
Rated
Fuse
Power
P
G
[mA]
[VA]
8,0
1600
8,2
800
6,8
160
7,7
100
-
-